willen so hoch getrieben, daß es desto weniger Wunder war, wenn sie ihre Kräfte niedergeschla- gen befand, nachdem sich die aufgetriebnen Lebens- geister wiederum gesetzet hatten. Sehr nieder- geschlagen, darf ich sagen: wofern zwischen dem Steigen und Fallen ein ähnliches Verhältniß ist: denn sie war über die Schranken eines ordentli- chen Menschen hoch hinaus gewesen.
Der Capitain schickte inzwischen in seinem eignen Namen hinauf, und ließ sagen, daß er es für eine besondere Gewogenheit ansehen wollte, wenn ihm erlaubt würde, ein Schälchen Thee mit ihr zu trinken. Er wollte hernach zur Stadt zurückkehren, und, wo es möglich wäre, einige nothwendige Geschäffte zur Richtigkeit bringen, damit er morgen ganz frey wäre, ihr seine Auf- wartung zu machen.
Allein sie entschuldigte sich mit heftigen Kopf- schmerzen: und Fr. Moore versicherte, daß die Entschuldigung Grund hätte.
Jch wollte gern, daß der Capitain hier diese Nacht bleiben sollte: so wohl ihm eine Höflich- keit zu sagen; als mir zu meiner Absicht, da ich von meinen neugemietheten Zimmern Besitz zu nehmen gedachte, den Weg zu bahnen. Seine Stunden waren ihm aber zu kostbar, daß er den Abend bleiben sollte.
Es wäre ihm in der That sehr unbequem, sagte er, morgen wiederzukommen: allein er wollte gern alles thun, was in seinem Vermögen stünde, diese Lücke wieder zu ergänzen; und das
nicht
Y 4
willen ſo hoch getrieben, daß es deſto weniger Wunder war, wenn ſie ihre Kraͤfte niedergeſchla- gen befand, nachdem ſich die aufgetriebnen Lebens- geiſter wiederum geſetzet hatten. Sehr nieder- geſchlagen, darf ich ſagen: wofern zwiſchen dem Steigen und Fallen ein aͤhnliches Verhaͤltniß iſt: denn ſie war uͤber die Schranken eines ordentli- chen Menſchen hoch hinaus geweſen.
Der Capitain ſchickte inzwiſchen in ſeinem eignen Namen hinauf, und ließ ſagen, daß er es fuͤr eine beſondere Gewogenheit anſehen wollte, wenn ihm erlaubt wuͤrde, ein Schaͤlchen Thee mit ihr zu trinken. Er wollte hernach zur Stadt zuruͤckkehren, und, wo es moͤglich waͤre, einige nothwendige Geſchaͤffte zur Richtigkeit bringen, damit er morgen ganz frey waͤre, ihr ſeine Auf- wartung zu machen.
Allein ſie entſchuldigte ſich mit heftigen Kopf- ſchmerzen: und Fr. Moore verſicherte, daß die Entſchuldigung Grund haͤtte.
Jch wollte gern, daß der Capitain hier dieſe Nacht bleiben ſollte: ſo wohl ihm eine Hoͤflich- keit zu ſagen; als mir zu meiner Abſicht, da ich von meinen neugemietheten Zimmern Beſitz zu nehmen gedachte, den Weg zu bahnen. Seine Stunden waren ihm aber zu koſtbar, daß er den Abend bleiben ſollte.
