Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 5. Göttingen, 1750.

Bild:
<< vorherige Seite



haften Umständen über den Hals gekommen war etc.]
Es kommt mir selbst wunderbar vor. Wenn ich
noch einmal eine so bequeme Gelegenheit bekomme:
so, glaube ich, soll die Ursache zu unserer beyden
Verwunderung wegfallen.

Du siehst, daß Tomlinson noch weiter entdecket
ist. Es ist keine solche Person vorhanden, als Fr.
Fretchville seyn soll. O daß doch ein Blitz vom
Himmel
- - O Gott, o Gott, o Gott! - - Was
für ein abscheulich ungestümes Mägdchen ist dieß!
- - Meine Rotte, ja so gar meine gewissenlose
Rotte
wird berühret - - Und du willst diesen Mägd-
chens noch wieder das Wort reden? Willst du? - -
Der Himmel sey gepriesen, schreibt sie, daß ihre
Freundinn außer Gefahr ist - - - Fräulein Howe sollte
erst gewisse Nachricht haben, daß dieß wahr, und
daß sie selbst sicher ist. - - Bey dieser Heldinn hät-
te ich gewiß, wie ich oft gesagt habe, meine Sache
besser machen müssen.

Sie hat neue Historien von mir, Bruder! - -
Was können das für Historien seyn? - - Jch
habe nicht gefunden, daß mein edelmüthiges Ver-
fahren gegen mein Rosenknöspchen mir jemals bey
diesen beyden Freundinnen die verdiente Achtung
zuwege gebracht hat. Es ist sehr hart, Belford,
daß zum Besten eines liederlichen Kerls nicht so wohl,
als eines jeden gemeinen Mannes, die ausgeliehenen
Güter gegen die Schulden gesetzt und die Rechnun-
gen darnach gehörig gemacht werden können! - -
Allein, von wem man nichts gutes erwartet, dem
rechnet man das Gute, was er thut, nicht an.

Jch hätte ein wenig mehr auf den Ruf bey den
Leuten
sehen sollen, als ich gethan habe. Denn
ob gleich die Regeln von dem, was gut und böse
ist, für so klar und unstreitig ausgegeben worden:
so muß ich dir doch sagen, daß der Ruf bey den Leu-
ten
den Ausschlag giebet und jedermann hinreißet.

Laß
Fünfter Theil. L l



haften Umſtaͤnden uͤber den Hals gekommen war ꝛc.]
Es kommt mir ſelbſt wunderbar vor. Wenn ich
noch einmal eine ſo bequeme Gelegenheit bekomme:
ſo, glaube ich, ſoll die Urſache zu unſerer beyden
Verwunderung wegfallen.

Du ſiehſt, daß Tomlinſon noch weiter entdecket
iſt. Es iſt keine ſolche Perſon vorhanden, als Fr.
Fretchville ſeyn ſoll. O daß doch ein Blitz vom
Himmel
‒ ‒ O Gott, o Gott, o Gott! ‒ ‒ Was
fuͤr ein abſcheulich ungeſtuͤmes Maͤgdchen iſt dieß!
‒ ‒ Meine Rotte, ja ſo gar meine gewiſſenloſe
Rotte
wird beruͤhret ‒ ‒ Und du willſt dieſen Maͤgd-
chens noch wieder das Wort reden? Willſt du? ‒ ‒
Der Himmel ſey geprieſen, ſchreibt ſie, daß ihre
Freundinn außer Gefahr iſt ‒ ‒ ‒ Fraͤulein Howe ſollte
erſt gewiſſe Nachricht haben, daß dieß wahr, und
daß ſie ſelbſt ſicher iſt. ‒ ‒ Bey dieſer Heldinn haͤt-
te ich gewiß, wie ich oft geſagt habe, meine Sache
beſſer machen muͤſſen.

Sie hat neue Hiſtorien von mir, Bruder! ‒ ‒
Was koͤnnen das fuͤr Hiſtorien ſeyn? ‒ ‒ Jch
habe nicht gefunden, daß mein edelmuͤthiges Ver-
fahren gegen mein Roſenknoͤspchen mir jemals bey
dieſen beyden Freundinnen die verdiente Achtung
zuwege gebracht hat. Es iſt ſehr hart, Belford,
daß zum Beſten eines liederlichen Kerls nicht ſo wohl,
als eines jeden gemeinen Mannes, die ausgeliehenen
Guͤter gegen die Schulden geſetzt und die Rechnun-
gen darnach gehoͤrig gemacht werden koͤnnen! ‒ ‒
Allein, von wem man nichts gutes erwartet, dem
rechnet man das Gute, was er thut, nicht an.

