Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 6. Göttingen, 1750.

Bild:
<< vorherige Seite



gen, er werfe die vortreffliche und bedrängte Fräu-
lein, zwar nicht zu viel für die Veranlaßung
dazu, aber zu viel für unsere Hoffnung, er-
bittern.

O was für elende Leute sind diese Freygeister
in der Lebensart, die gern ungebahnte und ver-
worrene Wege betreten, und, wenn sie einmal
irren, nicht wissen, wie weit ihr eigensinniger Lauf
sie von der rechten Bahn abführen möge!

Meine Schwester danket, nebst mir, Jhrer
gütigen Frau Mutter und Jhnen für die Gunst-
bezeigungen, womit Sie uns am verwichenen
Donnerstage überhäufet haben. Wir bitten, sich
ferner die Sache, worauf unser Besuch zielte,
angelegen seyn zu lassen. Wir werden auf nichts
anders sinnen, als wie wir der liebenswürdigen
Fräulein gefällig seyn, und ihr nach unserm äu-
ßersten Vermögen das, was sie von dem un-
glücklichen Menschen gelitten hat, gut machen
können.

Wir verbleiben, wertheste Fräulein,
Jhre verbundne und getreue Dienerinnen

CharlotteMarthaMontague.

Liebe Fräulein Howe.

Wir vereinigen unsere Bitte mit dem obigen Er-
suchen der Fräulein Charlotte und Fräulein
Martha Montague, daß Sie die Güte haben wol-
len, sich der Sache anzunehmen: da wir überzeugt

sind,



gen, er werfe die vortreffliche und bedraͤngte Fraͤu-
lein, zwar nicht zu viel fuͤr die Veranlaßung
dazu, aber zu viel fuͤr unſere Hoffnung, er-
bittern.

O was fuͤr elende Leute ſind dieſe Freygeiſter
in der Lebensart, die gern ungebahnte und ver-
worrene Wege betreten, und, wenn ſie einmal
irren, nicht wiſſen, wie weit ihr eigenſinniger Lauf
ſie von der rechten Bahn abfuͤhren moͤge!

Meine Schweſter danket, nebſt mir, Jhrer
guͤtigen Frau Mutter und Jhnen fuͤr die Gunſt-
bezeigungen, womit Sie uns am verwichenen
Donnerſtage uͤberhaͤufet haben. Wir bitten, ſich
ferner die Sache, worauf unſer Beſuch zielte,
angelegen ſeyn zu laſſen. Wir werden auf nichts
anders ſinnen, als wie wir der liebenswuͤrdigen
Fraͤulein gefaͤllig ſeyn, und ihr nach unſerm aͤu-
ßerſten Vermoͤgen das, was ſie von dem un-
gluͤcklichen Menſchen gelitten hat, gut machen
koͤnnen.

Wir verbleiben, wertheſte Fraͤulein,
Jhre verbundne und getreue Dienerinnen

CharlotteMarthaMontague.

Liebe Fraͤulein Howe.

Wir vereinigen unſere Bitte mit dem obigen Er-
ſuchen der Fraͤulein Charlotte und Fraͤulein
Martha Montague, daß Sie die Guͤte haben wol-
len, ſich der Sache anzunehmen: da wir uͤberzeugt