Es waͤre ihm in der That ſehr unbequem, ſagte er, morgen wiederzukommen: allein er wollte gern alles thun, was in ſeinem Vermoͤgen ſtuͤnde, dieſe Luͤcke wieder zu ergaͤnzen; und das
nicht
Y 4
<TEI><text><body><divn="1"><divn="2"><p><pbfacs="#f0349"n="343"/><milestonerendition="#hr"unit="section"/><lb/>
willen ſo hoch getrieben, daß es deſto weniger<lb/>
Wunder war, wenn ſie ihre Kraͤfte niedergeſchla-<lb/>
gen befand, nachdem ſich die aufgetriebnen Lebens-<lb/>
geiſter wiederum geſetzet hatten. <hirendition="#fr">Sehr</hi> nieder-<lb/>
geſchlagen, darf ich ſagen: wofern zwiſchen dem<lb/>
Steigen und Fallen ein aͤhnliches Verhaͤltniß iſt:<lb/>
denn ſie war uͤber die Schranken eines ordentli-<lb/>
chen Menſchen hoch hinaus geweſen.</p><lb/><p>Der Capitain ſchickte inzwiſchen in ſeinem<lb/>
eignen Namen hinauf, und ließ ſagen, daß er es<lb/>
fuͤr eine beſondere Gewogenheit anſehen wollte,<lb/>
wenn ihm erlaubt wuͤrde, ein Schaͤlchen Thee<lb/>
mit ihr zu trinken. Er wollte hernach zur Stadt<lb/>
zuruͤckkehren, und, wo es moͤglich waͤre, einige<lb/>
nothwendige Geſchaͤffte zur Richtigkeit bringen,<lb/>
damit er morgen ganz frey waͤre, ihr ſeine Auf-<lb/>
wartung zu machen.</p><lb/><p>Allein ſie entſchuldigte ſich mit heftigen Kopf-<lb/>ſchmerzen: und Fr. Moore verſicherte, daß die<lb/>
Entſchuldigung Grund haͤtte.</p><lb/><p>Jch wollte gern, daß der Capitain hier dieſe<lb/>
Nacht bleiben ſollte: ſo wohl ihm eine Hoͤflich-<lb/>
keit zu ſagen; als mir zu meiner Abſicht, da ich<lb/>
von meinen neugemietheten Zimmern Beſitz zu<lb/>
nehmen gedachte, den Weg zu bahnen. Seine<lb/>
Stunden waren ihm aber zu koſtbar, daß er den<lb/>
Abend bleiben ſollte.</p><lb/><p>Es waͤre ihm in der That ſehr unbequem,<lb/>ſagte er, morgen wiederzukommen: allein er<lb/>
wollte gern alles thun, was in ſeinem Vermoͤgen<lb/>ſtuͤnde, dieſe Luͤcke wieder zu ergaͤnzen; und das<lb/><fwplace="bottom"type="sig">Y 4</fw><fwplace="bottom"type="catch">nicht</fw><lb/></p></div></div></body></text></TEI>
[343/0349]
willen ſo hoch getrieben, daß es deſto weniger
Wunder war, wenn ſie ihre Kraͤfte niedergeſchla-
gen befand, nachdem ſich die aufgetriebnen Lebens-
geiſter wiederum geſetzet hatten. Sehr nieder-
geſchlagen, darf ich ſagen: wofern zwiſchen dem
Steigen und Fallen ein aͤhnliches Verhaͤltniß iſt:
denn ſie war uͤber die Schranken eines ordentli-
chen Menſchen hoch hinaus geweſen.
Der Capitain ſchickte inzwiſchen in ſeinem
eignen Namen hinauf, und ließ ſagen, daß er es
fuͤr eine beſondere Gewogenheit anſehen wollte,
wenn ihm erlaubt wuͤrde, ein Schaͤlchen Thee
mit ihr zu trinken. Er wollte hernach zur Stadt
zuruͤckkehren, und, wo es moͤglich waͤre, einige
nothwendige Geſchaͤffte zur Richtigkeit bringen,
damit er morgen ganz frey waͤre, ihr ſeine Auf-
wartung zu machen.
Allein ſie entſchuldigte ſich mit heftigen Kopf-
ſchmerzen: und Fr. Moore verſicherte, daß die
Entſchuldigung Grund haͤtte.
Jch wollte gern, daß der Capitain hier dieſe
Nacht bleiben ſollte: ſo wohl ihm eine Hoͤflich-
keit zu ſagen; als mir zu meiner Abſicht, da ich
von meinen neugemietheten Zimmern Beſitz zu
nehmen gedachte, den Weg zu bahnen. Seine
Stunden waren ihm aber zu koſtbar, daß er den
Abend bleiben ſollte.
Es waͤre ihm in der That ſehr unbequem,
ſagte er, morgen wiederzukommen: allein er
wollte gern alles thun, was in ſeinem Vermoͤgen
ſtuͤnde, dieſe Luͤcke wieder zu ergaͤnzen; und das
nicht
Y 4
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 5. Göttingen, 1750, S. 343. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa05_1750/349>, abgerufen am 22.11.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.