Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 5. Göttingen, 1750.

Bild:
<< vorherige Seite



wofern die Liebe zwischen diesen beyden Mädchen
so feurig ist, als sie vorgeben?

Nun frage ich dich, da ich die Fräulein
Howe nur noch ein wenig länger regieren lassen
werde, ob du nicht in dem eingeschlossenen Brie-
fe einen neuen Beweis findest, daß sehr viele
von den Schwierigkeiten, die ich bey ihrem herz-
lieben Schwesterchen angetroffen habe, diesem
ungestümen Mädchen zuzuschreiben sind? - - Jch
leugne nicht, die Luft war hier von Natur ver-
zweifelt scharf und wintermäßig. Es war kein
Wunder, wenn ein wenig kalt Wasser in den
Weg gegossen wurde, daß es den Augenblick ge-
froren war, und ein armer ehrlicher Wanders-
mann es beynahe unmöglich fand fortzukommen:
indem ihm der eine Fuß eben so geschwinde wie-
der zurückglitte, als der andere vorwärts ging,
und er Gefahr laufen mußte, Arme und Beine,
oder den Hals zu brechen. Aber ich halte es
doch für unmöglich, daß Sie, die noch in den
Lehrjahren steht und vorher niemals von der
Mutter weggekommen ist, mich so bey der Nase
herumgeführt haben sollte, wenn sie nicht von ei-
nem männlichen Frauenzimmer, welches vorher
beynahe selbst durch ihr eignes Beyspiel gezeiget
hatte, daß sie besser Regeln geben, als ausüben
könnte, ihre Rüstung bekommen hätte. Allein
dieß, glaube ich, habe ich schon mehr, als einmal,
vorher gesagt.

Jch bin nicht geneigt, mir selbst Vorwürfe
zu machen, da mir die grausame Schöne entlau-

fen



wofern die Liebe zwiſchen dieſen beyden Maͤdchen
ſo feurig iſt, als ſie vorgeben?

Nun frage ich dich, da ich die Fraͤulein
Howe nur noch ein wenig laͤnger regieren laſſen
werde, ob du nicht in dem eingeſchloſſenen Brie-
fe einen neuen Beweis findeſt, daß ſehr viele
von den Schwierigkeiten, die ich bey ihrem herz-
lieben Schweſterchen angetroffen habe, dieſem
ungeſtuͤmen Maͤdchen zuzuſchreiben ſind? ‒ ‒ Jch
leugne nicht, die Luft war hier von Natur ver-
zweifelt ſcharf und wintermaͤßig. Es war kein
Wunder, wenn ein wenig kalt Waſſer in den
Weg gegoſſen wurde, daß es den Augenblick ge-
froren war, und ein armer ehrlicher Wanders-
mann es beynahe unmoͤglich fand fortzukommen:
indem ihm der eine Fuß eben ſo geſchwinde wie-
der zuruͤckglitte, als der andere vorwaͤrts ging,
und er Gefahr laufen mußte, Arme und Beine,
oder den Hals zu brechen. Aber ich halte es
doch fuͤr unmoͤglich, daß Sie, die noch in den
Lehrjahren ſteht und vorher niemals von der
Mutter weggekommen iſt, mich ſo bey der Naſe
herumgefuͤhrt haben ſollte, wenn ſie nicht von ei-
nem maͤnnlichen Frauenzimmer, welches vorher
beynahe ſelbſt durch ihr eignes Beyſpiel gezeiget
hatte, daß ſie beſſer Regeln geben, als ausuͤben
koͤnnte, ihre Ruͤſtung bekommen haͤtte. Allein
dieß, glaube ich, habe ich ſchon mehr, als einmal,
vorher geſagt.

Jch bin nicht geneigt, mir ſelbſt Vorwuͤrfe
zu machen, da mir die grauſame Schoͤne entlau-

