Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 5. Göttingen, 1750.

Bild:
<< vorherige Seite



Jhre Umstände mögen auch noch so gute Hoff-
nung machen; ihn so wohl als jene.

Haben Sie keine andre Gelegenheit: so wei-
gern Sie sich, bey einer Jhrer nächsten Spatzier-
farthen, mit Jhm zurückzukehren. Nennen Sie
*mich als diejenige Person, von der Sie es ha-
ben, daß Sie in einem bösen Hause wohnen.
Meynen Sie, daß Sie nunmehr mit ihm nicht
brechen können: so stellen Sie sich lieber, als
wenn Sie glaubten, daß er es nicht wüßte, und
*als wenn ich eben so gedächte; ob uns gleich
beyde diese Gedanken nicht gut kleiden müssen.

Aber gesetzt, Sie verlangen, Sie bestehen
*darauf, frische Lust zu schöpfen und deswegen aus
der Stadt zu fahren: wie schickt sich das bey
diesem schwülen Wetter? - - Sie können nur
Jhre Gesundheit vorschützen. Dagegen darf er
nichts einwenden. Jhres Bruders thörichte Ab-
sichten, habe ich gehöret, sind gewiß gänzlich auf-
gegeben. Also dürfen Sie sich aus dem Grunde
keine Sorge machen.

Wofern Sie auf diese Nachricht das Haus
nicht fliehen oder auf eine oder die andre Weise
aus demselben kommen: so werde ich aus der
wenigen Gewalt; die Sie über ihn oder über
Sich selbst haben, schließen, wie viel er über Sie
vermag.

*Eine von meinen Kundschaften hat sich ver-
geblich nach der Fr. Fretchville erkundiget. Hat
er Jhnen jemals die Gasse oder Squäre genannt,
worinn sie wohnte? - - Jch besinne mich nicht,

daß



Jhre Umſtaͤnde moͤgen auch noch ſo gute Hoff-
nung machen; ihn ſo wohl als jene.

Haben Sie keine andre Gelegenheit: ſo wei-
gern Sie ſich, bey einer Jhrer naͤchſten Spatzier-
farthen, mit Jhm zuruͤckzukehren. Nennen Sie
*mich als diejenige Perſon, von der Sie es ha-
ben, daß Sie in einem boͤſen Hauſe wohnen.
Meynen Sie, daß Sie nunmehr mit ihm nicht
brechen koͤnnen: ſo ſtellen Sie ſich lieber, als
wenn Sie glaubten, daß er es nicht wuͤßte, und
*als wenn ich eben ſo gedaͤchte; ob uns gleich
beyde dieſe Gedanken nicht gut kleiden muͤſſen.

Aber geſetzt, Sie verlangen, Sie beſtehen
*darauf, friſche Luſt zu ſchoͤpfen und deswegen aus
der Stadt zu fahren: wie ſchickt ſich das bey
dieſem ſchwuͤlen Wetter? ‒ ‒ Sie koͤnnen nur
Jhre Geſundheit vorſchuͤtzen. Dagegen darf er
nichts einwenden. Jhres Bruders thoͤrichte Ab-
ſichten, habe ich gehoͤret, ſind gewiß gaͤnzlich auf-
gegeben. Alſo duͤrfen Sie ſich aus dem Grunde
keine Sorge machen.

Wofern Sie auf dieſe Nachricht das Haus
nicht fliehen oder auf eine oder die andre Weiſe
aus demſelben kommen: ſo werde ich aus der
wenigen Gewalt; die Sie uͤber ihn oder uͤber
Sich ſelbſt haben, ſchließen, wie viel er uͤber Sie
vermag.

*Eine von meinen Kundſchaften hat ſich ver-
geblich nach der Fr. Fretchville erkundiget. Hat
er Jhnen jemals die Gaſſe oder Squaͤre genannt,
worinn ſie wohnte? ‒ ‒ Jch beſinne mich nicht,

