Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 6. Göttingen, 1750.

Bild:
<< vorherige Seite



was die Luft, was die Stadt, was das Land,
was ist alles, ohne dich? Licht, Luft, Freude,
reizende Töne, sind nach meiner Vorstellung nur
Theile von dir: und könnten sie alle mit einem
Worte ausgedrücket werden; so würde das Wort
Clarissa seyn.

O! meine geliebte Clarissa, so kehre dann
wieder. Noch einmal: kehre wieder, deinen
Lovelace zu beglücken, der nun, bey dem Ver-
lust von dir, den Werth des Kleinods erkennet,
das er geringe geschätzet hat, und nur alle Mor-
gen aufstehet, die Sonne zu verfluchen, welche
über einen jeden, über ihn allein nicht, scheinet!



Aber, Bruder, es ist etwas erstaunliches für
mich, daß man die flüchtig gewordne Schöne gar
nicht antreffen, daß man gar nichts von ihr hö-
ren kann. Sie ist so schlecht auf Ränke abge-
richtet; denn dieß ist ihre Gabe nicht; daß ich fest
versichert bin, wenn ich meine Freyheit gehabt
hätte, ich würde sie schon längst aufgespüret ha-
ben: ob gleich die verschiednen Kundschafter,
welche ich um London, um die nahe gelegenen Fle-
cken herum, und in der Fräulein Howe Nach-
barschaft, gebraucht habe, bisher in ihren Be-
mühungen nicht glücklich gewesen sind. Allein
mein Lord bleibt noch so schwach und niederge-
schlagen, daß nicht von ihm zu kommen ist. Jch
wollte einem Manne, den ich annoch in Gefahr
halte, auch nicht gerne misfällig werden. Denn
wollte sein Podagra nun, da es ihn niederge-

bracht
M 2



was die Luft, was die Stadt, was das Land,
was iſt alles, ohne dich? Licht, Luft, Freude,
reizende Toͤne, ſind nach meiner Vorſtellung nur
Theile von dir: und koͤnnten ſie alle mit einem
Worte ausgedruͤcket werden; ſo wuͤrde das Wort
Clariſſa ſeyn.

O! meine geliebte Clariſſa, ſo kehre dann
wieder. Noch einmal: kehre wieder, deinen
Lovelace zu begluͤcken, der nun, bey dem Ver-
luſt von dir, den Werth des Kleinods erkennet,
das er geringe geſchaͤtzet hat, und nur alle Mor-
gen aufſtehet, die Sonne zu verfluchen, welche
uͤber einen jeden, uͤber ihn allein nicht, ſcheinet!



Aber, Bruder, es iſt etwas erſtaunliches fuͤr
mich, daß man die fluͤchtig gewordne Schoͤne gar
nicht antreffen, daß man gar nichts von ihr hoͤ-
ren kann. Sie iſt ſo ſchlecht auf Raͤnke abge-
richtet; denn dieß iſt ihre Gabe nicht; daß ich feſt
verſichert bin, wenn ich meine Freyheit gehabt
haͤtte, ich wuͤrde ſie ſchon laͤngſt aufgeſpuͤret ha-
ben: ob gleich die verſchiednen Kundſchafter,
welche ich um London, um die nahe gelegenen Fle-
cken herum, und in der Fraͤulein Howe Nach-
barſchaft, gebraucht habe, bisher in ihren Be-
muͤhungen nicht gluͤcklich geweſen ſind. Allein
mein Lord bleibt noch ſo ſchwach und niederge-
ſchlagen, daß nicht von ihm zu kommen iſt. Jch
wollte einem Manne, den ich annoch in Gefahr
halte, auch nicht gerne misfaͤllig werden. Denn
wollte ſein Podagra nun, da es ihn niederge-

