Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 5. Göttingen, 1750.

Bild:
<< vorherige Seite



Lehre weiter auszuführen, daß es eben so nöthig sey,
die Töchter in der Wahl ihrer Gespielinnen gehörig
anzuführen, als sie vor den Anschlägen der Manns-
personen zu bewahren.

Jnzwischen sage ich dieß nicht zur Verkleine-
rung der Fräulein Howe. Sie hat das durch den
Ehrgeiz erhalten, was ihre Freundinn durch gute
Grundsätze
erlanget hat. - - Gott möchte dem schö-
nen Geschlechte gnädig seyn: wenn es den Ehrgeiz
nicht hätte! - - - Dennoch bin ich versichert, daß
die Fräulein Howe ihre größten Vortheile dem
Umgange und Briefwechsel mit der Fräulein Har-
lowe zu danken hat. Wenn wir aber diese beyden
Frauenzimmer aus dem Spiele lassen: so trage ich
kein Bedenken zu behaupten; und ich, Bruder, sollte
doch wohl etwas von der Sache verstehen; daß
mehr Mägdchen durch Personen von ihrem eignen
Geschlechte, Mägde und Gespielinnen zusammen
genommen, verderbet, oder wenigstens zum Verder-
ben vorbereitet sind, als eigentlich durch die An-
schläge und Betrügereyen der Mannspersonen zu
ihrem Falle gekommen.

Allein es ist noch Zeit genug, wenn ich alt
und zum Vergnügen untüchtig bin, über dieß Haupt-
stück mehr zu sagen.

Mit der Vergleichung dieser beyden Frauen-
zimmer will ich mich weitläuftiger abgeben; weil
ich Vergnügen daran finde: wenn ich sie beyde be-
kommen habe
- - Jch hoffe, du wirst zugestehen,
daß dieser Brief von dem ungestümen Mägdchen
mir vollkommene Sicherheit gebe, es zu versuchen.

Jch wende mich wieder zu dem Jnhalt dessel-
ben, wovon ich noch etwas weniges beleuchten will,
meine Rache, die ich so nahe im Gesichte habe, zu
rechtfertigen.

Was die Frau Townsend, was ihr männliches
Herz, ihre zween Brüder und derselben Schiffsvolk

be-
L l 5



Lehre weiter auszufuͤhren, daß es eben ſo noͤthig ſey,
die Toͤchter in der Wahl ihrer Geſpielinnen gehoͤrig
anzufuͤhren, als ſie vor den Anſchlaͤgen der Manns-
perſonen zu bewahren.

Jnzwiſchen ſage ich dieß nicht zur Verkleine-
rung der Fraͤulein Howe. Sie hat das durch den
Ehrgeiz erhalten, was ihre Freundinn durch gute
Grundſaͤtze
erlanget hat. ‒ ‒ Gott moͤchte dem ſchoͤ-
nen Geſchlechte gnaͤdig ſeyn: wenn es den Ehrgeiz
nicht haͤtte! ‒ ‒ ‒ Dennoch bin ich verſichert, daß
die Fraͤulein Howe ihre groͤßten Vortheile dem
Umgange und Briefwechſel mit der Fraͤulein Har-
lowe zu danken hat. Wenn wir aber dieſe beyden
Frauenzimmer aus dem Spiele laſſen: ſo trage ich
kein Bedenken zu behaupten; und ich, Bruder, ſollte
doch wohl etwas von der Sache verſtehen; daß
mehr Maͤgdchen durch Perſonen von ihrem eignen
Geſchlechte, Maͤgde und Geſpielinnen zuſammen
genommen, verderbet, oder wenigſtens zum Verder-
ben vorbereitet ſind, als eigentlich durch die An-
ſchlaͤge und Betruͤgereyen der Mannsperſonen zu
ihrem Falle gekommen.

Allein es iſt noch Zeit genug, wenn ich alt
und zum Vergnuͤgen untuͤchtig bin, uͤber dieß Haupt-
ſtuͤck mehr zu ſagen.

