Er verwandelte sich, und sahe bestürtzt aus. Er wollte etwas sagen, begrif sich aber mitten in der Rede, und stellte mir hierauf die Gefahr wegen Singletons vor, und bat mich abermahls, daß ich ihm erlauben möchte, mit mir zu fahren.
Er sagte hierauf: die Frau Fretchville wollte nun noch vierzehen Tage länger in dem Hause bleiben, weil sie gemerckt hätte, daß ich mich zu nichts gewisses entschliessen wollte. Nun möchte GOtt wissen, wenn es die tiefsinnigen Einfälle dieser Frau zuliessen, daß sie sich zu etwas entschlösse. Dieses ist eine unglück- liche Woche für mich gewesen: wenn ich anders mit ihnen gestanden hätte, so könnten sie schon von dem Hause Besitz genommen haben, und die Fräu- lein Montague oder wol gar die Frau Lawrance würde bereits bey ihnen seyn, und ihnen Gesellschaft leisten.
Jch will das (antwortete ich) für lauter Wahr- heiten annehmen, was sie sie sagen; und warum kann denn ihre Fräulein Base mir nicht in der Frau Sinclair Hause Gesellschaft leisten? Jst dieses Haus für mich gut genug, ein oder zwey Monathe darin zu bleiben, und ihre Anverwanden können nicht einige Tage darin zubringen? - - Frau Fretchville verlangt nun noch länger in dem Hause zu bleiben? - - Hierauf drängte ich mich vor ihm vorbey, und ging so geschwinde ich konnte die Treppe hinunter.
Er rief Dorcas, daß sie ihm Hut und Degen bringen sollte, folgete mir unterdessen nach, stellte sich mir in den Weg, und bat mich abermahls um Er- laubniß, mich zu begleiten. Frau Sinclair
kam
Er verwandelte ſich, und ſahe beſtuͤrtzt aus. Er wollte etwas ſagen, begrif ſich aber mitten in der Rede, und ſtellte mir hierauf die Gefahr wegen Singletons vor, und bat mich abermahls, daß ich ihm erlauben moͤchte, mit mir zu fahren.
Er ſagte hierauf: die Frau Fretchville wollte nun noch vierzehen Tage laͤnger in dem Hauſe bleiben, weil ſie gemerckt haͤtte, daß ich mich zu nichts gewiſſes entſchlieſſen wollte. Nun moͤchte GOtt wiſſen, wenn es die tiefſinnigen Einfaͤlle dieſer Frau zulieſſen, daß ſie ſich zu etwas entſchloͤſſe. Dieſes iſt eine ungluͤck- liche Woche fuͤr mich geweſen: wenn ich anders mit ihnen geſtanden haͤtte, ſo koͤnnten ſie ſchon von dem Hauſe Beſitz genommen haben, und die Fraͤu- lein Montague oder wol gar die Frau Lawrance wuͤrde bereits bey ihnen ſeyn, und ihnen Geſellſchaft leiſten.
Jch will das (antwortete ich) fuͤr lauter Wahr- heiten annehmen, was ſie ſie ſagen; und warum kann denn ihre Fraͤulein Baſe mir nicht in der Frau Sinclair Hauſe Geſellſchaft leiſten? Jſt dieſes Haus fuͤr mich gut genug, ein oder zwey Monathe darin zu bleiben, und ihre Anverwanden koͤnnen nicht einige Tage darin zubringen? ‒ ‒ Frau Fretchville verlangt nun noch laͤnger in dem Hauſe zu bleiben? ‒ ‒ Hierauf draͤngte ich mich vor ihm vorbey, und ging ſo geſchwinde ich konnte die Treppe hinunter.
