Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 4. Göttingen, 1749.

Bild:
<< vorherige Seite



Märe gehend macht, und auch wohl Köni-
ginnen und Könige zwinget, einen andern Weg
zu gehen, als sie sonst würden gegangen seyn.

Jch dencke aber fast, daß es am besten wäre,
wenn Sie nie eine Bedienung von dem Könige
annehmen. Sie werden noch einmahl so viel Lie-
be und Hochachtung haben, wenn man glaubt,
daß Sie dieses nie thun werden. Denn weil
Sie niemanden in dem Wege stehen, so wird nie-
mand Sie beneiden, Sie werden bey jedermann
ein ächte Hochachtung haben, und beyde Theile
werden sich um Jhre Freundschaft bewerben.

Sie brauchen nicht, wie andere, eine Bedie-
nung, damit Sie sich aus den Schulden helfen
und etwas verdienen. Wenn Sie jetzt mit 2000
Pfund so auskommen können, daß Sie Ehre da-
von haben; so wird es Jhnen nicht schwer seyn,
künftig mit 7 bis 8000 Pfund Haus zu halten.
Denn weniger sollen Sie gewiß nicht haben, wenn
Sie mir Freude machen; und Sie können mir
keine größere Freude machen, als wenn Sie diese
artige Fräulein heyrathen. Und darunter ist das
noch nicht begriffen, was Sie von der Lady Eli-
sabeth,
und von der Lady Sara zu erwarten ha-
ben. Was für ein Teufel ist in die stoltzen Har-
lowes
gesahren! sonderlich in den Sohn, in den
wunderlichen Sohn! Allein um seiner unver-
gleichlichen Schwester willen enthalte ich mich,
mehreres zu sagen.

Mir ist niemahls eine Bedienung angetragen
worden, und die eintzige, die ich angenommen

hätte,



Maͤre gehend macht, und auch wohl Koͤni-
ginnen und Koͤnige zwinget, einen andern Weg
zu gehen, als ſie ſonſt wuͤrden gegangen ſeyn.

Jch dencke aber faſt, daß es am beſten waͤre,
wenn Sie nie eine Bedienung von dem Koͤnige
annehmen. Sie werden noch einmahl ſo viel Lie-
be und Hochachtung haben, wenn man glaubt,
daß Sie dieſes nie thun werden. Denn weil
Sie niemanden in dem Wege ſtehen, ſo wird nie-
mand Sie beneiden, Sie werden bey jedermann
ein aͤchte Hochachtung haben, und beyde Theile
werden ſich um Jhre Freundſchaft bewerben.

Sie brauchen nicht, wie andere, eine Bedie-
nung, damit Sie ſich aus den Schulden helfen
und etwas verdienen. Wenn Sie jetzt mit 2000
Pfund ſo auskommen koͤnnen, daß Sie Ehre da-
von haben; ſo wird es Jhnen nicht ſchwer ſeyn,
kuͤnftig mit 7 bis 8000 Pfund Haus zu halten.
Denn weniger ſollen Sie gewiß nicht haben, wenn
Sie mir Freude machen; und Sie koͤnnen mir
keine groͤßere Freude machen, als wenn Sie dieſe
artige Fraͤulein heyrathen. Und darunter iſt das
noch nicht begriffen, was Sie von der Lady Eli-
ſabeth,
und von der Lady Sara zu erwarten ha-
ben. Was fuͤr ein Teufel iſt in die ſtoltzen Har-
lowes
geſahren! ſonderlich in den Sohn, in den
wunderlichen Sohn! Allein um ſeiner unver-
gleichlichen Schweſter willen enthalte ich mich,
mehreres zu ſagen.

Mir iſt niemahls eine Bedienung angetragen
worden, und die eintzige, die ich angenommen

