Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 5. Göttingen, 1750.

Bild:
<< vorherige Seite



"Es ist ja unter den Umständen eine besondre
"Höflichkeit von ihnen, daß sie ihrer Fräulein
"Gut nicht so bald, als sie dazu berechtiget gewe-
"sen, gefordert haben." Ein trefflicher Kopf,
Ränke auszusinnen! So muß meine Schöne
hiebey nothwendig von dem braven Herrn Tom-
linson gedacht haben.

Der Capitain setzt aber noch weiter hinzu,
"wenn entweder der Fräulein oder mir seine Er-
"zählung von unserm Eheverbündnisse nicht an-
"genehm wäre, so wolle er sie wiederrufen. Je-
"doch müsse er mir frey bekennen, daß sich Herr
"Joh. Harlowe dieß vorgeschlagene Mittel die
"Sache zu treiben, als das einzige seiner Mey-
"nung nach, welches zu einer allgemeinen Aus-
"söhnung mit Erfolge zu gebrauchen sey, sehr fest
"in den Kopf gesetzt habe. Allein wenn wir es
"genehm halten sollten, so bitte er meine Schö-
"ne, den beglückten Tag für mich nicht zu ver-
"schieben, damit er doch wenigstens durch die
"Wahrheit der Hauptsache zu dem, was er sprä-
"che, berechtiget wäre." Wie gewissenhaft ist
dieser gute Mann! "Man dürfe auch nicht er-
"warten, schreibt er, daß ihr Onkel eher zu der
"gewünschten Versöhnung nur einen Schritt
"thun werde, als bis die Trauung wirklich ge-
"schehen ist."

Endlich meldet er noch, "daß er bald in an-
"dern Geschäfften zur Stadt kommen werde, und
"schlägt vor, uns alsdenn zu besuchen, und von
"allem, was zwischen Herrn Harlowe und ihm

"vor-



„Es iſt ja unter den Umſtaͤnden eine beſondre
„Hoͤflichkeit von ihnen, daß ſie ihrer Fraͤulein
„Gut nicht ſo bald, als ſie dazu berechtiget gewe-
„ſen, gefordert haben.“ Ein trefflicher Kopf,
Raͤnke auszuſinnen! So muß meine Schoͤne
hiebey nothwendig von dem braven Herrn Tom-
linſon gedacht haben.

Der Capitain ſetzt aber noch weiter hinzu,
„wenn entweder der Fraͤulein oder mir ſeine Er-
„zaͤhlung von unſerm Eheverbuͤndniſſe nicht an-
„genehm waͤre, ſo wolle er ſie wiederrufen. Je-
„doch muͤſſe er mir frey bekennen, daß ſich Herr
„Joh. Harlowe dieß vorgeſchlagene Mittel die
„Sache zu treiben, als das einzige ſeiner Mey-
„nung nach, welches zu einer allgemeinen Aus-
„ſoͤhnung mit Erfolge zu gebrauchen ſey, ſehr feſt
„in den Kopf geſetzt habe. Allein wenn wir es
„genehm halten ſollten, ſo bitte er meine Schoͤ-
„ne, den begluͤckten Tag fuͤr mich nicht zu ver-
„ſchieben, damit er doch wenigſtens durch die
„Wahrheit der Hauptſache zu dem, was er ſpraͤ-
„che, berechtiget waͤre.“ Wie gewiſſenhaft iſt
dieſer gute Mann! „Man duͤrfe auch nicht er-
„warten, ſchreibt er, daß ihr Onkel eher zu der
„gewuͤnſchten Verſoͤhnung nur einen Schritt
„thun werde, als bis die Trauung wirklich ge-
„ſchehen iſt.“

Endlich meldet er noch, „daß er bald in an-
„dern Geſchaͤfften zur Stadt kommen werde, und
„ſchlaͤgt vor, uns alsdenn zu beſuchen, und von
„allem, was zwiſchen Herrn Harlowe und ihm

