zu getrieben seyn, daß ich mich durch die Verglei- chung mit andern rechtfertigen müßte.
Wenn sie von einer anhaltenden Verrückung frey kommt, nachdem meine Ränke sich endigen: so glaube ich, daß das alles sey, warum ich mich bekümmern müsse. Jch verlange also von dir, daß, wo meine Handlung auf eine zweyfache Art ausgelegt werden könne, du mir die vortheilhaf- teste Deutung angedeihen lassest. Denn dieß erfordert nicht allein die Freundschaft von dir: sondern auch meine Offenherzigkeit, der du es zu danken hast, daß du um die Unternehmungen weißt, gegen welche du so fertig bist, Strafreden zu halten.
Wilhelm ist eben von einer Gesandtschaft nach Hampstead zurückgekommen, und meldet mir, daß Frau Townsend gestern in Begleitung von dreyen oder vier rauhen Kerln bey der Frau Moore gewesen ist. Sie ist über die neuen Zei- tungen ausnehmend bestürzt geworden, daß mei- ne Gemahlinn und ich gänzlich mit einander aus- gesöhnet, daß zwey feine Frauenzimmer von mei- ner Verwandtschaft bey ihr Besuch abzustatten gekommen, und mit ihr zur Stadt gefahren wä- ren, daß sie daselbst vollkommen glücklich mit mir leben sollte. Sie wäre versichert, hat sie ge- sagt, daß wir nicht getrauet wären, wofern es nicht unterdessen, da wir zu Hampstead gewe- sen, geschehen seyn möchte. Die Weibsleute
in
zu getrieben ſeyn, daß ich mich durch die Verglei- chung mit andern rechtfertigen muͤßte.
Wenn ſie von einer anhaltenden Verruͤckung frey kommt, nachdem meine Raͤnke ſich endigen: ſo glaube ich, daß das alles ſey, warum ich mich bekuͤmmern muͤſſe. Jch verlange alſo von dir, daß, wo meine Handlung auf eine zweyfache Art ausgelegt werden koͤnne, du mir die vortheilhaf- teſte Deutung angedeihen laſſeſt. Denn dieß erfordert nicht allein die Freundſchaft von dir: ſondern auch meine Offenherzigkeit, der du es zu danken haſt, daß du um die Unternehmungen weißt, gegen welche du ſo fertig biſt, Strafreden zu halten.
Wilhelm iſt eben von einer Geſandtſchaft nach Hampſtead zuruͤckgekommen, und meldet mir, daß Frau Townſend geſtern in Begleitung von dreyen oder vier rauhen Kerln bey der Frau Moore geweſen iſt. Sie iſt uͤber die neuen Zei- tungen ausnehmend beſtuͤrzt geworden, daß mei- ne Gemahlinn und ich gaͤnzlich mit einander aus- geſoͤhnet, daß zwey feine Frauenzimmer von mei- ner Verwandtſchaft bey ihr Beſuch abzuſtatten gekommen, und mit ihr zur Stadt gefahren waͤ- ren, daß ſie daſelbſt vollkommen gluͤcklich mit mir leben ſollte. Sie waͤre verſichert, hat ſie ge- ſagt, daß wir nicht getrauet waͤren, wofern es nicht unterdeſſen, da wir zu Hampſtead gewe- ſen, geſchehen ſeyn moͤchte. Die Weibsleute
in
<TEI><text><body><divn="1"><divn="2"><divn="3"><p><pbfacs="#f0644"n="638"/><milestonerendition="#hr"unit="section"/><lb/>
zu getrieben ſeyn, daß ich mich durch die Verglei-<lb/>
chung mit andern rechtfertigen muͤßte.</p><lb/><p>Wenn ſie von einer anhaltenden Verruͤckung<lb/>
frey kommt, nachdem meine Raͤnke ſich endigen:<lb/>ſo glaube ich, daß das alles ſey, warum ich mich<lb/>