ſind,
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0274" n="268"/><milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/>
gen, er werfe die vortreffliche und bedra&#x0364;ngte Fra&#x0364;u-<lb/>
lein, zwar nicht zu viel fu&#x0364;r die Veranlaßung<lb/>
dazu, aber zu viel fu&#x0364;r un&#x017F;ere Hoffnung, er-<lb/>
bittern.</p><lb/>
          <p>O was fu&#x0364;r elende Leute &#x017F;ind die&#x017F;e Freygei&#x017F;ter<lb/>
in der Lebensart, die gern ungebahnte und ver-<lb/>
worrene Wege betreten, und, wenn &#x017F;ie einmal<lb/>
irren, nicht wi&#x017F;&#x017F;en, wie weit ihr eigen&#x017F;inniger Lauf<lb/>
&#x017F;ie von der rechten Bahn abfu&#x0364;hren mo&#x0364;ge!</p><lb/>
          <p>Meine Schwe&#x017F;ter danket, neb&#x017F;t mir, Jhrer<lb/>
gu&#x0364;tigen Frau Mutter und Jhnen fu&#x0364;r die Gun&#x017F;t-<lb/>
bezeigungen, womit Sie uns am verwichenen<lb/>
Donner&#x017F;tage u&#x0364;berha&#x0364;ufet haben. Wir bitten, &#x017F;ich<lb/>
ferner die Sache, worauf un&#x017F;er Be&#x017F;uch zielte,<lb/>
angelegen &#x017F;eyn zu la&#x017F;&#x017F;en. Wir werden auf nichts<lb/>
anders &#x017F;innen, als wie wir der liebenswu&#x0364;rdigen<lb/>
Fra&#x0364;ulein gefa&#x0364;llig &#x017F;eyn, und ihr nach un&#x017F;erm a&#x0364;u-<lb/>
ßer&#x017F;ten Vermo&#x0364;gen das, was &#x017F;ie von dem un-<lb/>
glu&#x0364;cklichen Men&#x017F;chen gelitten hat, gut machen<lb/>
ko&#x0364;nnen.</p><lb/>
          <p> <hi rendition="#et">Wir verbleiben, werthe&#x017F;te Fra&#x0364;ulein,<lb/>
Jhre verbundne und getreue Dienerinnen</hi><lb/>
            <list>
              <item>
                <list rendition="#rightBraced">
                  <item> <hi rendition="#et"> <hi rendition="#fr">Charlotte</hi> </hi> </item>
                  <item> <hi rendition="#et"> <hi rendition="#fr">Martha</hi> </hi> </item>
                </list> <hi rendition="#fr">Montague.</hi> </item>
            </list>
          </p><lb/>
          <floatingText>
            <body>
              <salute> <hi rendition="#b">Liebe Fra&#x0364;ulein Howe.</hi> </salute><lb/>
              <p><hi rendition="#in">W</hi>ir vereinigen un&#x017F;ere Bitte mit dem obigen Er-<lb/>
&#x017F;uchen der Fra&#x0364;ulein Charlotte und Fra&#x0364;ulein<lb/>
Martha Montague, daß Sie die Gu&#x0364;te haben wol-<lb/>
len, &#x017F;ich der Sache anzunehmen: da wir u&#x0364;berzeugt<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">&#x017F;ind,</fw><lb/></p>
            </body>
          </floatingText>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[268/0274] gen, er werfe die vortreffliche und bedraͤngte Fraͤu- lein, zwar nicht zu viel fuͤr die Veranlaßung dazu, aber zu viel fuͤr unſere Hoffnung, er- bittern. O was fuͤr elende Leute ſind dieſe Freygeiſter in der Lebensart, die gern ungebahnte und ver- worrene Wege betreten, und, wenn ſie einmal irren, nicht wiſſen, wie weit ihr eigenſinniger Lauf ſie von der rechten Bahn abfuͤhren moͤge! Meine Schweſter danket, nebſt mir, Jhrer guͤtigen Frau Mutter und Jhnen fuͤr die Gunſt- bezeigungen, womit Sie uns am verwichenen Donnerſtage uͤberhaͤufet haben. Wir bitten, ſich ferner die Sache, worauf unſer Beſuch zielte, angelegen ſeyn zu laſſen. Wir werden auf nichts anders ſinnen, als wie wir der liebenswuͤrdigen Fraͤulein gefaͤllig ſeyn, und ihr nach unſerm aͤu- ßerſten Vermoͤgen das, was ſie von dem un- gluͤcklichen Menſchen gelitten hat, gut machen koͤnnen. Wir verbleiben, wertheſte Fraͤulein, Jhre verbundne und getreue Dienerinnen Charlotte Martha Montague. Liebe Fraͤulein Howe. Wir vereinigen unſere Bitte mit dem obigen Er- ſuchen der Fraͤulein Charlotte und Fraͤulein Martha Montague, daß Sie die Guͤte haben wol- len, ſich der Sache anzunehmen: da wir uͤberzeugt ſind,

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa06_1750
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa06_1750/274
Zitationshilfe: [Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 6. Göttingen, 1750, S. 268. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa06_1750/274>, abgerufen am 22.11.2024.