Mit der Vergleichung dieſer beyden Frauen-
zimmer will ich mich weitlaͤuftiger abgeben; weil
ich Vergnuͤgen daran finde: wenn ich ſie beyde be-
kommen habe
‒ ‒ Jch hoffe, du wirſt zugeſtehen,
daß dieſer Brief von dem ungeſtuͤmen Maͤgdchen
mir vollkommene Sicherheit gebe, es zu verſuchen.

Jch wende mich wieder zu dem Jnhalt deſſel-
ben, wovon ich noch etwas weniges beleuchten will,
meine Rache, die ich ſo nahe im Geſichte habe, zu
rechtfertigen.

Was die Frau Townſend, was ihr maͤnnliches
Herz, ihre zween Bruͤder und derſelben Schiffsvolk

be-
L l 5
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0543" n="537"/><milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/>
Lehre weiter auszufu&#x0364;hren, daß es eben &#x017F;o no&#x0364;thig &#x017F;ey,<lb/>
die To&#x0364;chter in der Wahl ihrer Ge&#x017F;pielinnen geho&#x0364;rig<lb/>
anzufu&#x0364;hren, als &#x017F;ie vor den An&#x017F;chla&#x0364;gen der Manns-<lb/>
per&#x017F;onen zu bewahren.</p><lb/>
          <p>Jnzwi&#x017F;chen &#x017F;age ich dieß nicht zur Verkleine-<lb/>
rung der Fra&#x0364;ulein Howe. Sie hat das durch den<lb/><hi rendition="#fr">Ehrgeiz</hi> erhalten, was ihre Freundinn durch <hi rendition="#fr">gute<lb/>
Grund&#x017F;a&#x0364;tze</hi> erlanget hat. &#x2012; &#x2012; Gott mo&#x0364;chte dem &#x017F;cho&#x0364;-<lb/>
nen Ge&#x017F;chlechte gna&#x0364;dig &#x017F;eyn: wenn es den Ehrgeiz<lb/>
nicht ha&#x0364;tte! &#x2012; &#x2012; &#x2012; Dennoch bin ich ver&#x017F;ichert, daß<lb/>
die Fra&#x0364;ulein Howe ihre gro&#x0364;ßten Vortheile dem<lb/>
Umgange und Briefwech&#x017F;el mit der Fra&#x0364;ulein Har-<lb/>
lowe zu danken hat. Wenn wir aber die&#x017F;e beyden<lb/>
Frauenzimmer aus dem Spiele la&#x017F;&#x017F;en: &#x017F;o trage ich<lb/>
kein Bedenken zu behaupten; und ich, Bruder, &#x017F;ollte<lb/>
doch wohl etwas von der Sache ver&#x017F;tehen; daß<lb/>
mehr Ma&#x0364;gdchen durch Per&#x017F;onen von ihrem eignen<lb/>
Ge&#x017F;chlechte, Ma&#x0364;gde und Ge&#x017F;pielinnen zu&#x017F;ammen<lb/>
genommen, verderbet, oder wenig&#x017F;tens zum Verder-<lb/>
ben <hi rendition="#fr">vorbereitet</hi> &#x017F;ind, als <hi rendition="#fr">eigentlich</hi> durch die An-<lb/>
&#x017F;chla&#x0364;ge und Betru&#x0364;gereyen der Mannsper&#x017F;onen zu<lb/>
ihrem Falle gekommen.</p><lb/>
          <p>Allein es i&#x017F;t noch Zeit genug, wenn ich alt<lb/>
und zum Vergnu&#x0364;gen untu&#x0364;chtig bin, u&#x0364;ber dieß Haupt-<lb/>
&#x017F;tu&#x0364;ck mehr zu &#x017F;agen.</p><lb/>
          <p>Mit der Vergleichung die&#x017F;er beyden Frauen-<lb/>
zimmer will ich mich weitla&#x0364;uftiger abgeben; weil<lb/>
ich Vergnu&#x0364;gen daran finde: wenn ich <hi rendition="#fr">&#x017F;ie beyde be-<lb/>