Jch haͤtte ein wenig mehr auf den Ruf bey den
Leuten
ſehen ſollen, als ich gethan habe. Denn
ob gleich die Regeln von dem, was gut und boͤſe
iſt, fuͤr ſo klar und unſtreitig ausgegeben worden:
ſo muß ich dir doch ſagen, daß der Ruf bey den Leu-
ten
den Ausſchlag giebet und jedermann hinreißet.

Laß
Fuͤnfter Theil. L l
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0535" n="529"/><milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/><hi rendition="#fr">haften Um&#x017F;ta&#x0364;nden u&#x0364;ber den Hals gekommen war &#xA75B;c.]</hi><lb/>
Es kommt mir &#x017F;elb&#x017F;t wunderbar vor. Wenn ich<lb/>
noch einmal eine &#x017F;o bequeme Gelegenheit bekomme:<lb/>
&#x017F;o, glaube ich, &#x017F;oll die Ur&#x017F;ache zu un&#x017F;erer beyden<lb/>
Verwunderung wegfallen.</p><lb/>
          <p>Du &#x017F;ieh&#x017F;t, daß Tomlin&#x017F;on noch weiter entdecket<lb/>
i&#x017F;t. Es i&#x017F;t keine &#x017F;olche Per&#x017F;on vorhanden, als Fr.<lb/>
Fretchville &#x017F;eyn &#x017F;oll. <hi rendition="#fr">O daß doch ein Blitz vom<lb/>
Himmel</hi> &#x2012; &#x2012; O Gott, o Gott, o Gott! &#x2012; &#x2012; Was<lb/>
fu&#x0364;r ein ab&#x017F;cheulich unge&#x017F;tu&#x0364;mes Ma&#x0364;gdchen i&#x017F;t dieß!<lb/>
&#x2012; &#x2012; <hi rendition="#fr">Meine Rotte,</hi> ja &#x017F;o gar meine <hi rendition="#fr">gewi&#x017F;&#x017F;enlo&#x017F;e<lb/>
Rotte</hi> wird beru&#x0364;hret &#x2012; &#x2012; Und du will&#x017F;t die&#x017F;en Ma&#x0364;gd-<lb/>
chens noch wieder das Wort reden? Will&#x017F;t du? &#x2012; &#x2012;<lb/><hi rendition="#fr">Der Himmel &#x017F;ey geprie&#x017F;en,</hi> &#x017F;chreibt &#x017F;ie, daß ihre<lb/>
Freundinn außer Gefahr i&#x017F;t &#x2012; &#x2012; &#x2012; Fra&#x0364;ulein Howe &#x017F;ollte<lb/>
er&#x017F;t gewi&#x017F;&#x017F;e Nachricht haben, daß <hi rendition="#fr">dieß</hi> wahr, und<lb/>
daß &#x017F;ie &#x017F;elb&#x017F;t &#x017F;icher i&#x017F;t. &#x2012; &#x2012; Bey die&#x017F;er Heldinn ha&#x0364;t-<lb/>
te ich gewiß, wie ich oft ge&#x017F;agt habe, meine Sache<lb/>
be&#x017F;&#x017F;er machen mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en.</p><lb/>
          <p>Sie hat <hi rendition="#fr">neue Hi&#x017F;torien</hi> von mir, Bruder! &#x2012; &#x2012;<lb/>
Was ko&#x0364;nnen das fu&#x0364;r Hi&#x017F;torien &#x017F;eyn? &#x2012; &#x2012; Jch<lb/>
habe nicht gefunden, daß mein edelmu&#x0364;thiges Ver-<lb/>
fahren gegen mein Ro&#x017F;enkno&#x0364;spchen mir jemals bey<lb/>
die&#x017F;en beyden Freundinnen die <hi rendition="#fr">verdiente</hi> Achtung<lb/>
zuwege gebracht hat. Es i&#x017F;t &#x017F;ehr hart, Belford,<lb/>
daß zum Be&#x017F;ten eines liederlichen Kerls nicht &#x017F;o wohl,<lb/>
als eines jeden <hi rendition="#fr">gemeinen</hi> Mannes, die ausgeliehenen<lb/>
Gu&#x0364;ter gegen die Schulden ge&#x017F;etzt und die Rechnun-<lb/>
gen darnach geho&#x0364;rig gemacht werden ko&#x0364;nnen! &#x2012; &#x2012;<lb/>
