Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 4. Göttingen, 1749.

Bild:
<< vorherige Seite


Was dünckt Jhnen hiezu? Die Meinigen wer-
den sich doch nicht gäntzlich und auf ewig von mir
lossagen wollen! Wenn sie das geschehene mit un-
partheyischen Augen ansehen, so werden sie sich doch
einige Schuld beymessen, und nicht alles mir allein
zur Last legen.

Jch glaube, daß Jhnen dieses Mittel würdig
scheinen wird, versucht zu werden. Allein dieses
ist die Schwierigkeit: wenn ich schreibe, so weiß ich,
daß mein harter Bruter alle gegen mich so einge-
nommen und verbunden hat, daß mein Brief aus
einer Hand in die andere wird gehen müssen, bis
er Zeit gewinnet, alle zu bereden, daß sie meine
Bitte abschlagen: könnte aber mein Onckle bewo-
gen werden meine Bitte als aus eigenem Triebe zu
unterstützen, so würde meine Mutter und ihre
Schwester ihm gewiß beytreten.

Jch komme daher auf folgenden Einfall. Herr
Hickmann ist bey jedermann wohl angeschrieben:
wie? wenn er eine Gelegenheit suchte, mit meinem
Onckle Harlowe zu sprechen, und ihm als eine
Nachricht, die er von Jhnen erfahren hätte, versi-
cherte, in was vor Umständen und Gemüthsfassung
ich mich befinde, und daß ich Lovelacen auf keine
Weise verbunden bin?

Jch überlasse es völlig Jhrem Gutbefinden, ob?
und in wie fern dieser Einfall zu billigen sey? Wenn
Herr Hickmann in Jhrem Nahmen (denn in mei-
nem Nahmen kann es nicht geschehen, davon wer-
den Sie die Ursachen, ohne daß ich sie melde, mer-
cken) diesen Antrag thut, und mein Onckle schlägt

es


Was duͤnckt Jhnen hiezu? Die Meinigen wer-
den ſich doch nicht gaͤntzlich und auf ewig von mir
losſagen wollen! Wenn ſie das geſchehene mit un-
partheyiſchen Augen anſehen, ſo werden ſie ſich doch
einige Schuld beymeſſen, und nicht alles mir allein
zur Laſt legen.

Jch glaube, daß Jhnen dieſes Mittel wuͤrdig
ſcheinen wird, verſucht zu werden. Allein dieſes
iſt die Schwierigkeit: wenn ich ſchreibe, ſo weiß ich,
daß mein harter Bruter alle gegen mich ſo einge-
nommen und verbunden hat, daß mein Brief aus
einer Hand in die andere wird gehen muͤſſen, bis
er Zeit gewinnet, alle zu bereden, daß ſie meine
Bitte abſchlagen: koͤnnte aber mein Onckle bewo-
gen werden meine Bitte als aus eigenem Triebe zu
unterſtuͤtzen, ſo wuͤrde meine Mutter und ihre
Schweſter ihm gewiß beytreten.

Jch komme daher auf folgenden Einfall. Herr
Hickmann iſt bey jedermann wohl angeſchrieben:
wie? wenn er eine Gelegenheit ſuchte, mit meinem
Onckle Harlowe zu ſprechen, und ihm als eine
Nachricht, die er von Jhnen erfahren haͤtte, verſi-
cherte, in was vor Umſtaͤnden und Gemuͤthsfaſſung
ich mich befinde, und daß ich Lovelacen auf keine
Weiſe verbunden bin?

Jch uͤberlaſſe es voͤllig Jhrem Gutbefinden, ob?
und in wie fern dieſer Einfall zu billigen ſey? Wenn
Herr Hickmann in Jhrem Nahmen (denn in mei-
nem Nahmen kann es nicht geſchehen, davon wer-
den Sie die Urſachen, ohne daß ich ſie melde, mer-
cken) dieſen Antrag thut, und mein Onckle ſchlaͤgt