kommen habe</hi> &#x2012; &#x2012; Jch hoffe, du wir&#x017F;t zuge&#x017F;tehen,<lb/>
daß die&#x017F;er Brief von dem unge&#x017F;tu&#x0364;men Ma&#x0364;gdchen<lb/>
mir vollkommene Sicherheit gebe, es zu ver&#x017F;uchen.</p><lb/>
          <p>Jch wende mich wieder zu dem Jnhalt de&#x017F;&#x017F;el-<lb/>
ben, wovon ich noch etwas weniges beleuchten will,<lb/>
meine Rache, die ich &#x017F;o nahe im Ge&#x017F;ichte habe, zu<lb/>
rechtfertigen.</p><lb/>
          <p>Was die Frau Town&#x017F;end, was ihr ma&#x0364;nnliches<lb/>
Herz, ihre zween Bru&#x0364;der und der&#x017F;elben Schiffsvolk<lb/>
<fw place="bottom" type="sig">L l 5</fw><fw place="bottom" type="catch">be-</fw><lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[537/0543] Lehre weiter auszufuͤhren, daß es eben ſo noͤthig ſey, die Toͤchter in der Wahl ihrer Geſpielinnen gehoͤrig anzufuͤhren, als ſie vor den Anſchlaͤgen der Manns- perſonen zu bewahren. Jnzwiſchen ſage ich dieß nicht zur Verkleine- rung der Fraͤulein Howe. Sie hat das durch den Ehrgeiz erhalten, was ihre Freundinn durch gute Grundſaͤtze erlanget hat. ‒ ‒ Gott moͤchte dem ſchoͤ- nen Geſchlechte gnaͤdig ſeyn: wenn es den Ehrgeiz nicht haͤtte! ‒ ‒ ‒ Dennoch bin ich verſichert, daß die Fraͤulein Howe ihre groͤßten Vortheile dem Umgange und Briefwechſel mit der Fraͤulein Har- lowe zu danken hat. Wenn wir aber dieſe beyden Frauenzimmer aus dem Spiele laſſen: ſo trage ich kein Bedenken zu behaupten; und ich, Bruder, ſollte doch wohl etwas von der Sache verſtehen; daß mehr Maͤgdchen durch Perſonen von ihrem eignen Geſchlechte, Maͤgde und Geſpielinnen zuſammen genommen, verderbet, oder wenigſtens zum Verder- ben vorbereitet ſind, als eigentlich durch die An- ſchlaͤge und Betruͤgereyen der Mannsperſonen zu ihrem Falle gekommen. Allein es iſt noch Zeit genug, wenn ich alt und zum Vergnuͤgen untuͤchtig bin, uͤber dieß Haupt- ſtuͤck mehr zu ſagen. Mit der Vergleichung dieſer beyden Frauen- zimmer will ich mich weitlaͤuftiger abgeben; weil ich Vergnuͤgen daran finde: wenn ich ſie beyde be- kommen habe ‒ ‒ Jch hoffe, du wirſt zugeſtehen, daß dieſer Brief von dem ungeſtuͤmen Maͤgdchen mir vollkommene Sicherheit gebe, es zu verſuchen. Jch wende mich wieder zu dem Jnhalt deſſel- ben, wovon ich noch etwas weniges beleuchten will, meine Rache, die ich ſo nahe im Geſichte habe, zu rechtfertigen. Was die Frau Townſend, was ihr maͤnnliches Herz, ihre zween Bruͤder und derſelben Schiffsvolk be- L l 5

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa05_1750
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa05_1750/543
Zitationshilfe: [Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 5. Göttingen, 1750, S. 537. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa05_1750/543>, abgerufen am 22.11.2024.