Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 4. Göttingen, 1749.

Bild:
<< vorherige Seite



be auf und nieder gegangen war, sagte er: er wisse
selbst nicht was er thun sollte, weil er gar nicht erra-
then könnte, welchen Tag ich bestimmete, ihn glücklich
zu machen. Wenn ich mich doch den Augenblick da-
zu möchte entschliessen können.

Er hielt abermahls ein paar Augenblicke innen,
und sahe mir starre in mein zur Erde niedergeschla-
genes Gesichte. (War mir nicht eben hier ein Va-
ter und eine Mutter am nöthigsten?) - - wenn ich
aber keinen so nahen Tag bestimmen wollte, so
glaubte er, er könnte seinem Onckle ohne Schaden
die Höflichkeit erzeigen, ihn einzuladen, er könnte
es aber auch unterlassen. Es könnte unterdessen
die Ehestiftung entworfen und in das reine geschrie-
ben werden, und dieses würde seine Ungeduld
beruhigen, weil doch keine Zeit darüber verlohren
würde.

Jch darf Jhnen nur melden, was er hinzu-
setzte, so werden Sie schon mercken, wie tief es mir
zu Hertzen gegangen seyn müsse:

Er wüßte, bey seiner Seele! nicht, ob er nicht
alsdenn mir am meisten misfällig würde, wenn er
mir gern gefällig seyn wollte: weil ich so verstockt ge-
gen ihn wäre, und er in meinen Augen auch so viel
sonderbares wahrnehme. Jch möchte doch die Gü-
tigkeit haben, und sagen, ob ich es billigte, daß er
an dem Lord M. schreibe?

Jch dachte bey mir selbst: die Fräulein Howe
verbietet mir, den Mann zu verlassen.

Herr Lovelace, wenn aus der Sache jemahls
etwas werden soll, so kann es mir nicht anders als

höchst



be auf und nieder gegangen war, ſagte er: er wiſſe
ſelbſt nicht was er thun ſollte, weil er gar nicht erra-
then koͤnnte, welchen Tag ich beſtimmete, ihn gluͤcklich
zu machen. Wenn ich mich doch den Augenblick da-
zu moͤchte entſchlieſſen koͤnnen.

Er hielt abermahls ein paar Augenblicke innen,
und ſahe mir ſtarre in mein zur Erde niedergeſchla-
genes Geſichte. (War mir nicht eben hier ein Va-
ter und eine Mutter am noͤthigſten?) ‒ ‒ wenn ich
aber keinen ſo nahen Tag beſtimmen wollte, ſo
glaubte er, er koͤnnte ſeinem Onckle ohne Schaden
die Hoͤflichkeit erzeigen, ihn einzuladen, er koͤnnte
es aber auch unterlaſſen. Es koͤnnte unterdeſſen
die Eheſtiftung entworfen und in das reine geſchrie-
ben werden, und dieſes wuͤrde ſeine Ungeduld
beruhigen, weil doch keine Zeit daruͤber verlohren
wuͤrde.

Jch darf Jhnen nur melden, was er hinzu-
ſetzte, ſo werden Sie ſchon mercken, wie tief es mir
zu Hertzen gegangen ſeyn muͤſſe:

Er wuͤßte, bey ſeiner Seele! nicht, ob er nicht
alsdenn mir am meiſten misfaͤllig wuͤrde, wenn er
mir gern gefaͤllig ſeyn wollte: weil ich ſo verſtockt ge-
gen ihn waͤre, und er in meinen Augen auch ſo viel
ſonderbares wahrnehme. Jch moͤchte doch die Guͤ-
tigkeit haben, und ſagen, ob ich es billigte, daß er
an dem Lord M. ſchreibe?

Jch dachte bey mir ſelbſt: die Fraͤulein Howe
verbietet mir, den Mann zu verlaſſen.

Herr Lovelace, wenn aus der Sache jemahls
etwas werden ſoll, ſo kann es mir nicht anders als

