Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 4. Göttingen, 1749.

Bild:
<< vorherige Seite


Wir haben es beyde sehr sehwer gefunden,
mein Werther, sagte sie, einige Theile von Herrn
Lovelaces Chararter mit andern zu vereinigen:
sein gutes Gemüthe mit seinen schlimmen Nei-
gungen zu vergleichen, besonders gewisse Umstän-
de von dem erstern, als: sein edles Bezeigen ge-
gen seine Pachter; seine Güte gegen seines Gast-
wirths Tochter; seine Fertigkeit mich darauf zu
bringen, daß ich durch meine gute Norton und an-
dere Wohlthaten ausüben sollte.

"Es ist eine seltsame Vermischung in seinem
"Gemüthe, wie ich ihm oft gesagt habe. Denn
"er ist sicherlich (wenn man auf sein Bezeigen ge-
"gen mich in 20 Vorfällen zurücke denckt) als ein
"partheyischer Mensch anzusehen. - - Jn der
"That, mein Werthester, ich habe mehr als ein-
"mahl daran gedacht, daß er es lieber hätte, mich
"weinen zu sehen, als mir Ursache zu geben, mit
"ihm vergnügt zu seyn."

"Meine Muhme Morden sagt, Leute die frey
"lebten, fühlten keine Gewissens-Bisse (*). Sie
"müssen der Natur der Sache gemäß so unem-
"pfindlich seyn."

"Herr
(*) III. B. 361. S. Siehe auch Herrn Lovelaces
eignes Geständniß von dem Vergnügen, das es
ihm bringt, ein Frauenzimmer weinen zu sehen,
in verschiedenen Stellen seiner Briefe, besonders
66. S. dieses Bandes.
Vierter Theil. B b


Wir haben es beyde ſehr ſehwer gefunden,
mein Werther, ſagte ſie, einige Theile von Herrn
Lovelaces Chararter mit andern zu vereinigen:
ſein gutes Gemuͤthe mit ſeinen ſchlimmen Nei-
gungen zu vergleichen, beſonders gewiſſe Umſtaͤn-
de von dem erſtern, als: ſein edles Bezeigen ge-
gen ſeine Pachter; ſeine Guͤte gegen ſeines Gaſt-
wirths Tochter; ſeine Fertigkeit mich darauf zu
bringen, daß ich durch meine gute Norton und an-
dere Wohlthaten ausuͤben ſollte.

„Es iſt eine ſeltſame Vermiſchung in ſeinem
„Gemuͤthe, wie ich ihm oft geſagt habe. Denn
„er iſt ſicherlich (wenn man auf ſein Bezeigen ge-
„gen mich in 20 Vorfaͤllen zuruͤcke denckt) als ein
„partheyiſcher Menſch anzuſehen. ‒ ‒ Jn der
„That, mein Wertheſter, ich habe mehr als ein-
„mahl daran gedacht, daß er es lieber haͤtte, mich
„weinen zu ſehen, als mir Urſache zu geben, mit
„ihm vergnuͤgt zu ſeyn.“

„Meine Muhme Morden ſagt, Leute die frey
„lebten, fuͤhlten keine Gewiſſens-Biſſe (*). Sie
„muͤſſen der Natur der Sache gemaͤß ſo unem-
„pfindlich ſeyn.“