Er rief Dorcas, daß ſie ihm Hut und Degen bringen ſollte, folgete mir unterdeſſen nach, ſtellte ſich mir in den Weg, und bat mich abermahls um Er- laubniß, mich zu begleiten. Frau Sinclair
kam
<TEI><text><body><divn="1"><divn="2"><pbfacs="#f0046"n="40"/><milestonerendition="#hr"unit="section"/><lb/><p>Er verwandelte ſich, und ſahe beſtuͤrtzt aus. Er<lb/>
wollte etwas ſagen, begrif ſich aber mitten in der<lb/>
Rede, und ſtellte mir hierauf die Gefahr wegen<lb/><hirendition="#fr">Singletons</hi> vor, und bat mich abermahls, daß<lb/>
ich ihm erlauben moͤchte, mit mir zu fahren.</p><lb/><p>Er ſagte hierauf: die Frau <hirendition="#fr">Fretchville</hi> wollte<lb/>
nun noch vierzehen Tage laͤnger in dem Hauſe bleiben,<lb/>
weil ſie gemerckt haͤtte, daß ich mich zu nichts gewiſſes<lb/>
entſchlieſſen wollte. Nun moͤchte GOtt wiſſen, wenn<lb/>
es die tiefſinnigen Einfaͤlle dieſer Frau zulieſſen, daß<lb/>ſie ſich zu etwas entſchloͤſſe. Dieſes iſt eine ungluͤck-<lb/>
liche Woche fuͤr mich geweſen: wenn ich anders<lb/>
mit ihnen geſtanden haͤtte, ſo koͤnnten ſie ſchon von<lb/>
dem Hauſe Beſitz genommen haben, und die Fraͤu-<lb/>
lein <hirendition="#fr">Montague</hi> oder wol gar die Frau <hirendition="#fr">Lawrance</hi><lb/>
wuͤrde bereits bey ihnen ſeyn, und ihnen Geſellſchaft<lb/>
leiſten.</p><lb/><p>Jch will das (antwortete ich) fuͤr lauter Wahr-<lb/>
heiten annehmen, was ſie ſie ſagen; und warum<lb/>
kann denn ihre Fraͤulein Baſe mir nicht in der Frau<lb/><hirendition="#fr">Sinclair</hi> Hauſe Geſellſchaft leiſten? Jſt dieſes<lb/>
Haus fuͤr mich gut genug, ein oder zwey Monathe<lb/>
darin zu bleiben, und ihre Anverwanden koͤnnen nicht<lb/>
einige Tage darin zubringen? ‒‒ Frau <hirendition="#fr">Fretchville</hi><lb/>
verlangt nun noch laͤnger in dem Hauſe zu bleiben?<lb/>‒‒ Hierauf draͤngte ich mich vor ihm vorbey, und<lb/>
ging ſo geſchwinde ich konnte die Treppe hinunter.</p><lb/><p>Er rief <hirendition="#fr">Dorcas,</hi> daß ſie ihm Hut und Degen<lb/>
bringen ſollte, folgete mir unterdeſſen nach, ſtellte ſich<lb/>
mir in den Weg, und bat mich abermahls um Er-<lb/>
laubniß, mich zu begleiten. Frau <hirendition="#fr">Sinclair</hi><lb/><fwplace="bottom"type="catch">kam</fw><lb/></p></div></div></body></text></TEI>
[40/0046]
Er verwandelte ſich, und ſahe beſtuͤrtzt aus. Er
wollte etwas ſagen, begrif ſich aber mitten in der
Rede, und ſtellte mir hierauf die Gefahr wegen
Singletons vor, und bat mich abermahls, daß
ich ihm erlauben moͤchte, mit mir zu fahren.
Er ſagte hierauf: die Frau Fretchville wollte
nun noch vierzehen Tage laͤnger in dem Hauſe bleiben,
weil ſie gemerckt haͤtte, daß ich mich zu nichts gewiſſes
entſchlieſſen wollte. Nun moͤchte GOtt wiſſen, wenn
es die tiefſinnigen Einfaͤlle dieſer Frau zulieſſen, daß
ſie ſich zu etwas entſchloͤſſe. Dieſes iſt eine ungluͤck-
liche Woche fuͤr mich geweſen: wenn ich anders
mit ihnen geſtanden haͤtte, ſo koͤnnten ſie ſchon von
dem Hauſe Beſitz genommen haben, und die Fraͤu-
lein Montague oder wol gar die Frau Lawrance
wuͤrde bereits bey ihnen ſeyn, und ihnen Geſellſchaft
leiſten.
Jch will das (antwortete ich) fuͤr lauter Wahr-
heiten annehmen, was ſie ſie ſagen; und warum
kann denn ihre Fraͤulein Baſe mir nicht in der Frau
Sinclair Hauſe Geſellſchaft leiſten? Jſt dieſes
Haus fuͤr mich gut genug, ein oder zwey Monathe
darin zu bleiben, und ihre Anverwanden koͤnnen nicht
einige Tage darin zubringen? ‒ ‒ Frau Fretchville
verlangt nun noch laͤnger in dem Hauſe zu bleiben?
‒ ‒ Hierauf draͤngte ich mich vor ihm vorbey, und
ging ſo geſchwinde ich konnte die Treppe hinunter.
Er rief Dorcas, daß ſie ihm Hut und Degen
bringen ſollte, folgete mir unterdeſſen nach, ſtellte ſich
mir in den Weg, und bat mich abermahls um Er-
laubniß, mich zu begleiten. Frau Sinclair
kam
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 4. Göttingen, 1749, S. 40. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa04_1749/46>, abgerufen am 24.11.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.