bekuͤmmern muͤſſe. Jch verlange alſo von dir,<lb/>
daß, wo meine Handlung auf eine zweyfache Art<lb/>
ausgelegt werden koͤnne, du mir die vortheilhaf-<lb/>
teſte Deutung angedeihen laſſeſt. Denn dieß<lb/>
erfordert nicht allein die Freundſchaft von dir:<lb/>ſondern auch meine Offenherzigkeit, der du es zu<lb/>
danken haſt, daß du um die Unternehmungen<lb/>
weißt, gegen welche du ſo fertig biſt, Strafreden<lb/>
zu halten.</p><lb/><milestonerendition="#hr"unit="section"/><lb/><p>Wilhelm iſt eben von einer Geſandtſchaft<lb/>
nach Hampſtead zuruͤckgekommen, und meldet<lb/>
mir, daß Frau Townſend geſtern in Begleitung<lb/>
von dreyen oder vier rauhen Kerln bey der Frau<lb/>
Moore geweſen iſt. Sie iſt uͤber die neuen Zei-<lb/>
tungen ausnehmend beſtuͤrzt geworden, daß mei-<lb/>
ne Gemahlinn und ich gaͤnzlich mit einander aus-<lb/>
geſoͤhnet, daß zwey feine Frauenzimmer von mei-<lb/>
ner Verwandtſchaft bey ihr Beſuch abzuſtatten<lb/>
gekommen, und mit ihr zur Stadt gefahren waͤ-<lb/>
ren, daß ſie daſelbſt vollkommen gluͤcklich mit<lb/>
mir leben ſollte. <hirendition="#fr">Sie</hi> waͤre verſichert, hat ſie ge-<lb/>ſagt, daß wir nicht getrauet waͤren, wofern es<lb/>
nicht unterdeſſen, da wir zu Hampſtead gewe-<lb/>ſen, geſchehen ſeyn moͤchte. Die <hirendition="#fr">Weibsleute</hi><lb/><fwplace="bottom"type="catch"><hirendition="#fr">in</hi></fw><lb/></p></div></div></div></body></text></TEI>
[638/0644]
zu getrieben ſeyn, daß ich mich durch die Verglei-
chung mit andern rechtfertigen muͤßte.
Wenn ſie von einer anhaltenden Verruͤckung
frey kommt, nachdem meine Raͤnke ſich endigen:
ſo glaube ich, daß das alles ſey, warum ich mich
bekuͤmmern muͤſſe. Jch verlange alſo von dir,
daß, wo meine Handlung auf eine zweyfache Art
ausgelegt werden koͤnne, du mir die vortheilhaf-
teſte Deutung angedeihen laſſeſt. Denn dieß
erfordert nicht allein die Freundſchaft von dir:
ſondern auch meine Offenherzigkeit, der du es zu
danken haſt, daß du um die Unternehmungen
weißt, gegen welche du ſo fertig biſt, Strafreden
zu halten.
Wilhelm iſt eben von einer Geſandtſchaft
nach Hampſtead zuruͤckgekommen, und meldet
mir, daß Frau Townſend geſtern in Begleitung
von dreyen oder vier rauhen Kerln bey der Frau
Moore geweſen iſt. Sie iſt uͤber die neuen Zei-
tungen ausnehmend beſtuͤrzt geworden, daß mei-
ne Gemahlinn und ich gaͤnzlich mit einander aus-
geſoͤhnet, daß zwey feine Frauenzimmer von mei-
ner Verwandtſchaft bey ihr Beſuch abzuſtatten
gekommen, und mit ihr zur Stadt gefahren waͤ-
ren, daß ſie daſelbſt vollkommen gluͤcklich mit
mir leben ſollte. Sie waͤre verſichert, hat ſie ge-
ſagt, daß wir nicht getrauet waͤren, wofern es
nicht unterdeſſen, da wir zu Hampſtead gewe-
ſen, geſchehen ſeyn moͤchte. Die Weibsleute
in
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 5. Göttingen, 1750, S. 638. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa05_1750/644>, abgerufen am 22.11.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.