Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 5. Göttingen, 1750.

Bild:
<< vorherige Seite



besser fahren: wenn ihre Mutter so herzlich wider
ihn wäre, als sie für ihn ist.

So viel will ich dir in der That von diesen
beyden Frauenzimmern zugeben, daß der unruhige
Geist der einen, und die leutselige Gemüthsart der
andern ihre Freundschaft weit dauerhafter machen
möge, als sie sonst seyn würde. Denn es ist gewiß,
daß in aller Freundschaft, sie sey zwischen Männern
oder Weibern, ein männlicher und ein weidlicher Geist
seyn müsse; das heißt so viel, einer von ihnen muß
nachgeben und viel vertragen können; damit sie
dauerhast seyn möge.

Allein dieß behaupte ich, als eine Wahrheit,
die durch alle Erfahrung bestätiget wird, daß
Freundschaft zwischen Weibspersonen niemals bis
zur Aufopferung hauptsächlich wichtiger Gefällig-
keiten, oder bis zur Gefahr des Lebens, Leibes, oder
Gutes, Stich hält, wie sie oft bey unserm weit edlern
Geschlechte thut.

Das mag hiervon genug seyn. Nun aber folgt
ein richterlicher Ausspruch wider die arme Schön-
heit.
- - Was hat die Schönheit gethan, daß die
Fräulein Howe auf sie zürnen sollte? - - Fräulein
Howe, Bruder, ist ein reizendes Mägdchen. Sie hat
nicht Ursache, sich mit der Schönheit zu zanken! - -
Hast du sie jemals gesehen? - Es ist wahr, sie hat für
ein Mägdchen zu viel Feuer und Geist in den Augen.
- - Aber das ist kein Fehler bey einem Manne,
der das Feuer und den Geist nach Gefallen nieder
halten kann: und ich weiß, daß ich der Mann bin,
der das kann.

Eine angenehme dunkelbraune Schöne ist
Fräulein Howe: eine Schönheit vom ersten Ran-
ge; wenn ihre noch angenehmere Freundinn; mit
einer so lieblichen Mischung von heiterer Anmuth,
von natürlicher Artigkeit, von angebohrner Holdse-
ligkeit und einem doch erhabenen Wesen, dessen sie

sich
L l 3



beſſer fahren: wenn ihre Mutter ſo herzlich wider
ihn waͤre, als ſie fuͤr ihn iſt.

So viel will ich dir in der That von dieſen
beyden Frauenzimmern zugeben, daß der unruhige
Geiſt der einen, und die leutſelige Gemuͤthsart der
andern ihre Freundſchaft weit dauerhafter machen
moͤge, als ſie ſonſt ſeyn wuͤrde. Denn es iſt gewiß,
daß in aller Freundſchaft, ſie ſey zwiſchen Maͤnnern
oder Weibern, ein maͤnnlicher und ein weidlicher Geiſt
ſeyn muͤſſe; das heißt ſo viel, einer von ihnen muß
nachgeben und viel vertragen koͤnnen; damit ſie
dauerhaſt ſeyn moͤge.

Allein dieß behaupte ich, als eine Wahrheit,
die durch alle Erfahrung beſtaͤtiget wird, daß
Freundſchaft zwiſchen Weibsperſonen niemals bis
zur Aufopferung hauptſaͤchlich wichtiger Gefaͤllig-
keiten, oder bis zur Gefahr des Lebens, Leibes, oder
Gutes, Stich haͤlt, wie ſie oft bey unſerm weit edlern
Geſchlechte thut.

Das mag hiervon genug ſeyn. Nun aber folgt
ein richterlicher Ausſpruch wider die arme Schoͤn-
heit.
‒ ‒ Was hat die Schoͤnheit gethan, daß die
Fraͤulein Howe auf ſie zuͤrnen ſollte? ‒ ‒ Fraͤulein
Howe, Bruder, iſt ein reizendes Maͤgdchen. Sie hat
nicht Urſache, ſich mit der Schoͤnheit zu zanken! ‒ ‒
Haſt du ſie jemals geſehen? ‒ Es iſt wahr, ſie hat fuͤr
ein Maͤgdchen zu viel Feuer und Geiſt in den Augen.
‒ ‒ Aber das iſt kein Fehler bey einem Manne,
der das Feuer und den Geiſt nach Gefallen nieder
halten kann: und ich weiß, daß ich der Mann bin,
der das kann.

