Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 5. Göttingen, 1750.

Bild:
<< vorherige Seite


O Bruder, Bruder! Der Versuch in ver-
wichner Nacht hat mich zum Thoren, hat mich
ganz untüchtig gemacht! Wie kann das liebe
Kind sagen, daß ich sie in ihren eignen Augen
verächtlich gemacht habe, da ihr Verhalten bey
einer solchen Bestürzung, und ihr empfindlicher
Zorn, unter solchen Umständen sie in meinen Au-
gen so weit erhöhet hat?

Woher aber dieser wunderliche Mischmasch?
- - Kommt er daher, daß ich hier? daß ich nicht
bey Fr. Sinclair bin? - Allein wenn das
Haus ansteckend ist: wie ist meine Geliebte von
der Seuche frey geblieben?

Doch nicht mehr in diesem Zuge! - Jch will
sehen, wie sie sich aufführen wird, wenn ich zurück-
komme - Jnzwischen fange ich gleichwohl schon
itzo an, eine kleine Unbeständigkeit, ein kleines
Zurückziehen zu besorgen. Denn es ist mir eben
der Zweifel eingefallen, ob ich um ihrer selbst
willen zu wünschen habe, daß sie mir leicht, oder
schwerlich vergebe?



Jch bin auf dem Zug, den gewünschten Trau-
schein zu erhalten.

Jch habe nun alles zwischen meiner Gelieb-
ten und mir völlig überleget, und meine Verwir-
rung ist vorüber. Was mich zu einer geschwin-
dern Entschließung gebracht, ist dieses, daß ich
ausgefunden zu haben glaube, was ihre Absicht
bey der Entfernung sey, worinn sie mich eine ganze

Woche


O Bruder, Bruder! Der Verſuch in ver-
wichner Nacht hat mich zum Thoren, hat mich
ganz untuͤchtig gemacht! Wie kann das liebe
Kind ſagen, daß ich ſie in ihren eignen Augen
veraͤchtlich gemacht habe, da ihr Verhalten bey
einer ſolchen Beſtuͤrzung, und ihr empfindlicher
Zorn, unter ſolchen Umſtaͤnden ſie in meinen Au-
gen ſo weit erhoͤhet hat?

Woher aber dieſer wunderliche Miſchmaſch?
‒ ‒ Kommt er daher, daß ich hier? daß ich nicht
bey Fr. Sinclair bin? ‒ Allein wenn das
Haus anſteckend iſt: wie iſt meine Geliebte von
der Seuche frey geblieben?

Doch nicht mehr in dieſem Zuge! ‒ Jch will
ſehen, wie ſie ſich auffuͤhren wird, wenn ich zuruͤck-
komme ‒ Jnzwiſchen fange ich gleichwohl ſchon
itzo an, eine kleine Unbeſtaͤndigkeit, ein kleines
Zuruͤckziehen zu beſorgen. Denn es iſt mir eben
der Zweifel eingefallen, ob ich um ihrer ſelbſt
willen zu wuͤnſchen habe, daß ſie mir leicht, oder
ſchwerlich vergebe?



Jch bin auf dem Zug, den gewuͤnſchten Trau-
ſchein zu erhalten.

Jch habe nun alles zwiſchen meiner Gelieb-
ten und mir voͤllig uͤberleget, und meine Verwir-
rung iſt voruͤber. Was mich zu einer geſchwin-
dern Entſchließung gebracht, iſt dieſes, daß ich
ausgefunden zu haben glaube, was ihre Abſicht
bey der Entfernung ſey, worinn ſie mich eine ganze

