zu Herzen gehe! Sie hätte in keines andern le- bendigen Mannes Hände fallen und das ausste- hen können, was sie bey dir ausgestanden hat.
Jch hatte schon ein gutes Theil von einem andern langen Briefe geschrieben, um zu versu- chen, ob ich dein steinernes Herz zu ihrem Besten erweichen könnte: denn es kam mir nur allzu glaublich vor, daß du deinen Vorsatz erreichen und sie wieder zu den verfluchten Weibsleuten zurückbringen würdest. Aber ich finde, daß es zu spät gewesen wäre: wenn ich ihn geendiget und abgeschickt hätte. Jnzwischen kann ich doch nicht umhin, zu schreiben, und in dich zu drin- gen, daß du dein Verbrechen, auf die Art, die dir itzo allein übrig ist, durch einen gehörigen Ge- brauch des ausgewirkten Trauscheins, bey ihr wieder gut zu machen suchest.
Die arme, arme Fräulein! Es ist eine Quaal sür mich, daß ich sie jemals gesehen habe. Wie! hat eine solche Verehrerinn der Tugend den schänd- lichsten Personen von ihrem Geschlechte aufge- opfert werden müssen! Und wie! hast du zu ei- nem so niederträchtigen, so unedlen, so unmensch- lichen Vorsatz, ihr Werkzeug in des Teufels Hän- den seyn können! - - Mache dich groß, o grau- samster unter den Menschenkindern, mit dieser Betrachtung. Mache dich groß damit, daß dein Sieg über eine Fräulein, welche um deinetwil- len von allen ihren Freunden in der Welt verlas- sen war, nicht durch ihre Schwachheiten und Leichtgläubigkeit, die du dir hättest zu Nutze ma-
chen
P p 3
zu Herzen gehe! Sie haͤtte in keines andern le- bendigen Mannes Haͤnde fallen und das ausſte- hen koͤnnen, was ſie bey dir ausgeſtanden hat.
Jch hatte ſchon ein gutes Theil von einem andern langen Briefe geſchrieben, um zu verſu- chen, ob ich dein ſteinernes Herz zu ihrem Beſten erweichen koͤnnte: denn es kam mir nur allzu glaublich vor, daß du deinen Vorſatz erreichen und ſie wieder zu den verfluchten Weibsleuten zuruͤckbringen wuͤrdeſt. Aber ich finde, daß es zu ſpaͤt geweſen waͤre: wenn ich ihn geendiget und abgeſchickt haͤtte. Jnzwiſchen kann ich doch nicht umhin, zu ſchreiben, und in dich zu drin- gen, daß du dein Verbrechen, auf die Art, die dir itzo allein uͤbrig iſt, durch einen gehoͤrigen Ge- brauch des ausgewirkten Trauſcheins, bey ihr wieder gut zu machen ſucheſt.
Die arme, arme Fraͤulein! Es iſt eine Quaal ſuͤr mich, daß ich ſie jemals geſehen habe. Wie! hat eine ſolche Verehrerinn der Tugend den ſchaͤnd- lichſten Perſonen von ihrem Geſchlechte aufge- opfert werden muͤſſen! Und wie! haſt du zu ei- nem ſo niedertraͤchtigen, ſo unedlen, ſo unmenſch- lichen Vorſatz, ihr Werkzeug in des Teufels Haͤn- den ſeyn koͤnnen! ‒ ‒ Mache dich groß, o grau- ſamſter unter den Menſchenkindern, mit dieſer Betrachtung. Mache dich groß damit, daß dein Sieg uͤber eine Fraͤulein, welche um deinetwil- len von allen ihren Freunden in der Welt verlaſ- ſen war, nicht durch ihre Schwachheiten und Leichtglaͤubigkeit, die du dir haͤtteſt zu Nutze ma-
chen
P p 3
<TEI><text><body><divn="1"><divn="2"><p><pbfacs="#f0603"n="597"/><milestonerendition="#hr"unit="section"/><lb/>
zu Herzen gehe! Sie haͤtte in keines andern le-<lb/>
bendigen Mannes Haͤnde fallen und das ausſte-<lb/>
hen koͤnnen, was ſie bey dir ausgeſtanden hat.</p><lb/><p>Jch hatte ſchon ein gutes Theil von einem<lb/>
