Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 4. Göttingen, 1749.

Bild:
<< vorherige Seite



nach M. Hall, oder zu einer von meinen Basen
reisen, und dadurch Zeit gewinnen, uns mit Be-
dienten und allem was uns nöthig wäre zu ver-
sorgen.

Wie artig konnte mein Kind horchen!

Jch fragte: ob sie die Pocken gehabt hätte?

Jhre Mutter und Frau Rovton hätten im-
mer daran gezweifelt. Ob sie sich gleich nicht
fürchtete, so wollte sie sich doch nicht ohne Noth
in Gefahr begeben.

(Recht so! dachte ich, und antwortete)
sonst hätte sie das Haus besehen können, ehe wir
auf das Land gereiset wären. Denn wenn es ihr
nicht gefiele, so wäre ich nicht schuldig es zu behal-
ten: ich hätte mich zu nichts verbindlich ge-
macht.

Sie fragte, ob sie sich eine Abschrift von
dem Briefe der Fräulein Montague ausbitten
dürfte?

Jch sagte: sie möchte den Brief selbst behalten,
und ihn der Fräulein Howe schicken: denn ich
glaubte doch, daß dieses ihre Absicht sey.

Sie neigete sich sehr freundlich. Siehst du Bru-
der! Sie wird bald ehrerbietig gegen mich werden.
Was in des Teufels Nahmen! habe ich mein Kind
durch meine ausschweifende Aufführung geschre-
cket! Und doch ist es vielleicht gut gewesen, daß
ich ihr eine Furcht vor mir beygebracht habe. Sie
sagt, ich bin unhöflich: davon habe ich den Vor-
theil, daß mir nun eine jede Höflichkeit als etwas
großes angerechnet wird.

Als
S 5



nach M. Hall, oder zu einer von meinen Baſen
reiſen, und dadurch Zeit gewinnen, uns mit Be-
dienten und allem was uns noͤthig waͤre zu ver-
ſorgen.

Wie artig konnte mein Kind horchen!

Jch fragte: ob ſie die Pocken gehabt haͤtte?

Jhre Mutter und Frau Rovton haͤtten im-
mer daran gezweifelt. Ob ſie ſich gleich nicht
fuͤrchtete, ſo wollte ſie ſich doch nicht ohne Noth
in Gefahr begeben.

(Recht ſo! dachte ich, und antwortete)
ſonſt haͤtte ſie das Haus beſehen koͤnnen, ehe wir
auf das Land gereiſet waͤren. Denn wenn es ihr
nicht gefiele, ſo waͤre ich nicht ſchuldig es zu behal-
ten: ich haͤtte mich zu nichts verbindlich ge-
macht.

Sie fragte, ob ſie ſich eine Abſchrift von
dem Briefe der Fraͤulein Montague ausbitten
duͤrfte?

Jch ſagte: ſie moͤchte den Brief ſelbſt behalten,
und ihn der Fraͤulein Howe ſchicken: denn ich
glaubte doch, daß dieſes ihre Abſicht ſey.

Sie neigete ſich ſehr freundlich. Siehſt du Bru-
der! Sie wird bald ehrerbietig gegen mich werden.
Was in des Teufels Nahmen! habe ich mein Kind
durch meine ausſchweifende Auffuͤhrung geſchre-
cket! Und doch iſt es vielleicht gut geweſen, daß
ich ihr eine Furcht vor mir beygebracht habe. Sie
ſagt, ich bin unhoͤflich: davon habe ich den Vor-
theil, daß mir nun eine jede Hoͤflichkeit als etwas
großes angerechnet wird.

