Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 5. Göttingen, 1750.

Bild:
<< vorherige Seite



bin. Die Bedingung aber sollte diese seyn, daß
du mir die Ehre gestatten möchtest, bey dieser
vaterlosen Fräulein Vatersstelle vor dem Altar
zu vertreten.

Ueberlege dieß, mein lieber Lovelace. Sey
ehrlich, und laß mich dir den kostbaresten und
hellesten Edelgestein, den jemals ein Mann be-
sessen hat, zum Geschenke überreichen. Dadurch
wirst du mit Leib und Seel auf ewig verpflichten

deinen
Belford.


Der vierzigste Brief
von
Herrn Lovelace an Herrn Joh. Belford.

Laß mich gehen, du großer Hund, du! - -
Laß mich gehen! - - habe ich einen kleinen
Jungen mit seinen feigen Armen über den Kopf
und das Gesicht, zu einem großen sagen hören,
der ihn stieß, weil er mit seinem Apfel, seiner
Pomeranze oder seinem Pfefferkuchen davon ge-
laufen war.

Eben so sage ich zu dir, auf Veranlassung
deiner ernsthaften Strenge gegen deinen armen
Freund, der dir nach deinem eignen Geständniß
selbst die Waffen gereichet hat, so wenig Groß-
muth du auch bezeigest, welche du wider ihn

schwen-



bin. Die Bedingung aber ſollte dieſe ſeyn, daß
du mir die Ehre geſtatten moͤchteſt, bey dieſer
vaterloſen Fraͤulein Vatersſtelle vor dem Altar
zu vertreten.

Ueberlege dieß, mein lieber Lovelace. Sey
ehrlich, und laß mich dir den koſtbareſten und
helleſten Edelgeſtein, den jemals ein Mann be-
ſeſſen hat, zum Geſchenke uͤberreichen. Dadurch
wirſt du mit Leib und Seel auf ewig verpflichten

deinen
Belford.


Der vierzigſte Brief
von
Herrn Lovelace an Herrn Joh. Belford.

Laß mich gehen, du großer Hund, du! ‒ ‒
Laß mich gehen! ‒ ‒ habe ich einen kleinen
Jungen mit ſeinen feigen Armen uͤber den Kopf
und das Geſicht, zu einem großen ſagen hoͤren,
der ihn ſtieß, weil er mit ſeinem Apfel, ſeiner
Pomeranze oder ſeinem Pfefferkuchen davon ge-
laufen war.

Eben ſo ſage ich zu dir, auf Veranlaſſung
deiner ernſthaften Strenge gegen deinen armen
Freund, der dir nach deinem eignen Geſtaͤndniß
ſelbſt die Waffen gereichet hat, ſo wenig Groß-
muth du auch bezeigeſt, welche du wider ihn

ſchwen-
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0608" n="602"/><milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/>
bin. Die Bedingung aber &#x017F;ollte die&#x017F;e &#x017F;eyn, daß<lb/>
du mir die Ehre ge&#x017F;tatten mo&#x0364;chte&#x017F;t, bey die&#x017F;er<lb/>
vaterlo&#x017F;en Fra&#x0364;ulein <hi rendition="#fr">Vaters</hi>&#x017F;telle vor dem Altar<lb/>
zu vertreten.</p><lb/>
          <p>Ueberlege dieß, mein lieber Lovelace. Sey<lb/>
ehrlich, und laß mich dir den ko&#x017F;tbare&#x017F;ten und<lb/>
helle&#x017F;ten Edelge&#x017F;tein, den jemals ein Mann be-<lb/>
&#x017F;e&#x017F;&#x017F;en hat, zum Ge&#x017F;chenke u&#x0364;berreichen. Dadurch<lb/>
wir&#x017F;t du mit Leib und Seel auf ewig verpflichten</p><lb/>
          <closer>
            <salute> <hi rendition="#et">deinen<lb/><hi rendition="#fr"><hi rendition="#g">Belford.</hi></hi></hi> </salute>
          </closer>
        </div><lb/>
        <milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/>
        <div n="2">
          <head><hi rendition="#fr">Der vierzig&#x017F;te Brief</hi><lb/>
von<lb/><hi rendition="#fr">Herrn Lovelace an Herrn Joh. Belford.</hi></head><lb/>
          <dateline> <hi rendition="#et">Donner&#x017F;tags, den 15ten Jun.</hi> </dateline><lb/>
          <p><hi rendition="#in">L</hi>aß mich gehen, du großer Hund, du! &#x2012; &#x2012;<lb/>
Laß mich gehen! &#x2012; &#x2012; habe ich einen kleinen<lb/>
Jungen mit &#x017F;einen feigen Armen u&#x0364;ber den Kopf<lb/>
und das Ge&#x017F;icht, zu einem großen &#x017F;agen ho&#x0364;ren,<lb/>
der ihn &#x017F;tieß, weil er mit &#x017F;einem Apfel, &#x017F;einer<lb/>
Pomeranze oder &#x017F;einem Pfefferkuchen davon ge-<lb/>
laufen war.</p><lb/>
          <p>Eben &#x017F;o &#x017F;age ich zu dir, auf Veranla&#x017F;&#x017F;ung<lb/>
deiner ern&#x017F;thaften Strenge gegen deinen armen<lb/>
Freund, der dir nach deinem eignen Ge&#x017F;ta&#x0364;ndniß<lb/>
&#x017F;elb&#x017F;t die Waffen gereichet hat, &#x017F;o wenig Groß-<lb/>
muth du auch bezeige&#x017F;t, welche du wider ihn<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">&#x017F;chwen-</fw><lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[602/0608] bin. Die Bedingung aber ſollte dieſe ſeyn, daß du mir die Ehre geſtatten moͤchteſt, bey dieſer vaterloſen Fraͤulein Vatersſtelle vor dem Altar zu vertreten. Ueberlege dieß, mein lieber Lovelace. Sey ehrlich, und laß mich dir den koſtbareſten und helleſten Edelgeſtein, den jemals ein Mann be- ſeſſen hat, zum Geſchenke uͤberreichen. Dadurch wirſt du mit Leib und Seel auf ewig verpflichten deinen Belford. Der vierzigſte Brief von Herrn Lovelace an Herrn Joh. Belford. Donnerſtags, den 15ten Jun. Laß mich gehen, du großer Hund, du! ‒ ‒ Laß mich gehen! ‒ ‒ habe ich einen kleinen Jungen mit ſeinen feigen Armen uͤber den Kopf und das Geſicht, zu einem großen ſagen hoͤren, der ihn ſtieß, weil er mit ſeinem Apfel, ſeiner Pomeranze oder ſeinem Pfefferkuchen davon ge- laufen war. Eben ſo ſage ich zu dir, auf Veranlaſſung deiner ernſthaften Strenge gegen deinen armen Freund, der dir nach deinem eignen Geſtaͤndniß ſelbſt die Waffen gereichet hat, ſo wenig Groß- muth du auch bezeigeſt, welche du wider ihn ſchwen-

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa05_1750
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa05_1750/608
Zitationshilfe: [Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 5. Göttingen, 1750, S. 602. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa05_1750/608>, abgerufen am 21.11.2024.