Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 4. Göttingen, 1749.

Bild:
<< vorherige Seite



trauet wären, ohne dennoch etwas geradezu zu
bejahen.



Der viertzigste Brief
von
Herrn Lovelacen an Herrn Johann Bel-
ford.

Dieser Capitain Tomlinson ist einer der
glücklichsten Leute in der Welt. Was
wollte ich dasür geben, wenn ich so gut als er bey
meiner Geliebten angeschrieben wäre! Und den-
noch bin ich eben so fromm, als er. Man darf
mich nur selbst meine Geschichte erzehlen lassen,
und alles glauben, was ich sage. Der Teufel hätte
ihn aber hohlen sollen, ehe er hier wäre in das
Haus kommen, wenn ich zum voraus gewußt
hätte, daß ich meinen Haupt. Endzweck nicht durch
ihn erreichen würde. Du weißt meine Absicht
schon aus meinem vorigen Briefe.

Jch komme nun, obgleich mit einigem Un-
willen, auf die Unterredung, die ich mit meinem
Kinde gehabt habe: mit Unwillen sage ich, denn
sie hat bey nahe einen Sieg über mich erhalten.

Nachdem ich den Capitain hinunter bis auf
die Straße begleitet hatte, so ging ich wieder zu-
rück in den Speise Saal, und sahe sehr vergnügt
aus, als die Fräulein herein trat. O mein lie-

bes



trauet waͤren, ohne dennoch etwas geradezu zu
bejahen.



Der viertzigſte Brief
von
Herrn Lovelacen an Herrn Johann Bel-
ford.

Dieſer Capitain Tomlinſon iſt einer der
gluͤcklichſten Leute in der Welt. Was
wollte ich daſuͤr geben, wenn ich ſo gut als er bey
meiner Geliebten angeſchrieben waͤre! Und den-
noch bin ich eben ſo fromm, als er. Man darf
mich nur ſelbſt meine Geſchichte erzehlen laſſen,
und alles glauben, was ich ſage. Der Teufel haͤtte
ihn aber hohlen ſollen, ehe er hier waͤre in das
Haus kommen, wenn ich zum voraus gewußt
haͤtte, daß ich meinen Haupt. Endzweck nicht durch
ihn erreichen wuͤrde. Du weißt meine Abſicht
ſchon aus meinem vorigen Briefe.

Jch komme nun, obgleich mit einigem Un-
willen, auf die Unterredung, die ich mit meinem
Kinde gehabt habe: mit Unwillen ſage ich, denn
ſie hat bey nahe einen Sieg uͤber mich erhalten.

Nachdem ich den Capitain hinunter bis auf
die Straße begleitet hatte, ſo ging ich wieder zu-
ruͤck in den Speiſe Saal, und ſahe ſehr vergnuͤgt
aus, als die Fraͤulein herein trat. O mein lie-

bes
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0364" n="358"/><milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/>
trauet wa&#x0364;ren, ohne dennoch etwas geradezu zu<lb/>
bejahen.</p>
        </div><lb/>
        <milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/>
        <div n="2">
          <head><hi rendition="#fr">Der viertzig&#x017F;te Brief</hi><lb/>
von<lb/><hi rendition="#fr">Herrn Lovelacen an Herrn Johann Bel-<lb/>
ford.</hi></head><lb/>
          <dateline> <hi rendition="#et">Sonntags Abends.</hi> </dateline><lb/>
          <p><hi rendition="#in">D</hi>ie&#x017F;er Capitain <hi rendition="#fr">Tomlin&#x017F;on</hi> i&#x017F;t einer der<lb/>
glu&#x0364;cklich&#x017F;ten Leute in der Welt. Was<lb/>
wollte ich da&#x017F;u&#x0364;r geben, wenn ich &#x017F;o gut als er bey<lb/>
meiner Geliebten ange&#x017F;chrieben wa&#x0364;re! Und den-<lb/>
noch bin ich eben &#x017F;o fromm, als er. Man darf<lb/>
mich nur &#x017F;elb&#x017F;t meine Ge&#x017F;chichte erzehlen la&#x017F;&#x017F;en,<lb/>
und alles glauben, was ich &#x017F;age. Der Teufel ha&#x0364;tte<lb/>
ihn aber hohlen &#x017F;ollen, ehe er hier wa&#x0364;re in das<lb/>
Haus kommen, wenn ich zum voraus gewußt<lb/>
ha&#x0364;tte, daß ich meinen Haupt. Endzweck nicht durch<lb/>
ihn erreichen wu&#x0364;rde. Du weißt meine Ab&#x017F;icht<lb/>
&#x017F;chon aus meinem vorigen Briefe.</p><lb/>
          <p>Jch komme nun, obgleich mit einigem Un-<lb/>
willen, auf die Unterredung, die ich mit meinem<lb/>
Kinde gehabt habe: mit Unwillen &#x017F;age ich, denn<lb/>
&#x017F;ie hat bey nahe einen Sieg u&#x0364;ber mich erhalten.</p><lb/>
          <p>Nachdem ich den Capitain hinunter bis auf<lb/>
die Straße begleitet hatte, &#x017F;o ging ich wieder zu-<lb/>
ru&#x0364;ck in den Spei&#x017F;e Saal, und &#x017F;ahe &#x017F;ehr vergnu&#x0364;gt<lb/>
aus, als die Fra&#x0364;ulein herein trat. O mein lie-<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">bes</fw><lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[358/0364] trauet waͤren, ohne dennoch etwas geradezu zu bejahen. Der viertzigſte Brief von Herrn Lovelacen an Herrn Johann Bel- ford. Sonntags Abends. Dieſer Capitain Tomlinſon iſt einer der gluͤcklichſten Leute in der Welt. Was wollte ich daſuͤr geben, wenn ich ſo gut als er bey meiner Geliebten angeſchrieben waͤre! Und den- noch bin ich eben ſo fromm, als er. Man darf mich nur ſelbſt meine Geſchichte erzehlen laſſen, und alles glauben, was ich ſage. Der Teufel haͤtte ihn aber hohlen ſollen, ehe er hier waͤre in das Haus kommen, wenn ich zum voraus gewußt haͤtte, daß ich meinen Haupt. Endzweck nicht durch ihn erreichen wuͤrde. Du weißt meine Abſicht ſchon aus meinem vorigen Briefe. Jch komme nun, obgleich mit einigem Un- willen, auf die Unterredung, die ich mit meinem Kinde gehabt habe: mit Unwillen ſage ich, denn ſie hat bey nahe einen Sieg uͤber mich erhalten. Nachdem ich den Capitain hinunter bis auf die Straße begleitet hatte, ſo ging ich wieder zu- ruͤck in den Speiſe Saal, und ſahe ſehr vergnuͤgt aus, als die Fraͤulein herein trat. O mein lie- bes

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa04_1749
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa04_1749/364
Zitationshilfe: [Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 4. Göttingen, 1749, S. 358. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa04_1749/364>, abgerufen am 17.05.2024.