Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 6. Göttingen, 1750.

Bild:
<< vorherige Seite



mir sein schändlicher Versuch ein, welchen er in
diesem Hause schon gegen mich unternommen
hatte. Mir fiel die Rache ein, welche ihm mei-
ne Verachtung und die Schwierigkeit, die ich
machte, ihm zu vergeben und mich mit ihm aus-
zusöhnen, bey dieser Gelegenheit nur allzu wahr-
scheinlicher Weise einflößen mochte. Mir fielen
feine Blicke ein, die selbst wild und schrecklich
für mich waren. Mir fielen die Weibsleute
in dem Hause ein, vor denen ich itzo mehr,
als jemals, auch so gar wegen der Winke,
die mir die vermeynte Lady Elisabeth gegeben,
mich zu fürchten Ursache hatte. Da sich
dieß alles in meinem furchtsamen Gemüthe
mit einander, wie ein Schwarm häufete: so fiel
ich in eine Art von Raserey.

Jch kann mich nicht erinnern, wie mir war,
so lange dieselbe dauerte. Aber dieß weiß ich,
daß ich in meinen ersten Bewegungen mein
Kopfzeug abwarf, meine Manschetten wohl in
zwanzig Stücken zerriß, und hin rannte, ihn auf-
zufinden.

Als ich ein wenig zu mir selbst gekommen
war, bestand ich auf das, was er sich von ihrer
Kutsche hatte verlauten lassen. Allein der Bo-
the, sagt er, hätte ihm gemeldet, daß die Kutsche
ausgeschickt wäre, einen Arzt zu holen, wenn et-
wa dessen Wagen schon an seine Stelle gebracht,
oder nicht bereit seyn sollte.

Dann bestand ich darauf, alsobald gerades
Weges zu der Lady Elisabeth zu gehen.

Frau
J 5



mir ſein ſchaͤndlicher Verſuch ein, welchen er in
dieſem Hauſe ſchon gegen mich unternommen
hatte. Mir fiel die Rache ein, welche ihm mei-
ne Verachtung und die Schwierigkeit, die ich
machte, ihm zu vergeben und mich mit ihm aus-
zuſoͤhnen, bey dieſer Gelegenheit nur allzu wahr-
ſcheinlicher Weiſe einfloͤßen mochte. Mir fielen
feine Blicke ein, die ſelbſt wild und ſchrecklich
fuͤr mich waren. Mir fielen die Weibsleute
in dem Hauſe ein, vor denen ich itzo mehr,
als jemals, auch ſo gar wegen der Winke,
die mir die vermeynte Lady Eliſabeth gegeben,
mich zu fuͤrchten Urſache hatte. Da ſich
dieß alles in meinem furchtſamen Gemuͤthe
mit einander, wie ein Schwarm haͤufete: ſo fiel
ich in eine Art von Raſerey.

Jch kann mich nicht erinnern, wie mir war,
ſo lange dieſelbe dauerte. Aber dieß weiß ich,
daß ich in meinen erſten Bewegungen mein
Kopfzeug abwarf, meine Manſchetten wohl in
zwanzig Stuͤcken zerriß, und hin rannte, ihn auf-
zufinden.

Als ich ein wenig zu mir ſelbſt gekommen
war, beſtand ich auf das, was er ſich von ihrer
Kutſche hatte verlauten laſſen. Allein der Bo-
the, ſagt er, haͤtte ihm gemeldet, daß die Kutſche
ausgeſchickt waͤre, einen Arzt zu holen, wenn et-
wa deſſen Wagen ſchon an ſeine Stelle gebracht,
oder nicht bereit ſeyn ſollte.

Dann beſtand ich darauf, alſobald gerades
Weges zu der Lady Eliſabeth zu gehen.