daß
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <floatingText>
            <body>
              <div>
                <p><pb facs="#f0166" n="160"/><milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/>
Jhre Um&#x017F;ta&#x0364;nde mo&#x0364;gen auch noch &#x017F;o gute Hoff-<lb/>
nung machen; <hi rendition="#fr">ihn</hi> &#x017F;o wohl als jene.</p><lb/>
                <p>Haben Sie keine andre Gelegenheit: &#x017F;o wei-<lb/>
gern Sie &#x017F;ich, bey einer Jhrer na&#x0364;ch&#x017F;ten Spatzier-<lb/>
farthen, mit Jhm zuru&#x0364;ckzukehren. Nennen Sie<lb/><note place="left">*</note><hi rendition="#fr">mich</hi> als diejenige Per&#x017F;on, von der Sie es ha-<lb/>
ben, daß Sie in einem bo&#x0364;&#x017F;en Hau&#x017F;e wohnen.<lb/>
Meynen Sie, daß Sie nunmehr mit ihm nicht<lb/>
brechen ko&#x0364;nnen: &#x017F;o &#x017F;tellen Sie &#x017F;ich lieber, als<lb/>
wenn Sie glaubten, daß er es nicht wu&#x0364;ßte, und<lb/><note place="left">*</note>als wenn ich eben &#x017F;o geda&#x0364;chte; ob uns gleich<lb/>
beyde die&#x017F;e Gedanken nicht gut kleiden mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en.</p><lb/>
                <p>Aber ge&#x017F;etzt, Sie verlangen, Sie be&#x017F;tehen<lb/><note place="left">*</note>darauf, fri&#x017F;che Lu&#x017F;t zu &#x017F;cho&#x0364;pfen und deswegen aus<lb/>
der Stadt zu fahren: wie &#x017F;chickt &#x017F;ich das bey<lb/>
die&#x017F;em &#x017F;chwu&#x0364;len Wetter? &#x2012; &#x2012; Sie ko&#x0364;nnen nur<lb/>
Jhre Ge&#x017F;undheit vor&#x017F;chu&#x0364;tzen. Dagegen darf er<lb/>
nichts einwenden. Jhres Bruders tho&#x0364;richte Ab-<lb/>
&#x017F;ichten, habe ich geho&#x0364;ret, &#x017F;ind gewiß ga&#x0364;nzlich auf-<lb/>
gegeben. Al&#x017F;o du&#x0364;rfen Sie &#x017F;ich aus dem Grunde<lb/>
keine Sorge machen.</p><lb/>
                <p>Wofern Sie auf die&#x017F;e Nachricht das Haus<lb/>
nicht fliehen oder auf eine oder die andre Wei&#x017F;e<lb/>
aus dem&#x017F;elben kommen: &#x017F;o werde ich aus der<lb/>
wenigen Gewalt; die Sie u&#x0364;ber ihn oder u&#x0364;ber<lb/>
Sich &#x017F;elb&#x017F;t haben, &#x017F;chließen, wie viel er u&#x0364;ber Sie<lb/>
vermag.</p><lb/>
                <p><note place="left">*</note>Eine von meinen Kund&#x017F;chaften hat &#x017F;ich ver-<lb/>
geblich nach der Fr. Fretchville erkundiget. Hat<lb/>
er Jhnen jemals die Ga&#x017F;&#x017F;e oder Squa&#x0364;re genannt,<lb/>
worinn &#x017F;ie wohnte? &#x2012; &#x2012; Jch be&#x017F;inne mich nicht,<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">daß</fw><lb/></p>
              </div>
            </body>
          </floatingText>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[160/0166] Jhre Umſtaͤnde moͤgen auch noch ſo gute Hoff- nung machen; ihn ſo wohl als jene. Haben Sie keine andre Gelegenheit: ſo wei- gern Sie ſich, bey einer Jhrer naͤchſten Spatzier- farthen, mit Jhm zuruͤckzukehren. Nennen Sie mich als diejenige Perſon, von der Sie es ha- ben, daß Sie in einem boͤſen Hauſe wohnen. Meynen Sie, daß Sie nunmehr mit ihm nicht brechen koͤnnen: ſo ſtellen Sie ſich lieber, als wenn Sie glaubten, daß er es nicht wuͤßte, und als wenn ich eben ſo gedaͤchte; ob uns gleich beyde dieſe Gedanken nicht gut kleiden muͤſſen. * * Aber geſetzt, Sie verlangen, Sie beſtehen darauf, friſche Luſt zu ſchoͤpfen und deswegen aus der Stadt zu fahren: wie ſchickt ſich das bey dieſem ſchwuͤlen Wetter? ‒ ‒ Sie koͤnnen nur Jhre Geſundheit vorſchuͤtzen. Dagegen darf er nichts einwenden. Jhres Bruders thoͤrichte Ab- ſichten, habe ich gehoͤret, ſind gewiß gaͤnzlich auf- gegeben. Alſo duͤrfen Sie ſich aus dem Grunde keine Sorge machen. * Wofern Sie auf dieſe Nachricht das Haus nicht fliehen oder auf eine oder die andre Weiſe aus demſelben kommen: ſo werde ich aus der wenigen Gewalt; die Sie uͤber ihn oder uͤber Sich ſelbſt haben, ſchließen, wie viel er uͤber Sie vermag. Eine von meinen Kundſchaften hat ſich ver- geblich nach der Fr. Fretchville erkundiget. Hat er Jhnen jemals die Gaſſe oder Squaͤre genannt, worinn ſie wohnte? ‒ ‒ Jch beſinne mich nicht, daß *

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa05_1750
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa05_1750/166
Zitationshilfe: [Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 5. Göttingen, 1750, S. 160. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa05_1750/166>, abgerufen am 25.11.2024.