Woche
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <pb facs="#f0115" n="109"/>
          <milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/>
          <p>O Bruder, Bruder! Der Ver&#x017F;uch in ver-<lb/>
wichner Nacht hat mich zum Thoren, hat mich<lb/>
ganz untu&#x0364;chtig gemacht! Wie kann das liebe<lb/>
Kind &#x017F;agen, daß ich &#x017F;ie in ihren <hi rendition="#fr">eignen</hi> Augen<lb/>
vera&#x0364;chtlich gemacht habe, da ihr Verhalten bey<lb/>
einer &#x017F;olchen Be&#x017F;tu&#x0364;rzung, und ihr empfindlicher<lb/>
Zorn, unter &#x017F;olchen Um&#x017F;ta&#x0364;nden &#x017F;ie in <hi rendition="#fr">meinen</hi> Au-<lb/>
gen &#x017F;o weit erho&#x0364;het hat?</p><lb/>
          <p>Woher aber die&#x017F;er wunderliche Mi&#x017F;chma&#x017F;ch?<lb/>
&#x2012; &#x2012; Kommt er daher, daß ich hier? daß ich nicht<lb/>
bey Fr. <hi rendition="#fr">Sinclair</hi> bin? &#x2012; Allein wenn das<lb/>
Haus an&#x017F;teckend i&#x017F;t: wie i&#x017F;t meine Geliebte von<lb/>
der Seuche frey geblieben?</p><lb/>
          <p>Doch nicht mehr in die&#x017F;em Zuge! &#x2012; Jch will<lb/>
&#x017F;ehen, wie &#x017F;ie &#x017F;ich auffu&#x0364;hren wird, wenn ich zuru&#x0364;ck-<lb/>
komme &#x2012; Jnzwi&#x017F;chen fange ich gleichwohl &#x017F;chon<lb/>
itzo an, eine kleine Unbe&#x017F;ta&#x0364;ndigkeit, ein kleines<lb/>
Zuru&#x0364;ckziehen zu be&#x017F;orgen. Denn es i&#x017F;t mir eben<lb/>
der Zweifel eingefallen, ob ich um <hi rendition="#fr">ihrer &#x017F;elb&#x017F;t</hi><lb/>
willen zu wu&#x0364;n&#x017F;chen habe, daß &#x017F;ie mir <hi rendition="#fr">leicht,</hi> oder<lb/><hi rendition="#fr">&#x017F;chwerlich</hi> vergebe?</p><lb/>
          <milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/>
          <p>Jch bin auf dem Zug, den gewu&#x0364;n&#x017F;chten Trau-<lb/>
&#x017F;chein zu erhalten.</p><lb/>
          <p>Jch habe nun alles zwi&#x017F;chen meiner Gelieb-<lb/>
ten und mir vo&#x0364;llig u&#x0364;berleget, und meine Verwir-<lb/>
rung i&#x017F;t voru&#x0364;ber. Was mich zu einer ge&#x017F;chwin-<lb/>
dern Ent&#x017F;chließung gebracht, i&#x017F;t die&#x017F;es, daß ich<lb/>
ausgefunden zu haben glaube, was ihre Ab&#x017F;icht<lb/>
bey der Entfernung &#x017F;ey, worinn &#x017F;ie mich eine ganze<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">Woche</fw><lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[109/0115] O Bruder, Bruder! Der Verſuch in ver- wichner Nacht hat mich zum Thoren, hat mich ganz untuͤchtig gemacht! Wie kann das liebe Kind ſagen, daß ich ſie in ihren eignen Augen veraͤchtlich gemacht habe, da ihr Verhalten bey einer ſolchen Beſtuͤrzung, und ihr empfindlicher Zorn, unter ſolchen Umſtaͤnden ſie in meinen Au- gen ſo weit erhoͤhet hat? Woher aber dieſer wunderliche Miſchmaſch? ‒ ‒ Kommt er daher, daß ich hier? daß ich nicht bey Fr. Sinclair bin? ‒ Allein wenn das Haus anſteckend iſt: wie iſt meine Geliebte von der Seuche frey geblieben? Doch nicht mehr in dieſem Zuge! ‒ Jch will ſehen, wie ſie ſich auffuͤhren wird, wenn ich zuruͤck- komme ‒ Jnzwiſchen fange ich gleichwohl ſchon itzo an, eine kleine Unbeſtaͤndigkeit, ein kleines Zuruͤckziehen zu beſorgen. Denn es iſt mir eben der Zweifel eingefallen, ob ich um ihrer ſelbſt willen zu wuͤnſchen habe, daß ſie mir leicht, oder ſchwerlich vergebe? Jch bin auf dem Zug, den gewuͤnſchten Trau- ſchein zu erhalten. Jch habe nun alles zwiſchen meiner Gelieb- ten und mir voͤllig uͤberleget, und meine Verwir- rung iſt voruͤber. Was mich zu einer geſchwin- dern Entſchließung gebracht, iſt dieſes, daß ich ausgefunden zu haben glaube, was ihre Abſicht bey der Entfernung ſey, worinn ſie mich eine ganze Woche

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa05_1750
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa05_1750/115
Zitationshilfe: [Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 5. Göttingen, 1750, S. 109. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa05_1750/115>, abgerufen am 18.05.2024.