hoͤchſt
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0102" n="96"/><milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/>
be auf und nieder gegangen war, &#x017F;agte er: er wi&#x017F;&#x017F;e<lb/>
&#x017F;elb&#x017F;t nicht was er thun &#x017F;ollte, weil er gar nicht erra-<lb/>
then ko&#x0364;nnte, welchen Tag ich be&#x017F;timmete, ihn glu&#x0364;cklich<lb/>
zu machen. Wenn ich mich doch den Augenblick da-<lb/>
zu mo&#x0364;chte ent&#x017F;chlie&#x017F;&#x017F;en ko&#x0364;nnen.</p><lb/>
          <p>Er hielt abermahls ein paar Augenblicke innen,<lb/>
und &#x017F;ahe mir &#x017F;tarre in mein zur Erde niederge&#x017F;chla-<lb/>
genes Ge&#x017F;ichte. (War mir nicht eben hier ein Va-<lb/>
ter und eine Mutter am no&#x0364;thig&#x017F;ten?) &#x2012; &#x2012; wenn ich<lb/>
aber keinen &#x017F;o nahen Tag be&#x017F;timmen wollte, &#x017F;o<lb/>
glaubte er, er ko&#x0364;nnte &#x017F;einem Onckle ohne Schaden<lb/>
die Ho&#x0364;flichkeit erzeigen, ihn einzuladen, er ko&#x0364;nnte<lb/>
es aber auch unterla&#x017F;&#x017F;en. Es ko&#x0364;nnte unterde&#x017F;&#x017F;en<lb/>
die Ehe&#x017F;tiftung entworfen und in das reine ge&#x017F;chrie-<lb/>
ben werden, und die&#x017F;es wu&#x0364;rde &#x017F;eine Ungeduld<lb/>
beruhigen, weil doch keine Zeit daru&#x0364;ber verlohren<lb/>
wu&#x0364;rde.</p><lb/>
          <p>Jch darf Jhnen nur melden, was er hinzu-<lb/>
&#x017F;etzte, &#x017F;o werden Sie &#x017F;chon mercken, wie tief es mir<lb/>
zu Hertzen gegangen &#x017F;eyn mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;e:</p><lb/>
          <p>Er wu&#x0364;ßte, bey &#x017F;einer Seele! nicht, ob er nicht<lb/>
alsdenn mir am mei&#x017F;ten misfa&#x0364;llig wu&#x0364;rde, wenn er<lb/>
mir gern gefa&#x0364;llig &#x017F;eyn wollte: weil ich &#x017F;o ver&#x017F;tockt ge-<lb/>
gen ihn wa&#x0364;re, und er in meinen Augen auch &#x017F;o viel<lb/>
&#x017F;onderbares wahrnehme. Jch mo&#x0364;chte doch die Gu&#x0364;-<lb/>
tigkeit haben, und &#x017F;agen, ob ich es billigte, daß er<lb/>
an dem Lord M. &#x017F;chreibe?</p><lb/>
          <p>Jch dachte bey mir &#x017F;elb&#x017F;t: die Fra&#x0364;ulein <hi rendition="#fr">Howe</hi><lb/>
verbietet mir, den Mann zu verla&#x017F;&#x017F;en.</p><lb/>
          <p>Herr <hi rendition="#fr">Lovelace,</hi> wenn aus der Sache jemahls<lb/>
etwas werden &#x017F;oll, &#x017F;o kann es mir nicht anders als<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">ho&#x0364;ch&#x017F;t</fw><lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[96/0102] be auf und nieder gegangen war, ſagte er: er wiſſe ſelbſt nicht was er thun ſollte, weil er gar nicht erra- then koͤnnte, welchen Tag ich beſtimmete, ihn gluͤcklich zu machen. Wenn ich mich doch den Augenblick da- zu moͤchte entſchlieſſen koͤnnen. Er hielt abermahls ein paar Augenblicke innen, und ſahe mir ſtarre in mein zur Erde niedergeſchla- genes Geſichte. (War mir nicht eben hier ein Va- ter und eine Mutter am noͤthigſten?) ‒ ‒ wenn ich aber keinen ſo nahen Tag beſtimmen wollte, ſo glaubte er, er koͤnnte ſeinem Onckle ohne Schaden die Hoͤflichkeit erzeigen, ihn einzuladen, er koͤnnte es aber auch unterlaſſen. Es koͤnnte unterdeſſen die Eheſtiftung entworfen und in das reine geſchrie- ben werden, und dieſes wuͤrde ſeine Ungeduld beruhigen, weil doch keine Zeit daruͤber verlohren wuͤrde. Jch darf Jhnen nur melden, was er hinzu- ſetzte, ſo werden Sie ſchon mercken, wie tief es mir zu Hertzen gegangen ſeyn muͤſſe: Er wuͤßte, bey ſeiner Seele! nicht, ob er nicht alsdenn mir am meiſten misfaͤllig wuͤrde, wenn er mir gern gefaͤllig ſeyn wollte: weil ich ſo verſtockt ge- gen ihn waͤre, und er in meinen Augen auch ſo viel ſonderbares wahrnehme. Jch moͤchte doch die Guͤ- tigkeit haben, und ſagen, ob ich es billigte, daß er an dem Lord M. ſchreibe? Jch dachte bey mir ſelbſt: die Fraͤulein Howe verbietet mir, den Mann zu verlaſſen. Herr Lovelace, wenn aus der Sache jemahls etwas werden ſoll, ſo kann es mir nicht anders als hoͤchſt

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa04_1749
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa04_1749/102
Zitationshilfe: [Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 4. Göttingen, 1749, S. 96. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa04_1749/102>, abgerufen am 02.05.2024.