Als
S 5
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0287" n="281"/><milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/>
nach <hi rendition="#fr">M. Hall,</hi> oder zu einer von meinen Ba&#x017F;en<lb/>
rei&#x017F;en, und dadurch Zeit gewinnen, uns mit Be-<lb/>
dienten und allem was uns no&#x0364;thig wa&#x0364;re zu ver-<lb/>
&#x017F;orgen.</p><lb/>
          <p>Wie artig konnte mein Kind horchen!</p><lb/>
          <p>Jch fragte: ob &#x017F;ie die Pocken gehabt ha&#x0364;tte?</p><lb/>
          <p>Jhre Mutter und Frau <hi rendition="#fr">Rovton</hi> ha&#x0364;tten im-<lb/>
mer daran gezweifelt. Ob &#x017F;ie &#x017F;ich gleich nicht<lb/>
fu&#x0364;rchtete, &#x017F;o wollte &#x017F;ie &#x017F;ich doch nicht ohne Noth<lb/>
in Gefahr begeben.</p><lb/>
          <p>(<hi rendition="#fr">Recht &#x017F;o!</hi> dachte ich, und antwortete)<lb/>
&#x017F;on&#x017F;t ha&#x0364;tte &#x017F;ie das Haus be&#x017F;ehen ko&#x0364;nnen, ehe wir<lb/>
auf das Land gerei&#x017F;et wa&#x0364;ren. Denn wenn es ihr<lb/>
nicht gefiele, &#x017F;o wa&#x0364;re ich nicht &#x017F;chuldig es zu behal-<lb/>
ten: ich ha&#x0364;tte mich zu nichts verbindlich ge-<lb/>
macht.</p><lb/>
          <p>Sie fragte, ob &#x017F;ie &#x017F;ich eine Ab&#x017F;chrift von<lb/>
dem Briefe der Fra&#x0364;ulein <hi rendition="#fr">Montague</hi> ausbitten<lb/>
du&#x0364;rfte?</p><lb/>
          <p>Jch &#x017F;agte: &#x017F;ie mo&#x0364;chte den Brief &#x017F;elb&#x017F;t behalten,<lb/>
und ihn der Fra&#x0364;ulein <hi rendition="#fr">Howe</hi> &#x017F;chicken: denn ich<lb/>
glaubte doch, daß die&#x017F;es ihre Ab&#x017F;icht &#x017F;ey.</p><lb/>
          <p>Sie neigete &#x017F;ich &#x017F;ehr freundlich. Sieh&#x017F;t du Bru-<lb/>
der! Sie wird bald ehrerbietig gegen mich werden.<lb/>
Was in des Teufels Nahmen! habe ich mein Kind<lb/>
durch meine aus&#x017F;chweifende Auffu&#x0364;hrung ge&#x017F;chre-<lb/>
cket! Und doch i&#x017F;t es vielleicht gut gewe&#x017F;en, daß<lb/>
ich ihr eine Furcht vor mir beygebracht habe. Sie<lb/>
&#x017F;agt, ich bin unho&#x0364;flich: davon habe ich den Vor-<lb/>
theil, daß mir nun eine jede Ho&#x0364;flichkeit als etwas<lb/>
großes angerechnet wird.</p><lb/>
          <fw place="bottom" type="sig">S 5</fw>
          <fw place="bottom" type="catch">Als</fw><lb/>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[281/0287] nach M. Hall, oder zu einer von meinen Baſen reiſen, und dadurch Zeit gewinnen, uns mit Be- dienten und allem was uns noͤthig waͤre zu ver- ſorgen. Wie artig konnte mein Kind horchen! Jch fragte: ob ſie die Pocken gehabt haͤtte? Jhre Mutter und Frau Rovton haͤtten im- mer daran gezweifelt. Ob ſie ſich gleich nicht fuͤrchtete, ſo wollte ſie ſich doch nicht ohne Noth in Gefahr begeben. (Recht ſo! dachte ich, und antwortete) ſonſt haͤtte ſie das Haus beſehen koͤnnen, ehe wir auf das Land gereiſet waͤren. Denn wenn es ihr nicht gefiele, ſo waͤre ich nicht ſchuldig es zu behal- ten: ich haͤtte mich zu nichts verbindlich ge- macht. Sie fragte, ob ſie ſich eine Abſchrift von dem Briefe der Fraͤulein Montague ausbitten duͤrfte? Jch ſagte: ſie moͤchte den Brief ſelbſt behalten, und ihn der Fraͤulein Howe ſchicken: denn ich glaubte doch, daß dieſes ihre Abſicht ſey. Sie neigete ſich ſehr freundlich. Siehſt du Bru- der! Sie wird bald ehrerbietig gegen mich werden. Was in des Teufels Nahmen! habe ich mein Kind durch meine ausſchweifende Auffuͤhrung geſchre- cket! Und doch iſt es vielleicht gut geweſen, daß ich ihr eine Furcht vor mir beygebracht habe. Sie ſagt, ich bin unhoͤflich: davon habe ich den Vor- theil, daß mir nun eine jede Hoͤflichkeit als etwas großes angerechnet wird. Als S 5

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa04_1749
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa04_1749/287
Zitationshilfe: [Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 4. Göttingen, 1749, S. 281. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa04_1749/287>, abgerufen am 17.05.2024.