fen
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0174" n="168"/><milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/>
wofern die Liebe zwi&#x017F;chen die&#x017F;en beyden Ma&#x0364;dchen<lb/>
&#x017F;o feurig i&#x017F;t, als &#x017F;ie vorgeben?</p><lb/>
          <p>Nun frage ich dich, da ich die Fra&#x0364;ulein<lb/>
Howe nur noch ein wenig la&#x0364;nger regieren la&#x017F;&#x017F;en<lb/>
werde, ob du nicht in dem einge&#x017F;chlo&#x017F;&#x017F;enen Brie-<lb/>
fe einen <hi rendition="#fr">neuen</hi> Beweis finde&#x017F;t, daß &#x017F;ehr viele<lb/>
von den Schwierigkeiten, die ich bey ihrem herz-<lb/>
lieben Schwe&#x017F;terchen angetroffen habe, die&#x017F;em<lb/>
unge&#x017F;tu&#x0364;men Ma&#x0364;dchen zuzu&#x017F;chreiben &#x017F;ind? &#x2012; &#x2012; Jch<lb/>
leugne nicht, die Luft war hier von Natur ver-<lb/>
zweifelt &#x017F;charf und winterma&#x0364;ßig. Es war kein<lb/>
Wunder, wenn ein wenig kalt Wa&#x017F;&#x017F;er in den<lb/>
Weg gego&#x017F;&#x017F;en wurde, daß es den Augenblick ge-<lb/>
froren war, und ein armer ehrlicher Wanders-<lb/>
mann es beynahe unmo&#x0364;glich fand fortzukommen:<lb/>
indem ihm der eine Fuß eben &#x017F;o ge&#x017F;chwinde wie-<lb/>
der zuru&#x0364;ckglitte, als der andere vorwa&#x0364;rts ging,<lb/>
und er Gefahr laufen mußte, Arme und Beine,<lb/>
oder den Hals zu brechen. Aber ich halte es<lb/>
doch fu&#x0364;r unmo&#x0364;glich, daß Sie, die noch in den<lb/>
Lehrjahren &#x017F;teht und vorher niemals von der<lb/>
Mutter weggekommen i&#x017F;t, mich &#x017F;o bey der Na&#x017F;e<lb/>
herumgefu&#x0364;hrt haben &#x017F;ollte, wenn &#x017F;ie nicht von ei-<lb/>
nem ma&#x0364;nnlichen Frauenzimmer, welches vorher<lb/>
beynahe &#x017F;elb&#x017F;t durch ihr eignes Bey&#x017F;piel gezeiget<lb/>
hatte, daß &#x017F;ie be&#x017F;&#x017F;er Regeln geben, als ausu&#x0364;ben<lb/>
ko&#x0364;nnte, ihre Ru&#x0364;&#x017F;tung bekommen ha&#x0364;tte. Allein<lb/>
dieß, glaube ich, habe ich &#x017F;chon mehr, als einmal,<lb/>
vorher ge&#x017F;agt.</p><lb/>
          <p>Jch bin nicht geneigt, mir &#x017F;elb&#x017F;t Vorwu&#x0364;rfe<lb/>
zu machen, da mir die grau&#x017F;ame Scho&#x0364;ne entlau-<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">fen</fw><lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[168/0174] wofern die Liebe zwiſchen dieſen beyden Maͤdchen ſo feurig iſt, als ſie vorgeben? Nun frage ich dich, da ich die Fraͤulein Howe nur noch ein wenig laͤnger regieren laſſen werde, ob du nicht in dem eingeſchloſſenen Brie- fe einen neuen Beweis findeſt, daß ſehr viele von den Schwierigkeiten, die ich bey ihrem herz- lieben Schweſterchen angetroffen habe, dieſem ungeſtuͤmen Maͤdchen zuzuſchreiben ſind? ‒ ‒ Jch leugne nicht, die Luft war hier von Natur ver- zweifelt ſcharf und wintermaͤßig. Es war kein Wunder, wenn ein wenig kalt Waſſer in den Weg gegoſſen wurde, daß es den Augenblick ge- froren war, und ein armer ehrlicher Wanders- mann es beynahe unmoͤglich fand fortzukommen: indem ihm der eine Fuß eben ſo geſchwinde wie- der zuruͤckglitte, als der andere vorwaͤrts ging, und er Gefahr laufen mußte, Arme und Beine, oder den Hals zu brechen. Aber ich halte es doch fuͤr unmoͤglich, daß Sie, die noch in den Lehrjahren ſteht und vorher niemals von der Mutter weggekommen iſt, mich ſo bey der Naſe herumgefuͤhrt haben ſollte, wenn ſie nicht von ei- nem maͤnnlichen Frauenzimmer, welches vorher beynahe ſelbſt durch ihr eignes Beyſpiel gezeiget hatte, daß ſie beſſer Regeln geben, als ausuͤben koͤnnte, ihre Ruͤſtung bekommen haͤtte. Allein dieß, glaube ich, habe ich ſchon mehr, als einmal, vorher geſagt. Jch bin nicht geneigt, mir ſelbſt Vorwuͤrfe zu machen, da mir die grauſame Schoͤne entlau- fen

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa05_1750
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa05_1750/174
Zitationshilfe: [Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 5. Göttingen, 1750, S. 168. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa05_1750/174>, abgerufen am 17.05.2024.