Eine angenehme dunkelbraune Schoͤne iſt
Fraͤulein Howe: eine Schoͤnheit vom erſten Ran-
ge; wenn ihre noch angenehmere Freundinn; mit
einer ſo lieblichen Miſchung von heiterer Anmuth,
von natuͤrlicher Artigkeit, von angebohrner Holdſe-
ligkeit und einem doch erhabenen Weſen, deſſen ſie

ſich
L l 3
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0539" n="533"/><milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/>
be&#x017F;&#x017F;er fahren: wenn ihre Mutter &#x017F;o herzlich wider<lb/>
ihn wa&#x0364;re, als &#x017F;ie fu&#x0364;r ihn i&#x017F;t.</p><lb/>
          <p>So viel will ich dir in der That von die&#x017F;en<lb/>
beyden Frauenzimmern zugeben, daß der unruhige<lb/>
Gei&#x017F;t der einen, und die leut&#x017F;elige Gemu&#x0364;thsart der<lb/>
andern ihre Freund&#x017F;chaft weit dauerhafter machen<lb/>
mo&#x0364;ge, als &#x017F;ie &#x017F;on&#x017F;t &#x017F;eyn wu&#x0364;rde. Denn es i&#x017F;t gewiß,<lb/>
daß in aller Freund&#x017F;chaft, &#x017F;ie &#x017F;ey zwi&#x017F;chen Ma&#x0364;nnern<lb/>
oder Weibern, ein ma&#x0364;nnlicher und ein weidlicher Gei&#x017F;t<lb/>
&#x017F;eyn mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;e; das heißt &#x017F;o viel, einer von ihnen muß<lb/><hi rendition="#fr">nachgeben</hi> und viel <hi rendition="#fr">vertragen</hi> ko&#x0364;nnen; damit &#x017F;ie<lb/>
dauerha&#x017F;t &#x017F;eyn mo&#x0364;ge.</p><lb/>
          <p>Allein dieß behaupte ich, als eine Wahrheit,<lb/>
die durch alle Erfahrung be&#x017F;ta&#x0364;tiget wird, daß<lb/>
Freund&#x017F;chaft zwi&#x017F;chen Weibsper&#x017F;onen niemals bis<lb/>
zur Aufopferung haupt&#x017F;a&#x0364;chlich wichtiger Gefa&#x0364;llig-<lb/>
keiten, oder bis zur Gefahr des Lebens, Leibes, oder<lb/>
Gutes, Stich ha&#x0364;lt, wie &#x017F;ie oft bey un&#x017F;erm weit edlern<lb/>
Ge&#x017F;chlechte thut.</p><lb/>
          <p>Das mag hiervon genug &#x017F;eyn. Nun aber folgt<lb/>
ein richterlicher Aus&#x017F;pruch wider die arme <hi rendition="#fr">Scho&#x0364;n-<lb/>
heit.</hi> &#x2012; &#x2012; Was hat die Scho&#x0364;nheit gethan, daß die<lb/><hi rendition="#fr">Fra&#x0364;ulein Howe</hi> auf &#x017F;ie zu&#x0364;rnen &#x017F;ollte? &#x2012; &#x2012; Fra&#x0364;ulein<lb/>
Howe, Bruder, i&#x017F;t ein reizendes Ma&#x0364;gdchen. <hi rendition="#fr">Sie</hi> hat<lb/>
nicht Ur&#x017F;ache, &#x017F;ich mit der Scho&#x0364;nheit zu zanken! &#x2012; &#x2012;<lb/>
Ha&#x017F;t du &#x017F;ie jemals ge&#x017F;ehen? &#x2012; Es i&#x017F;t wahr, &#x017F;ie hat fu&#x0364;r<lb/>
ein Ma&#x0364;gdchen zu viel Feuer und Gei&#x017F;t in den Augen.<lb/>
&#x2012; &#x2012; Aber das i&#x017F;t kein Fehler bey einem Manne,<lb/>
der das Feuer und den Gei&#x017F;t nach Gefallen nieder<lb/>
