Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 6. Göttingen, 1750.

Bild:
<< vorherige Seite



sten, von so vieler Schönheit und so vielem Ver-
mögen, er setzt auch hinzu, von einer so guten
Familie, wider die Ehre zu handeln gedenke.
Allein ich sage ihm, das letzte sey etwas, das er
nicht rühmen müsse: es sey eine sehr zärtliche
Sache; kurz, es sey das Fleckchen, wo es mir
wehe thue, und ich besorge, er möchte es zu hart
angreiffen, wenn ich mich in die Gewalt eines so
unglimpflichen Wundarztes geben wollte.

Er schüttelt seinen kränklichen Kopf. Er
denkt, es sey nicht alles zwischen uns so, wie es
seyn sollte. Jhn verlangt, daß ich sie ihm, als
meine Frau, vorstellen möchte. Er sagt mir oft
vor, was für große Dinge er noch über seine vo-
rigen Anerbietungen thun, und was für Geschenke
er bey der Geburt des ersten Kindes machen wolle.
Aber ich hoffe, es werde alles noch eher in mei-
nen Händen seyn, als sich ein solcher Vorfall zu-
trägt. Hoffen thut keinen Schaden, Bruder.
Wenn die Hoffnung nicht wäre, sagt mein
Onkel: so würde das Herz brechen.



Es ist acht Uhr mitten im Sommer: und
die faulen Mägdchen, bey vollkommener Gesund-
heit, sind noch nicht herunter gekommen, das
Frühstück zu halten! - - Wie verzweifelt schlecht
schickt es sich für junge Frauenzimmer, einen lie-
derlichen Kerl wissen zu lassen, daß sie ihre Bet-
ten so herzlich lieben, und zu gleicher Zeit, wo
man sie finden kann!
Allein ich will sie strasen.

Sie
M 5



ſten, von ſo vieler Schoͤnheit und ſo vielem Ver-
moͤgen, er ſetzt auch hinzu, von einer ſo guten
Familie, wider die Ehre zu handeln gedenke.
Allein ich ſage ihm, das letzte ſey etwas, das er
nicht ruͤhmen muͤſſe: es ſey eine ſehr zaͤrtliche
Sache; kurz, es ſey das Fleckchen, wo es mir
wehe thue, und ich beſorge, er moͤchte es zu hart
angreiffen, wenn ich mich in die Gewalt eines ſo
unglimpflichen Wundarztes geben wollte.

Er ſchuͤttelt ſeinen kraͤnklichen Kopf. Er
denkt, es ſey nicht alles zwiſchen uns ſo, wie es
ſeyn ſollte. Jhn verlangt, daß ich ſie ihm, als
meine Frau, vorſtellen moͤchte. Er ſagt mir oft
vor, was fuͤr große Dinge er noch uͤber ſeine vo-
rigen Anerbietungen thun, und was fuͤr Geſchenke
er bey der Geburt des erſten Kindes machen wolle.
Aber ich hoffe, es werde alles noch eher in mei-
nen Haͤnden ſeyn, als ſich ein ſolcher Vorfall zu-
traͤgt. Hoffen thut keinen Schaden, Bruder.
Wenn die Hoffnung nicht waͤre, ſagt mein
Onkel: ſo wuͤrde das Herz brechen.



Es iſt acht Uhr mitten im Sommer: und
die faulen Maͤgdchen, bey vollkommener Geſund-
heit, ſind noch nicht herunter gekommen, das
Fruͤhſtuͤck zu halten! ‒ ‒ Wie verzweifelt ſchlecht
ſchickt es ſich fuͤr junge Frauenzimmer, einen lie-
derlichen Kerl wiſſen zu laſſen, daß ſie ihre Bet-
ten ſo herzlich lieben, und zu gleicher Zeit, wo
man ſie finden kann!
Allein ich will ſie ſtraſen.