es
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <pb facs="#f0010" n="4"/>
          <milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/>
          <p>Was du&#x0364;nckt Jhnen hiezu? Die Meinigen wer-<lb/>
den &#x017F;ich doch nicht ga&#x0364;ntzlich und auf ewig von mir<lb/>
los&#x017F;agen wollen! Wenn &#x017F;ie das ge&#x017F;chehene mit un-<lb/>
partheyi&#x017F;chen Augen an&#x017F;ehen, &#x017F;o werden &#x017F;ie &#x017F;ich doch<lb/>
einige Schuld beyme&#x017F;&#x017F;en, und nicht alles mir allein<lb/>
zur La&#x017F;t legen.</p><lb/>
          <p>Jch glaube, daß Jhnen die&#x017F;es Mittel wu&#x0364;rdig<lb/>
&#x017F;cheinen wird, ver&#x017F;ucht zu werden. Allein die&#x017F;es<lb/>
i&#x017F;t die Schwierigkeit: wenn ich &#x017F;chreibe, &#x017F;o weiß ich,<lb/>
daß mein harter Bruter alle gegen mich &#x017F;o einge-<lb/>
nommen und verbunden hat, daß mein Brief aus<lb/>
einer Hand in die andere wird gehen mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en, bis<lb/>
er Zeit gewinnet, alle zu bereden, daß &#x017F;ie meine<lb/>
Bitte ab&#x017F;chlagen: ko&#x0364;nnte aber mein Onckle bewo-<lb/>
gen werden meine Bitte als aus eigenem Triebe zu<lb/>
unter&#x017F;tu&#x0364;tzen, &#x017F;o wu&#x0364;rde meine Mutter und ihre<lb/>
Schwe&#x017F;ter ihm gewiß beytreten.</p><lb/>
          <p>Jch komme daher auf folgenden Einfall. Herr<lb/><hi rendition="#fr">Hickmann</hi> i&#x017F;t bey jedermann wohl ange&#x017F;chrieben:<lb/>
wie? wenn er eine Gelegenheit &#x017F;uchte, mit meinem<lb/>
Onckle <hi rendition="#fr">Harlowe</hi> zu &#x017F;prechen, und ihm als eine<lb/>
Nachricht, die er von Jhnen erfahren ha&#x0364;tte, ver&#x017F;i-<lb/>
cherte, in was vor Um&#x017F;ta&#x0364;nden und Gemu&#x0364;thsfa&#x017F;&#x017F;ung<lb/>
ich mich befinde, und daß ich <hi rendition="#fr">Lovelacen</hi> auf keine<lb/>
Wei&#x017F;e verbunden bin?</p><lb/>
          <p>Jch u&#x0364;berla&#x017F;&#x017F;e es vo&#x0364;llig Jhrem Gutbefinden, ob?<lb/>
und in wie fern die&#x017F;er Einfall zu billigen &#x017F;ey? Wenn<lb/>
Herr <hi rendition="#fr">Hickmann</hi> in Jhrem Nahmen (denn in mei-<lb/>
nem Nahmen kann es nicht ge&#x017F;chehen, davon wer-<lb/>
den Sie die Ur&#x017F;achen, ohne daß ich &#x017F;ie melde, mer-<lb/>
cken) die&#x017F;en Antrag thut, und mein Onckle &#x017F;chla&#x0364;gt<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">es</fw><lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[4/0010] Was duͤnckt Jhnen hiezu? Die Meinigen wer- den ſich doch nicht gaͤntzlich und auf ewig von mir losſagen wollen! Wenn ſie das geſchehene mit un- partheyiſchen Augen anſehen, ſo werden ſie ſich doch einige Schuld beymeſſen, und nicht alles mir allein zur Laſt legen. Jch glaube, daß Jhnen dieſes Mittel wuͤrdig ſcheinen wird, verſucht zu werden. Allein dieſes iſt die Schwierigkeit: wenn ich ſchreibe, ſo weiß ich, daß mein harter Bruter alle gegen mich ſo einge- nommen und verbunden hat, daß mein Brief aus einer Hand in die andere wird gehen muͤſſen, bis er Zeit gewinnet, alle zu bereden, daß ſie meine Bitte abſchlagen: koͤnnte aber mein Onckle bewo- gen werden meine Bitte als aus eigenem Triebe zu unterſtuͤtzen, ſo wuͤrde meine Mutter und ihre Schweſter ihm gewiß beytreten. Jch komme daher auf folgenden Einfall. Herr Hickmann iſt bey jedermann wohl angeſchrieben: wie? wenn er eine Gelegenheit ſuchte, mit meinem Onckle Harlowe zu ſprechen, und ihm als eine Nachricht, die er von Jhnen erfahren haͤtte, verſi- cherte, in was vor Umſtaͤnden und Gemuͤthsfaſſung ich mich befinde, und daß ich Lovelacen auf keine Weiſe verbunden bin? Jch uͤberlaſſe es voͤllig Jhrem Gutbefinden, ob? und in wie fern dieſer Einfall zu billigen ſey? Wenn Herr Hickmann in Jhrem Nahmen (denn in mei- nem Nahmen kann es nicht geſchehen, davon wer- den Sie die Urſachen, ohne daß ich ſie melde, mer- cken) dieſen Antrag thut, und mein Onckle ſchlaͤgt es

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa04_1749
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa04_1749/10
Zitationshilfe: [Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 4. Göttingen, 1749, S. 4. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa04_1749/10>, abgerufen am 19.04.2024.