„vor-
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0028" n="22"/><milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/>
&#x201E;Es i&#x017F;t ja unter den Um&#x017F;ta&#x0364;nden eine be&#x017F;ondre<lb/>
&#x201E;Ho&#x0364;flichkeit von ihnen, daß &#x017F;ie ihrer Fra&#x0364;ulein<lb/>
&#x201E;Gut nicht &#x017F;o bald, als &#x017F;ie dazu berechtiget gewe-<lb/>
&#x201E;&#x017F;en, gefordert haben.&#x201C; Ein trefflicher Kopf,<lb/>
Ra&#x0364;nke auszu&#x017F;innen! So muß meine Scho&#x0364;ne<lb/>
hiebey nothwendig von dem braven Herrn Tom-<lb/>
lin&#x017F;on gedacht haben.</p><lb/>
          <p>Der Capitain &#x017F;etzt aber noch weiter hinzu,<lb/>
&#x201E;wenn entweder der Fra&#x0364;ulein oder mir &#x017F;eine Er-<lb/>
&#x201E;za&#x0364;hlung von un&#x017F;erm Eheverbu&#x0364;ndni&#x017F;&#x017F;e nicht an-<lb/>
&#x201E;genehm wa&#x0364;re, &#x017F;o wolle er &#x017F;ie wiederrufen. Je-<lb/>
&#x201E;doch mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;e er mir frey bekennen, daß &#x017F;ich Herr<lb/>
&#x201E;Joh. Harlowe dieß vorge&#x017F;chlagene Mittel die<lb/>
&#x201E;Sache zu treiben, als das einzige &#x017F;einer Mey-<lb/>
&#x201E;nung nach, welches zu einer allgemeinen Aus-<lb/>
&#x201E;&#x017F;o&#x0364;hnung mit Erfolge zu gebrauchen &#x017F;ey, &#x017F;ehr fe&#x017F;t<lb/>
&#x201E;in den Kopf ge&#x017F;etzt habe. Allein wenn wir es<lb/>
&#x201E;genehm halten &#x017F;ollten, &#x017F;o bitte er meine Scho&#x0364;-<lb/>
&#x201E;ne, den beglu&#x0364;ckten Tag fu&#x0364;r mich nicht zu ver-<lb/>
&#x201E;&#x017F;chieben, damit er doch wenig&#x017F;tens durch die<lb/>
&#x201E;Wahrheit der Haupt&#x017F;ache zu dem, was er &#x017F;pra&#x0364;-<lb/>
&#x201E;che, berechtiget wa&#x0364;re.&#x201C; Wie gewi&#x017F;&#x017F;enhaft i&#x017F;t<lb/>
die&#x017F;er gute Mann! &#x201E;Man du&#x0364;rfe auch nicht er-<lb/>
&#x201E;warten, &#x017F;chreibt er, daß ihr Onkel eher zu der<lb/>
&#x201E;gewu&#x0364;n&#x017F;chten Ver&#x017F;o&#x0364;hnung nur einen Schritt<lb/>
&#x201E;thun werde, als bis die Trauung wirklich ge-<lb/>
&#x201E;&#x017F;chehen i&#x017F;t.&#x201C;</p><lb/>
          <p>Endlich meldet er noch, &#x201E;daß er bald in an-<lb/>
&#x201E;dern Ge&#x017F;cha&#x0364;fften zur Stadt kommen werde, und<lb/>
&#x201E;&#x017F;chla&#x0364;gt vor, uns alsdenn zu be&#x017F;uchen, und von<lb/>
&#x201E;allem, was zwi&#x017F;chen Herrn Harlowe und ihm<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">&#x201E;vor-</fw><lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[22/0028] „Es iſt ja unter den Umſtaͤnden eine beſondre „Hoͤflichkeit von ihnen, daß ſie ihrer Fraͤulein „Gut nicht ſo bald, als ſie dazu berechtiget gewe- „ſen, gefordert haben.“ Ein trefflicher Kopf, Raͤnke auszuſinnen! So muß meine Schoͤne hiebey nothwendig von dem braven Herrn Tom- linſon gedacht haben. Der Capitain ſetzt aber noch weiter hinzu, „wenn entweder der Fraͤulein oder mir ſeine Er- „zaͤhlung von unſerm Eheverbuͤndniſſe nicht an- „genehm waͤre, ſo wolle er ſie wiederrufen. Je- „doch muͤſſe er mir frey bekennen, daß ſich Herr „Joh. Harlowe dieß vorgeſchlagene Mittel die „Sache zu treiben, als das einzige ſeiner Mey- „nung nach, welches zu einer allgemeinen Aus- „ſoͤhnung mit Erfolge zu gebrauchen ſey, ſehr feſt „in den Kopf geſetzt habe. Allein wenn wir es „genehm halten ſollten, ſo bitte er meine Schoͤ- „ne, den begluͤckten Tag fuͤr mich nicht zu ver- „ſchieben, damit er doch wenigſtens durch die „Wahrheit der Hauptſache zu dem, was er ſpraͤ- „che, berechtiget waͤre.“ Wie gewiſſenhaft iſt dieſer gute Mann! „Man duͤrfe auch nicht er- „warten, ſchreibt er, daß ihr Onkel eher zu der „gewuͤnſchten Verſoͤhnung nur einen Schritt „thun werde, als bis die Trauung wirklich ge- „ſchehen iſt.“ Endlich meldet er noch, „daß er bald in an- „dern Geſchaͤfften zur Stadt kommen werde, und „ſchlaͤgt vor, uns alsdenn zu beſuchen, und von „allem, was zwiſchen Herrn Harlowe und ihm „vor-

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa05_1750
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa05_1750/28
Zitationshilfe: [Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 5. Göttingen, 1750, S. 22. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa05_1750/28>, abgerufen am 02.05.2024.