bracht
M 2
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0185" n="179"/><milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/>
was die Luft, was die Stadt, was das Land,<lb/>
was i&#x017F;t alles, ohne dich? Licht, Luft, Freude,<lb/>
reizende To&#x0364;ne, &#x017F;ind nach meiner Vor&#x017F;tellung nur<lb/>
Theile von dir: und ko&#x0364;nnten &#x017F;ie alle mit einem<lb/>
Worte ausgedru&#x0364;cket werden; &#x017F;o wu&#x0364;rde das Wort<lb/><hi rendition="#fr">Clari&#x017F;&#x017F;a</hi> &#x017F;eyn.</p><lb/>
          <p>O! meine geliebte <hi rendition="#fr">Clari&#x017F;&#x017F;a,</hi> &#x017F;o kehre dann<lb/>
wieder. Noch einmal: kehre wieder, deinen<lb/><hi rendition="#fr">Lovelace</hi> zu beglu&#x0364;cken, der nun, bey dem Ver-<lb/>
lu&#x017F;t von dir, den Werth des Kleinods erkennet,<lb/>
das er geringe ge&#x017F;cha&#x0364;tzet hat, und nur alle Mor-<lb/>
gen auf&#x017F;tehet, die Sonne zu verfluchen, welche<lb/>
u&#x0364;ber einen jeden, u&#x0364;ber ihn allein nicht, &#x017F;cheinet!</p><lb/>
          <milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/>
          <p>Aber, Bruder, es i&#x017F;t etwas er&#x017F;taunliches fu&#x0364;r<lb/>
mich, daß man die flu&#x0364;chtig gewordne Scho&#x0364;ne gar<lb/>
nicht antreffen, daß man gar nichts von ihr ho&#x0364;-<lb/>
ren kann. Sie i&#x017F;t &#x017F;o &#x017F;chlecht auf Ra&#x0364;nke abge-<lb/>
richtet; denn dieß i&#x017F;t ihre Gabe nicht; daß ich fe&#x017F;t<lb/>
ver&#x017F;ichert bin, wenn ich meine Freyheit gehabt<lb/>
ha&#x0364;tte, ich wu&#x0364;rde &#x017F;ie &#x017F;chon la&#x0364;ng&#x017F;t aufge&#x017F;pu&#x0364;ret ha-<lb/>
ben: ob gleich die ver&#x017F;chiednen Kund&#x017F;chafter,<lb/>
welche ich um London, um die nahe gelegenen Fle-<lb/>
cken herum, und in der Fra&#x0364;ulein Howe Nach-<lb/>
bar&#x017F;chaft, gebraucht habe, bisher in ihren Be-<lb/>
mu&#x0364;hungen nicht glu&#x0364;cklich gewe&#x017F;en &#x017F;ind. Allein<lb/>
mein Lord bleibt noch &#x017F;o &#x017F;chwach und niederge-<lb/>
&#x017F;chlagen, daß nicht von ihm zu kommen i&#x017F;t. Jch<lb/>
wollte einem Manne, den ich annoch in Gefahr<lb/>
halte, auch nicht gerne misfa&#x0364;llig werden. Denn<lb/>
wollte &#x017F;ein Podagra nun, da es ihn niederge-<lb/>
<fw place="bottom" type="sig">M 2</fw><fw place="bottom" type="catch">bracht</fw><lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[179/0185] was die Luft, was die Stadt, was das Land, was iſt alles, ohne dich? Licht, Luft, Freude, reizende Toͤne, ſind nach meiner Vorſtellung nur Theile von dir: und koͤnnten ſie alle mit einem Worte ausgedruͤcket werden; ſo wuͤrde das Wort Clariſſa ſeyn. O! meine geliebte Clariſſa, ſo kehre dann wieder. Noch einmal: kehre wieder, deinen Lovelace zu begluͤcken, der nun, bey dem Ver- luſt von dir, den Werth des Kleinods erkennet, das er geringe geſchaͤtzet hat, und nur alle Mor- gen aufſtehet, die Sonne zu verfluchen, welche uͤber einen jeden, uͤber ihn allein nicht, ſcheinet! Aber, Bruder, es iſt etwas erſtaunliches fuͤr mich, daß man die fluͤchtig gewordne Schoͤne gar nicht antreffen, daß man gar nichts von ihr hoͤ- ren kann. Sie iſt ſo ſchlecht auf Raͤnke abge- richtet; denn dieß iſt ihre Gabe nicht; daß ich feſt verſichert bin, wenn ich meine Freyheit gehabt haͤtte, ich wuͤrde ſie ſchon laͤngſt aufgeſpuͤret ha- ben: ob gleich die verſchiednen Kundſchafter, welche ich um London, um die nahe gelegenen Fle- cken herum, und in der Fraͤulein Howe Nach- barſchaft, gebraucht habe, bisher in ihren Be- muͤhungen nicht gluͤcklich geweſen ſind. Allein mein Lord bleibt noch ſo ſchwach und niederge- ſchlagen, daß nicht von ihm zu kommen iſt. Jch wollte einem Manne, den ich annoch in Gefahr halte, auch nicht gerne misfaͤllig werden. Denn wollte ſein Podagra nun, da es ihn niederge- bracht M 2

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa06_1750
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa06_1750/185
Zitationshilfe: [Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 6. Göttingen, 1750, S. 179. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa06_1750/185>, abgerufen am 23.05.2024.