Sie
M 5
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0191" n="185"/><milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/>
&#x017F;ten, von &#x017F;o vieler Scho&#x0364;nheit und &#x017F;o vielem Ver-<lb/>
mo&#x0364;gen, er &#x017F;etzt auch hinzu, von einer &#x017F;o guten<lb/>
Familie, wider die Ehre zu handeln gedenke.<lb/>
Allein ich &#x017F;age ihm, das letzte &#x017F;ey etwas, das er<lb/>
nicht ru&#x0364;hmen mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;e: es &#x017F;ey eine &#x017F;ehr za&#x0364;rtliche<lb/>
Sache; kurz, es &#x017F;ey das Fleckchen, wo es mir<lb/>
wehe thue, und ich be&#x017F;orge, er mo&#x0364;chte es zu hart<lb/>
angreiffen, wenn ich mich in die Gewalt eines &#x017F;o<lb/>
unglimpflichen Wundarztes geben wollte.</p><lb/>
          <p>Er &#x017F;chu&#x0364;ttelt &#x017F;einen kra&#x0364;nklichen Kopf. Er<lb/>
denkt, es &#x017F;ey nicht alles zwi&#x017F;chen uns &#x017F;o, wie es<lb/>
&#x017F;eyn &#x017F;ollte. Jhn verlangt, daß ich &#x017F;ie ihm, als<lb/>
meine Frau, vor&#x017F;tellen mo&#x0364;chte. Er &#x017F;agt mir oft<lb/>
vor, was fu&#x0364;r große Dinge er noch u&#x0364;ber &#x017F;eine vo-<lb/>
rigen Anerbietungen thun, und was fu&#x0364;r Ge&#x017F;chenke<lb/>
er bey der Geburt des er&#x017F;ten Kindes machen wolle.<lb/>
Aber ich hoffe, es werde alles noch eher in mei-<lb/>
nen Ha&#x0364;nden &#x017F;eyn, als &#x017F;ich ein &#x017F;olcher Vorfall zu-<lb/>
tra&#x0364;gt. <hi rendition="#fr">Hoffen</hi> thut keinen Schaden, Bruder.<lb/><hi rendition="#fr">Wenn die Hoffnung nicht wa&#x0364;re,</hi> &#x017F;agt mein<lb/>
Onkel: <hi rendition="#fr">&#x017F;o wu&#x0364;rde das Herz brechen.</hi></p><lb/>
          <milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/>
          <p>Es i&#x017F;t acht Uhr mitten im Sommer: und<lb/>
die faulen Ma&#x0364;gdchen, bey vollkommener Ge&#x017F;und-<lb/>
heit, &#x017F;ind noch nicht herunter gekommen, das<lb/>
Fru&#x0364;h&#x017F;tu&#x0364;ck zu halten! &#x2012; &#x2012; Wie verzweifelt &#x017F;chlecht<lb/>
&#x017F;chickt es &#x017F;ich fu&#x0364;r junge Frauenzimmer, einen lie-<lb/>
derlichen Kerl wi&#x017F;&#x017F;en zu la&#x017F;&#x017F;en, daß &#x017F;ie ihre Bet-<lb/>
ten &#x017F;o herzlich lieben, und zu gleicher Zeit, <hi rendition="#fr">wo<lb/>
man &#x017F;ie finden kann!</hi> Allein ich will &#x017F;ie &#x017F;tra&#x017F;en.<lb/>
<fw place="bottom" type="sig">M 5</fw><fw place="bottom" type="catch">Sie</fw><lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[185/0191] ſten, von ſo vieler Schoͤnheit und ſo vielem Ver- moͤgen, er ſetzt auch hinzu, von einer ſo guten Familie, wider die Ehre zu handeln gedenke. Allein ich ſage ihm, das letzte ſey etwas, das er nicht ruͤhmen muͤſſe: es ſey eine ſehr zaͤrtliche Sache; kurz, es ſey das Fleckchen, wo es mir wehe thue, und ich beſorge, er moͤchte es zu hart angreiffen, wenn ich mich in die Gewalt eines ſo unglimpflichen Wundarztes geben wollte. Er ſchuͤttelt ſeinen kraͤnklichen Kopf. Er denkt, es ſey nicht alles zwiſchen uns ſo, wie es ſeyn ſollte. Jhn verlangt, daß ich ſie ihm, als meine Frau, vorſtellen moͤchte. Er ſagt mir oft vor, was fuͤr große Dinge er noch uͤber ſeine vo- rigen Anerbietungen thun, und was fuͤr Geſchenke er bey der Geburt des erſten Kindes machen wolle. Aber ich hoffe, es werde alles noch eher in mei- nen Haͤnden ſeyn, als ſich ein ſolcher Vorfall zu- traͤgt. Hoffen thut keinen Schaden, Bruder. Wenn die Hoffnung nicht waͤre, ſagt mein Onkel: ſo wuͤrde das Herz brechen. Es iſt acht Uhr mitten im Sommer: und die faulen Maͤgdchen, bey vollkommener Geſund- heit, ſind noch nicht herunter gekommen, das Fruͤhſtuͤck zu halten! ‒ ‒ Wie verzweifelt ſchlecht ſchickt es ſich fuͤr junge Frauenzimmer, einen lie- derlichen Kerl wiſſen zu laſſen, daß ſie ihre Bet- ten ſo herzlich lieben, und zu gleicher Zeit, wo man ſie finden kann! Allein ich will ſie ſtraſen. Sie M 5

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa06_1750
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa06_1750/191
Zitationshilfe: [Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 6. Göttingen, 1750, S. 185. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa06_1750/191>, abgerufen am 18.05.2024.