Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 4. Göttingen, 1749.

Bild:
<< vorherige Seite



"wunderung zu besehen, oder mit verworrenen Au-
"gen seine geistlichen Betrachtungen über eine Jn-
"dianische Figur in der Tapete anzustellen.

Von der Ehestiftung schreibt er also: "es ist
"mir mit den Bedingungen ein Ernst. Wenn
"ich sie heyrathe, (dazu ich grosse Versuchungen
"habe,) wenn mein Hochmuth und meine Rache
"befriediget ist, so will ich ihr vollkommene und
"recht edle Gerechtigkeit widerfahren lassen. Je
"mehr ich einer solchen klugen und vortreflichen
"Hauswirthin Geld in die Hände gebe, desto besser
"ist es für mich. Aber bey meiner Seele! Bel-
"ford,
ihr Hochmuth muß so weit gedemüthiget
"werden, daß sie deutlich gestehet: sie liebe mich
"und sey mir Danck schuldig. - - Was ich von der
"Ehestiftung aufgesetzet habe, das wird uns nicht
"viel weiter bringen. Die dem schönen Geschlecht
"eigene Blödigkeit wird immer meine Freundin
"bleiben, und mir wieder los helfen. Jch wollte
"mich anheischig machen, es durch ein eintziges
"Wort dahin zu bringen, daß die so hochmüthige
"Schöne noch vor dem Altar den Prediger und
"mich stehen liesse. Wenn gleich zwantzig von
"meinen guten Freunden dabey wären, so würden
"die sich einander als betrogene Narren ansehen
"müssen: mein Kind würde indessen Flügel bekom-
"men, und wenn die Kirch-Thür nicht offen wäre,
"zu den Fenster hinaus fliegen.

Er meldet hierauf seinen harten Ausdruck, daß
sie die Seinige werden sollte, wenn er sie auch durch
die ewige Verdammniß erkauffen müßte: er gestehet,

daß



„wunderung zu beſehen, oder mit verworrenen Au-
„gen ſeine geiſtlichen Betrachtungen uͤber eine Jn-
„dianiſche Figur in der Tapete anzuſtellen.

Von der Eheſtiftung ſchreibt er alſo: „es iſt
„mir mit den Bedingungen ein Ernſt. Wenn
„ich ſie heyrathe, (dazu ich groſſe Verſuchungen
„habe,) wenn mein Hochmuth und meine Rache
„befriediget iſt, ſo will ich ihr vollkommene und
„recht edle Gerechtigkeit widerfahren laſſen. Je
„mehr ich einer ſolchen klugen und vortreflichen
„Hauswirthin Geld in die Haͤnde gebe, deſto beſſer
„iſt es fuͤr mich. Aber bey meiner Seele! Bel-
„ford,
ihr Hochmuth muß ſo weit gedemuͤthiget
„werden, daß ſie deutlich geſtehet: ſie liebe mich
„und ſey mir Danck ſchuldig. ‒ ‒ Was ich von der
„Eheſtiftung aufgeſetzet habe, das wird uns nicht
„viel weiter bringen. Die dem ſchoͤnen Geſchlecht
„eigene Bloͤdigkeit wird immer meine Freundin
„bleiben, und mir wieder los helfen. Jch wollte
„mich anheiſchig machen, es durch ein eintziges
„Wort dahin zu bringen, daß die ſo hochmuͤthige
„Schoͤne noch vor dem Altar den Prediger und
„mich ſtehen lieſſe. Wenn gleich zwantzig von
„meinen guten Freunden dabey waͤren, ſo wuͤrden
„die ſich einander als betrogene Narren anſehen
„muͤſſen: mein Kind wuͤrde indeſſen Fluͤgel bekom-
„men, und wenn die Kirch-Thuͤr nicht offen waͤre,
„zu den Fenſter hinaus fliegen.

Er meldet hierauf ſeinen harten Ausdruck, daß
ſie die Seinige werden ſollte, wenn er ſie auch durch
die ewige Verdammniß erkauffen muͤßte: er geſtehet,