„Herr
(*) III. B. 361. S. Siehe auch Herrn Lovelaces
eignes Geſtaͤndniß von dem Vergnuͤgen, das es
ihm bringt, ein Frauenzimmer weinen zu ſehen,
in verſchiedenen Stellen ſeiner Briefe, beſonders
66. S. dieſes Bandes.
Vierter Theil. B b
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <pb facs="#f0391" n="385"/>
          <milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/>
          <p>Wir haben es beyde &#x017F;ehr &#x017F;ehwer gefunden,<lb/>
mein Werther, &#x017F;agte &#x017F;ie, einige Theile von Herrn<lb/><hi rendition="#fr">Lovelaces</hi> Chararter mit andern zu vereinigen:<lb/>
&#x017F;ein gutes Gemu&#x0364;the mit &#x017F;einen &#x017F;chlimmen Nei-<lb/>
gungen zu vergleichen, be&#x017F;onders gewi&#x017F;&#x017F;e Um&#x017F;ta&#x0364;n-<lb/>
de von dem er&#x017F;tern, als: &#x017F;ein edles Bezeigen ge-<lb/>
gen &#x017F;eine Pachter; &#x017F;eine Gu&#x0364;te gegen &#x017F;eines Ga&#x017F;t-<lb/>
wirths Tochter; &#x017F;eine Fertigkeit mich darauf zu<lb/>
bringen, daß ich durch meine gute Norton und an-<lb/>
dere Wohlthaten ausu&#x0364;ben &#x017F;ollte.</p><lb/>
          <p>&#x201E;Es i&#x017F;t eine &#x017F;elt&#x017F;ame Vermi&#x017F;chung in &#x017F;einem<lb/>
&#x201E;Gemu&#x0364;the, wie ich ihm oft ge&#x017F;agt habe. Denn<lb/>
&#x201E;er i&#x017F;t &#x017F;icherlich (wenn man auf &#x017F;ein Bezeigen ge-<lb/>
&#x201E;gen mich in 20 Vorfa&#x0364;llen zuru&#x0364;cke denckt) als ein<lb/>
&#x201E;partheyi&#x017F;cher Men&#x017F;ch anzu&#x017F;ehen. &#x2012; &#x2012; Jn der<lb/>
&#x201E;That, mein Werthe&#x017F;ter, ich habe mehr als ein-<lb/>
&#x201E;mahl daran gedacht, daß er es lieber ha&#x0364;tte, mich<lb/>
&#x201E;weinen zu &#x017F;ehen, als mir Ur&#x017F;ache zu geben, mit<lb/>
&#x201E;ihm vergnu&#x0364;gt zu &#x017F;eyn.&#x201C;</p><lb/>
          <p>&#x201E;Meine Muhme Morden &#x017F;agt, Leute die frey<lb/>
&#x201E;lebten, fu&#x0364;hlten keine Gewi&#x017F;&#x017F;ens-Bi&#x017F;&#x017F;e <note place="foot" n="(*)"><hi rendition="#aq">III.</hi> B. 361. S. Siehe auch Herrn <hi rendition="#fr">Lovelaces</hi><lb/>
eignes Ge&#x017F;ta&#x0364;ndniß von dem Vergnu&#x0364;gen, das es<lb/>
ihm bringt, ein Frauenzimmer weinen zu &#x017F;ehen,<lb/>
in ver&#x017F;chiedenen Stellen &#x017F;einer Briefe, be&#x017F;onders<lb/>
66. S. die&#x017F;es Bandes.</note>. Sie<lb/>
&#x201E;mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en der Natur der Sache gema&#x0364;ß &#x017F;o unem-<lb/>
&#x201E;pfindlich &#x017F;eyn.&#x201C;</p><lb/>
          <fw place="bottom" type="catch">&#x201E;Herr</fw><lb/>
          <fw place="bottom" type="sig"><hi rendition="#fr">Vierter Theil.</hi> B b</fw><lb/>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[385/0391] Wir haben es beyde ſehr ſehwer gefunden, mein Werther, ſagte ſie, einige Theile von Herrn Lovelaces Chararter mit andern zu vereinigen: ſein gutes Gemuͤthe mit ſeinen ſchlimmen Nei- gungen zu vergleichen, beſonders gewiſſe Umſtaͤn- de von dem erſtern, als: ſein edles Bezeigen ge- gen ſeine Pachter; ſeine Guͤte gegen ſeines Gaſt- wirths Tochter; ſeine Fertigkeit mich darauf zu bringen, daß ich durch meine gute Norton und an- dere Wohlthaten ausuͤben ſollte. „Es iſt eine ſeltſame Vermiſchung in ſeinem „Gemuͤthe, wie ich ihm oft geſagt habe. Denn „er iſt ſicherlich (wenn man auf ſein Bezeigen ge- „gen mich in 20 Vorfaͤllen zuruͤcke denckt) als ein „partheyiſcher Menſch anzuſehen. ‒ ‒ Jn der „That, mein Wertheſter, ich habe mehr als ein- „mahl daran gedacht, daß er es lieber haͤtte, mich „weinen zu ſehen, als mir Urſache zu geben, mit „ihm vergnuͤgt zu ſeyn.“ „Meine Muhme Morden ſagt, Leute die frey „lebten, fuͤhlten keine Gewiſſens-Biſſe (*). Sie „muͤſſen der Natur der Sache gemaͤß ſo unem- „pfindlich ſeyn.“ „Herr (*) III. B. 361. S. Siehe auch Herrn Lovelaces eignes Geſtaͤndniß von dem Vergnuͤgen, das es ihm bringt, ein Frauenzimmer weinen zu ſehen, in verſchiedenen Stellen ſeiner Briefe, beſonders 66. S. dieſes Bandes. Vierter Theil. B b

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa04_1749
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa04_1749/391
Zitationshilfe: [Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 4. Göttingen, 1749, S. 385. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa04_1749/391>, abgerufen am 20.05.2024.