Frau
J 5
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0143" n="137"/><milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/>
mir &#x017F;ein &#x017F;cha&#x0364;ndlicher Ver&#x017F;uch ein, welchen er in<lb/>
die&#x017F;em Hau&#x017F;e &#x017F;chon gegen mich unternommen<lb/>
hatte. Mir fiel die Rache ein, welche ihm mei-<lb/>
ne Verachtung und die Schwierigkeit, die ich<lb/>
machte, ihm zu vergeben und mich mit ihm aus-<lb/>
zu&#x017F;o&#x0364;hnen, bey die&#x017F;er Gelegenheit nur allzu wahr-<lb/>
&#x017F;cheinlicher Wei&#x017F;e einflo&#x0364;ßen mochte. Mir fielen<lb/>
feine Blicke ein, die &#x017F;elb&#x017F;t wild und &#x017F;chrecklich<lb/>
fu&#x0364;r mich waren. Mir fielen die Weibsleute<lb/>
in dem Hau&#x017F;e ein, vor denen ich itzo mehr,<lb/>
als jemals, auch &#x017F;o gar wegen der Winke,<lb/>
die mir die vermeynte Lady Eli&#x017F;abeth gegeben,<lb/>
mich zu fu&#x0364;rchten Ur&#x017F;ache hatte. Da &#x017F;ich<lb/>
dieß alles in meinem furcht&#x017F;amen Gemu&#x0364;the<lb/>
mit einander, wie ein Schwarm ha&#x0364;ufete: &#x017F;o fiel<lb/>
ich in eine Art von Ra&#x017F;erey.</p><lb/>
          <p>Jch kann mich nicht erinnern, wie mir war,<lb/>
&#x017F;o lange die&#x017F;elbe dauerte. Aber dieß weiß ich,<lb/>
daß ich in meinen er&#x017F;ten Bewegungen mein<lb/>
Kopfzeug abwarf, meine Man&#x017F;chetten wohl in<lb/>
zwanzig Stu&#x0364;cken zerriß, und hin rannte, ihn auf-<lb/>
zufinden.</p><lb/>
          <p>Als ich ein wenig zu mir &#x017F;elb&#x017F;t gekommen<lb/>
war, be&#x017F;tand ich auf das, was er &#x017F;ich von ihrer<lb/>
Kut&#x017F;che hatte verlauten la&#x017F;&#x017F;en. Allein der Bo-<lb/>
the, &#x017F;agt er, ha&#x0364;tte ihm gemeldet, daß die Kut&#x017F;che<lb/>
ausge&#x017F;chickt wa&#x0364;re, einen Arzt zu holen, wenn et-<lb/>
wa de&#x017F;&#x017F;en Wagen &#x017F;chon an &#x017F;eine Stelle gebracht,<lb/>
oder nicht bereit &#x017F;eyn &#x017F;ollte.</p><lb/>
          <p>Dann be&#x017F;tand ich darauf, al&#x017F;obald gerades<lb/>
Weges zu der Lady Eli&#x017F;abeth zu gehen.</p><lb/>
          <fw place="bottom" type="sig">J 5</fw>
          <fw place="bottom" type="catch">Frau</fw><lb/>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[137/0143] mir ſein ſchaͤndlicher Verſuch ein, welchen er in dieſem Hauſe ſchon gegen mich unternommen hatte. Mir fiel die Rache ein, welche ihm mei- ne Verachtung und die Schwierigkeit, die ich machte, ihm zu vergeben und mich mit ihm aus- zuſoͤhnen, bey dieſer Gelegenheit nur allzu wahr- ſcheinlicher Weiſe einfloͤßen mochte. Mir fielen feine Blicke ein, die ſelbſt wild und ſchrecklich fuͤr mich waren. Mir fielen die Weibsleute in dem Hauſe ein, vor denen ich itzo mehr, als jemals, auch ſo gar wegen der Winke, die mir die vermeynte Lady Eliſabeth gegeben, mich zu fuͤrchten Urſache hatte. Da ſich dieß alles in meinem furchtſamen Gemuͤthe mit einander, wie ein Schwarm haͤufete: ſo fiel ich in eine Art von Raſerey. Jch kann mich nicht erinnern, wie mir war, ſo lange dieſelbe dauerte. Aber dieß weiß ich, daß ich in meinen erſten Bewegungen mein Kopfzeug abwarf, meine Manſchetten wohl in zwanzig Stuͤcken zerriß, und hin rannte, ihn auf- zufinden. Als ich ein wenig zu mir ſelbſt gekommen war, beſtand ich auf das, was er ſich von ihrer Kutſche hatte verlauten laſſen. Allein der Bo- the, ſagt er, haͤtte ihm gemeldet, daß die Kutſche ausgeſchickt waͤre, einen Arzt zu holen, wenn et- wa deſſen Wagen ſchon an ſeine Stelle gebracht, oder nicht bereit ſeyn ſollte. Dann beſtand ich darauf, alſobald gerades Weges zu der Lady Eliſabeth zu gehen. Frau J 5

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa06_1750
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa06_1750/143
Zitationshilfe: [Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 6. Göttingen, 1750, S. 137. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa06_1750/143>, abgerufen am 22.11.2024.