daß
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div>
          <p><pb facs="#f0108" n="102"/><milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/>
&#x201E;wunderung zu be&#x017F;ehen, oder mit verworrenen Au-<lb/>
&#x201E;gen &#x017F;eine gei&#x017F;tlichen Betrachtungen u&#x0364;ber eine Jn-<lb/>
&#x201E;diani&#x017F;che Figur in der Tapete anzu&#x017F;tellen.</p><lb/>
          <p>Von der Ehe&#x017F;tiftung &#x017F;chreibt er al&#x017F;o: &#x201E;es i&#x017F;t<lb/>
&#x201E;mir mit den Bedingungen ein Ern&#x017F;t. Wenn<lb/>
&#x201E;ich &#x017F;ie heyrathe, (dazu ich gro&#x017F;&#x017F;e Ver&#x017F;uchungen<lb/>
&#x201E;habe,) wenn mein Hochmuth und meine Rache<lb/>
&#x201E;befriediget i&#x017F;t, &#x017F;o will ich ihr vollkommene und<lb/>
&#x201E;recht edle Gerechtigkeit widerfahren la&#x017F;&#x017F;en. Je<lb/>
&#x201E;mehr ich einer &#x017F;olchen klugen und vortreflichen<lb/>
&#x201E;Hauswirthin Geld in die Ha&#x0364;nde gebe, de&#x017F;to be&#x017F;&#x017F;er<lb/>
&#x201E;i&#x017F;t es fu&#x0364;r mich. Aber bey meiner Seele! <hi rendition="#fr">Bel-<lb/>
&#x201E;ford,</hi> ihr Hochmuth muß &#x017F;o weit gedemu&#x0364;thiget<lb/>
&#x201E;werden, daß &#x017F;ie deutlich ge&#x017F;tehet: &#x017F;ie liebe mich<lb/>
&#x201E;und &#x017F;ey mir Danck &#x017F;chuldig. &#x2012; &#x2012; Was ich von der<lb/>
&#x201E;Ehe&#x017F;tiftung aufge&#x017F;etzet habe, das wird uns nicht<lb/>
&#x201E;viel weiter bringen. Die dem &#x017F;cho&#x0364;nen Ge&#x017F;chlecht<lb/>
&#x201E;eigene Blo&#x0364;digkeit wird immer meine Freundin<lb/>
&#x201E;bleiben, und mir wieder los helfen. Jch wollte<lb/>
&#x201E;mich anhei&#x017F;chig machen, es durch ein eintziges<lb/>
&#x201E;Wort dahin zu bringen, daß die &#x017F;o hochmu&#x0364;thige<lb/>
&#x201E;Scho&#x0364;ne noch vor dem Altar den Prediger und<lb/>
&#x201E;mich &#x017F;tehen lie&#x017F;&#x017F;e. Wenn gleich zwantzig von<lb/>
&#x201E;meinen guten Freunden dabey wa&#x0364;ren, &#x017F;o wu&#x0364;rden<lb/>
&#x201E;die &#x017F;ich einander als betrogene Narren an&#x017F;ehen<lb/>
&#x201E;mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en: mein Kind wu&#x0364;rde inde&#x017F;&#x017F;en Flu&#x0364;gel bekom-<lb/>
&#x201E;men, und wenn die Kirch-Thu&#x0364;r nicht offen wa&#x0364;re,<lb/>
&#x201E;zu den Fen&#x017F;ter hinaus fliegen.</p><lb/>
          <p>Er meldet hierauf &#x017F;einen harten Ausdruck, daß<lb/>
&#x017F;ie die Seinige werden &#x017F;ollte, wenn er &#x017F;ie auch durch<lb/>
die ewige Verdammniß erkauffen mu&#x0364;ßte: er ge&#x017F;tehet,<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">daß</fw><lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[102/0108] „wunderung zu beſehen, oder mit verworrenen Au- „gen ſeine geiſtlichen Betrachtungen uͤber eine Jn- „dianiſche Figur in der Tapete anzuſtellen. Von der Eheſtiftung ſchreibt er alſo: „es iſt „mir mit den Bedingungen ein Ernſt. Wenn „ich ſie heyrathe, (dazu ich groſſe Verſuchungen „habe,) wenn mein Hochmuth und meine Rache „befriediget iſt, ſo will ich ihr vollkommene und „recht edle Gerechtigkeit widerfahren laſſen. Je „mehr ich einer ſolchen klugen und vortreflichen „Hauswirthin Geld in die Haͤnde gebe, deſto beſſer „iſt es fuͤr mich. Aber bey meiner Seele! Bel- „ford, ihr Hochmuth muß ſo weit gedemuͤthiget „werden, daß ſie deutlich geſtehet: ſie liebe mich „und ſey mir Danck ſchuldig. ‒ ‒ Was ich von der „Eheſtiftung aufgeſetzet habe, das wird uns nicht „viel weiter bringen. Die dem ſchoͤnen Geſchlecht „eigene Bloͤdigkeit wird immer meine Freundin „bleiben, und mir wieder los helfen. Jch wollte „mich anheiſchig machen, es durch ein eintziges „Wort dahin zu bringen, daß die ſo hochmuͤthige „Schoͤne noch vor dem Altar den Prediger und „mich ſtehen lieſſe. Wenn gleich zwantzig von „meinen guten Freunden dabey waͤren, ſo wuͤrden „die ſich einander als betrogene Narren anſehen „muͤſſen: mein Kind wuͤrde indeſſen Fluͤgel bekom- „men, und wenn die Kirch-Thuͤr nicht offen waͤre, „zu den Fenſter hinaus fliegen. Er meldet hierauf ſeinen harten Ausdruck, daß ſie die Seinige werden ſollte, wenn er ſie auch durch die ewige Verdammniß erkauffen muͤßte: er geſtehet, daß

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa04_1749
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa04_1749/108
Zitationshilfe: [Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 4. Göttingen, 1749, S. 102. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa04_1749/108>, abgerufen am 02.05.2024.