halten kann: und ich weiß, daß ich der Mann bin,<lb/>
der das kann.</p><lb/>
          <p>Eine angenehme dunkelbraune Scho&#x0364;ne i&#x017F;t<lb/>
Fra&#x0364;ulein Howe: eine Scho&#x0364;nheit vom er&#x017F;ten Ran-<lb/>
ge; wenn ihre noch angenehmere Freundinn; mit<lb/>
einer &#x017F;o lieblichen Mi&#x017F;chung von heiterer Anmuth,<lb/>
von natu&#x0364;rlicher Artigkeit, von angebohrner Hold&#x017F;e-<lb/>
ligkeit und einem doch erhabenen We&#x017F;en, de&#x017F;&#x017F;en &#x017F;ie<lb/>
<fw place="bottom" type="sig">L l 3</fw><fw place="bottom" type="catch">&#x017F;ich</fw><lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[533/0539] beſſer fahren: wenn ihre Mutter ſo herzlich wider ihn waͤre, als ſie fuͤr ihn iſt. So viel will ich dir in der That von dieſen beyden Frauenzimmern zugeben, daß der unruhige Geiſt der einen, und die leutſelige Gemuͤthsart der andern ihre Freundſchaft weit dauerhafter machen moͤge, als ſie ſonſt ſeyn wuͤrde. Denn es iſt gewiß, daß in aller Freundſchaft, ſie ſey zwiſchen Maͤnnern oder Weibern, ein maͤnnlicher und ein weidlicher Geiſt ſeyn muͤſſe; das heißt ſo viel, einer von ihnen muß nachgeben und viel vertragen koͤnnen; damit ſie dauerhaſt ſeyn moͤge. Allein dieß behaupte ich, als eine Wahrheit, die durch alle Erfahrung beſtaͤtiget wird, daß Freundſchaft zwiſchen Weibsperſonen niemals bis zur Aufopferung hauptſaͤchlich wichtiger Gefaͤllig- keiten, oder bis zur Gefahr des Lebens, Leibes, oder Gutes, Stich haͤlt, wie ſie oft bey unſerm weit edlern Geſchlechte thut. Das mag hiervon genug ſeyn. Nun aber folgt ein richterlicher Ausſpruch wider die arme Schoͤn- heit. ‒ ‒ Was hat die Schoͤnheit gethan, daß die Fraͤulein Howe auf ſie zuͤrnen ſollte? ‒ ‒ Fraͤulein Howe, Bruder, iſt ein reizendes Maͤgdchen. Sie hat nicht Urſache, ſich mit der Schoͤnheit zu zanken! ‒ ‒ Haſt du ſie jemals geſehen? ‒ Es iſt wahr, ſie hat fuͤr ein Maͤgdchen zu viel Feuer und Geiſt in den Augen. ‒ ‒ Aber das iſt kein Fehler bey einem Manne, der das Feuer und den Geiſt nach Gefallen nieder halten kann: und ich weiß, daß ich der Mann bin, der das kann. Eine angenehme dunkelbraune Schoͤne iſt Fraͤulein Howe: eine Schoͤnheit vom erſten Ran- ge; wenn ihre noch angenehmere Freundinn; mit einer ſo lieblichen Miſchung von heiterer Anmuth, von natuͤrlicher Artigkeit, von angebohrner Holdſe- ligkeit und einem doch erhabenen Weſen, deſſen ſie ſich L l 3

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa05_1750
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa05_1750/539
Zitationshilfe: [Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 5. Göttingen, 1750, S. 533. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa05_1750/539>, abgerufen am 22.11.2024.