Allein, von wem man nichts gutes erwartet, dem<lb/>
rechnet man das Gute, was er thut, nicht an.</p><lb/>
          <p>Jch ha&#x0364;tte ein wenig mehr auf den <hi rendition="#fr">Ruf bey den<lb/>
Leuten</hi> &#x017F;ehen &#x017F;ollen, als ich gethan habe. Denn<lb/>
ob gleich die Regeln von dem, was gut und bo&#x0364;&#x017F;e<lb/>
i&#x017F;t, fu&#x0364;r &#x017F;o klar und un&#x017F;treitig ausgegeben worden:<lb/>
&#x017F;o muß ich dir doch &#x017F;agen, daß der <hi rendition="#fr">Ruf bey den Leu-<lb/>
ten</hi> den Aus&#x017F;chlag giebet und jedermann hinreißet.<lb/>
<fw place="bottom" type="sig"><hi rendition="#fr">Fu&#x0364;nfter Theil.</hi> L l</fw><fw place="bottom" type="catch">Laß</fw><lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[529/0535] haften Umſtaͤnden uͤber den Hals gekommen war ꝛc.] Es kommt mir ſelbſt wunderbar vor. Wenn ich noch einmal eine ſo bequeme Gelegenheit bekomme: ſo, glaube ich, ſoll die Urſache zu unſerer beyden Verwunderung wegfallen. Du ſiehſt, daß Tomlinſon noch weiter entdecket iſt. Es iſt keine ſolche Perſon vorhanden, als Fr. Fretchville ſeyn ſoll. O daß doch ein Blitz vom Himmel ‒ ‒ O Gott, o Gott, o Gott! ‒ ‒ Was fuͤr ein abſcheulich ungeſtuͤmes Maͤgdchen iſt dieß! ‒ ‒ Meine Rotte, ja ſo gar meine gewiſſenloſe Rotte wird beruͤhret ‒ ‒ Und du willſt dieſen Maͤgd- chens noch wieder das Wort reden? Willſt du? ‒ ‒ Der Himmel ſey geprieſen, ſchreibt ſie, daß ihre Freundinn außer Gefahr iſt ‒ ‒ ‒ Fraͤulein Howe ſollte erſt gewiſſe Nachricht haben, daß dieß wahr, und daß ſie ſelbſt ſicher iſt. ‒ ‒ Bey dieſer Heldinn haͤt- te ich gewiß, wie ich oft geſagt habe, meine Sache beſſer machen muͤſſen. Sie hat neue Hiſtorien von mir, Bruder! ‒ ‒ Was koͤnnen das fuͤr Hiſtorien ſeyn? ‒ ‒ Jch habe nicht gefunden, daß mein edelmuͤthiges Ver- fahren gegen mein Roſenknoͤspchen mir jemals bey dieſen beyden Freundinnen die verdiente Achtung zuwege gebracht hat. Es iſt ſehr hart, Belford, daß zum Beſten eines liederlichen Kerls nicht ſo wohl, als eines jeden gemeinen Mannes, die ausgeliehenen Guͤter gegen die Schulden geſetzt und die Rechnun- gen darnach gehoͤrig gemacht werden koͤnnen! ‒ ‒ Allein, von wem man nichts gutes erwartet, dem rechnet man das Gute, was er thut, nicht an. Jch haͤtte ein wenig mehr auf den Ruf bey den Leuten ſehen ſollen, als ich gethan habe. Denn ob gleich die Regeln von dem, was gut und boͤſe iſt, fuͤr ſo klar und unſtreitig ausgegeben worden: ſo muß ich dir doch ſagen, daß der Ruf bey den Leu- ten den Ausſchlag giebet und jedermann hinreißet. Laß Fuͤnfter Theil. L l

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa05_1750
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa05_1750/535
Zitationshilfe: [Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 5. Göttingen, 1750, S. 529. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa05_1750/535>, abgerufen am 22.11.2024.