haͤtte,
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0302" n="296"/><milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/><hi rendition="#fr">Ma&#x0364;re gehend macht,</hi> und auch wohl Ko&#x0364;ni-<lb/>
ginnen und Ko&#x0364;nige zwinget, einen andern Weg<lb/>
zu gehen, als &#x017F;ie &#x017F;on&#x017F;t wu&#x0364;rden gegangen &#x017F;eyn.</p><lb/>
          <p>Jch dencke aber fa&#x017F;t, daß es am be&#x017F;ten wa&#x0364;re,<lb/>
wenn Sie nie eine Bedienung von dem Ko&#x0364;nige<lb/>
annehmen. Sie werden noch einmahl &#x017F;o viel Lie-<lb/>
be und Hochachtung haben, wenn man glaubt,<lb/>
daß Sie die&#x017F;es nie thun werden. Denn weil<lb/>
Sie niemanden in dem Wege &#x017F;tehen, &#x017F;o wird nie-<lb/>
mand Sie beneiden, Sie werden bey jedermann<lb/>
ein a&#x0364;chte Hochachtung haben, und beyde Theile<lb/>
werden &#x017F;ich um Jhre Freund&#x017F;chaft bewerben.</p><lb/>
          <p>Sie brauchen nicht, wie andere, eine Bedie-<lb/>
nung, damit Sie &#x017F;ich aus den Schulden helfen<lb/>
und etwas verdienen. Wenn Sie jetzt mit 2000<lb/>
Pfund &#x017F;o auskommen ko&#x0364;nnen, daß Sie Ehre da-<lb/>
von haben; &#x017F;o wird es Jhnen nicht &#x017F;chwer &#x017F;eyn,<lb/>
ku&#x0364;nftig mit 7 bis 8000 Pfund Haus zu halten.<lb/>
Denn weniger &#x017F;ollen Sie gewiß nicht haben, wenn<lb/>
Sie mir Freude machen; und Sie ko&#x0364;nnen mir<lb/>
keine gro&#x0364;ßere Freude machen, als wenn Sie die&#x017F;e<lb/>
artige Fra&#x0364;ulein heyrathen. Und darunter i&#x017F;t das<lb/>
noch nicht begriffen, was Sie von der Lady <hi rendition="#fr">Eli-<lb/>
&#x017F;abeth,</hi> und von der Lady <hi rendition="#fr">Sara</hi> zu erwarten ha-<lb/>
ben. Was fu&#x0364;r ein Teufel i&#x017F;t in die &#x017F;toltzen <hi rendition="#fr">Har-<lb/>
lowes</hi> ge&#x017F;ahren! &#x017F;onderlich in den Sohn, in den<lb/>
wunderlichen Sohn! Allein um &#x017F;einer unver-<lb/>
gleichlichen Schwe&#x017F;ter willen enthalte ich mich,<lb/>
mehreres zu &#x017F;agen.</p><lb/>
          <p>Mir i&#x017F;t niemahls eine Bedienung angetragen<lb/>
worden, und die eintzige, die ich angenommen<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">ha&#x0364;tte,</fw><lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[296/0302] Maͤre gehend macht, und auch wohl Koͤni- ginnen und Koͤnige zwinget, einen andern Weg zu gehen, als ſie ſonſt wuͤrden gegangen ſeyn. Jch dencke aber faſt, daß es am beſten waͤre, wenn Sie nie eine Bedienung von dem Koͤnige annehmen. Sie werden noch einmahl ſo viel Lie- be und Hochachtung haben, wenn man glaubt, daß Sie dieſes nie thun werden. Denn weil Sie niemanden in dem Wege ſtehen, ſo wird nie- mand Sie beneiden, Sie werden bey jedermann ein aͤchte Hochachtung haben, und beyde Theile werden ſich um Jhre Freundſchaft bewerben. Sie brauchen nicht, wie andere, eine Bedie- nung, damit Sie ſich aus den Schulden helfen und etwas verdienen. Wenn Sie jetzt mit 2000 Pfund ſo auskommen koͤnnen, daß Sie Ehre da- von haben; ſo wird es Jhnen nicht ſchwer ſeyn, kuͤnftig mit 7 bis 8000 Pfund Haus zu halten. Denn weniger ſollen Sie gewiß nicht haben, wenn Sie mir Freude machen; und Sie koͤnnen mir keine groͤßere Freude machen, als wenn Sie dieſe artige Fraͤulein heyrathen. Und darunter iſt das noch nicht begriffen, was Sie von der Lady Eli- ſabeth, und von der Lady Sara zu erwarten ha- ben. Was fuͤr ein Teufel iſt in die ſtoltzen Har- lowes geſahren! ſonderlich in den Sohn, in den wunderlichen Sohn! Allein um ſeiner unver- gleichlichen Schweſter willen enthalte ich mich, mehreres zu ſagen. Mir iſt niemahls eine Bedienung angetragen worden, und die eintzige, die ich angenommen haͤtte,

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa04_1749
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa04_1749/302
Zitationshilfe: [Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 4. Göttingen, 1749, S. 296. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa04_1749/302>, abgerufen am 22.11.2024.