andern langen Briefe geſchrieben, um zu verſu-<lb/>
chen, ob ich dein ſteinernes Herz zu ihrem Beſten<lb/>
erweichen koͤnnte: denn es kam mir nur allzu<lb/>
glaublich vor, daß du deinen Vorſatz erreichen<lb/>
und ſie wieder zu den verfluchten Weibsleuten<lb/>
zuruͤckbringen wuͤrdeſt. Aber ich finde, daß es<lb/>
zu ſpaͤt geweſen waͤre: wenn ich ihn geendiget<lb/>
und abgeſchickt haͤtte. Jnzwiſchen kann ich doch<lb/>
nicht umhin, zu ſchreiben, und in dich zu drin-<lb/>
gen, daß du dein Verbrechen, auf die Art, die dir<lb/>
itzo <hirendition="#fr">allein</hi> uͤbrig iſt, durch einen gehoͤrigen Ge-<lb/>
brauch des ausgewirkten Trauſcheins, bey ihr<lb/>
wieder gut zu machen ſucheſt.</p><lb/><p>Die arme, arme Fraͤulein! Es iſt eine Quaal<lb/>ſuͤr mich, daß ich ſie jemals geſehen habe. Wie!<lb/>
hat eine ſolche Verehrerinn der Tugend den ſchaͤnd-<lb/>
lichſten Perſonen von ihrem Geſchlechte aufge-<lb/>
opfert werden muͤſſen! Und wie! haſt du zu ei-<lb/>
nem ſo niedertraͤchtigen, ſo unedlen, ſo unmenſch-<lb/>
lichen Vorſatz, ihr Werkzeug in des Teufels Haͤn-<lb/>
den ſeyn koͤnnen! ‒‒ Mache dich groß, o grau-<lb/>ſamſter unter den Menſchenkindern, mit dieſer<lb/>
Betrachtung. Mache dich groß damit, daß dein<lb/>
Sieg uͤber eine Fraͤulein, welche um deinetwil-<lb/>
len von allen ihren Freunden in der Welt verlaſ-<lb/>ſen war, nicht durch ihre Schwachheiten und<lb/>
Leichtglaͤubigkeit, die du dir haͤtteſt zu Nutze ma-<lb/><fwplace="bottom"type="sig">P p 3</fw><fwplace="bottom"type="catch">chen</fw><lb/></p></div></div></body></text></TEI>
[597/0603]
zu Herzen gehe! Sie haͤtte in keines andern le-
bendigen Mannes Haͤnde fallen und das ausſte-
hen koͤnnen, was ſie bey dir ausgeſtanden hat.
Jch hatte ſchon ein gutes Theil von einem
andern langen Briefe geſchrieben, um zu verſu-
chen, ob ich dein ſteinernes Herz zu ihrem Beſten
erweichen koͤnnte: denn es kam mir nur allzu
glaublich vor, daß du deinen Vorſatz erreichen
und ſie wieder zu den verfluchten Weibsleuten
zuruͤckbringen wuͤrdeſt. Aber ich finde, daß es
zu ſpaͤt geweſen waͤre: wenn ich ihn geendiget
und abgeſchickt haͤtte. Jnzwiſchen kann ich doch
nicht umhin, zu ſchreiben, und in dich zu drin-
gen, daß du dein Verbrechen, auf die Art, die dir
itzo allein uͤbrig iſt, durch einen gehoͤrigen Ge-
brauch des ausgewirkten Trauſcheins, bey ihr
wieder gut zu machen ſucheſt.
Die arme, arme Fraͤulein! Es iſt eine Quaal
ſuͤr mich, daß ich ſie jemals geſehen habe. Wie!
hat eine ſolche Verehrerinn der Tugend den ſchaͤnd-
lichſten Perſonen von ihrem Geſchlechte aufge-
opfert werden muͤſſen! Und wie! haſt du zu ei-
nem ſo niedertraͤchtigen, ſo unedlen, ſo unmenſch-
lichen Vorſatz, ihr Werkzeug in des Teufels Haͤn-
den ſeyn koͤnnen! ‒ ‒ Mache dich groß, o grau-
ſamſter unter den Menſchenkindern, mit dieſer
Betrachtung. Mache dich groß damit, daß dein
Sieg uͤber eine Fraͤulein, welche um deinetwil-
len von allen ihren Freunden in der Welt verlaſ-
ſen war, nicht durch ihre Schwachheiten und
Leichtglaͤubigkeit, die du dir haͤtteſt zu Nutze ma-
chen
P p 3
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 5. Göttingen, 1750, S. 597. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa05_1750/603>, abgerufen am 22.11.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.