Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 3. Göttingen, 1749.

Bild:
<< vorherige Seite



Ehrerbietung, ein furchtsames Auge, eine abge-
brochene und unvollkommene Rede, sind bessere
Zeugnisse davon, als (nach Schakespears Aus-
druck.)

Des dreisten Redners flüchtge Zunge.

Bisweilen ist der Mensch nach seiner eigenen
Redens-Art gantz entzückt und außer sich:
allein eben dieses dienet zu meiner Beschämung,
weil ich die Ursachen gar zu wohl weiß, denen sei-
ne Entzückung größesten-Theils zuzuschreiben ist.
Sein Sieg über mich macht ihn so vergnügt: ich
brauche nicht mehr zu sagen, das eine Wort drückt
meinen Hochmuth und meine Thorheit vollstän-
dig aus.

Wir sind durch Nachrichten von seinem Spion
verunruhiget worden, als verfolgete man uns.

Wie viel tragen doch die veränderten Umstände
in denen wir uns befinden zu unserem Urtheil über
das was recht oder unrecht seyn soll bey? Wie sehr
müssen wir uns hüten, den ewigen Unterscheid des
Nechts und Unrechts nicht aufzuheben, wenn die
Sache uns selbst betrifft. Ehemahls sahe ich es
für niederträchtig an, daß er einen Bedienten mei-
nes Vaters bestochen hatte. Allein nun billige ich
bey nahe diese Niederträchtigkeit, indem ich mich
öfters bey ihm erkundige, ob er gar nicht erfah-
ren könne, was die Meinigen zu meiner Flucht
sagen. Sie müssen es ohne Zweiffel für eine vor-
sätzliche, angestellete und wohl überlegte Flucht hal-
ten. Dieses ist für mich ein Unglück. Wie kann

ich



Ehrerbietung, ein furchtſames Auge, eine abge-
brochene und unvollkommene Rede, ſind beſſere
Zeugniſſe davon, als (nach Schakeſpears Aus-
druck.)

Des dreiſten Redners fluͤchtge Zunge.

Bisweilen iſt der Menſch nach ſeiner eigenen
Redens-Art gantz entzuͤckt und außer ſich:
allein eben dieſes dienet zu meiner Beſchaͤmung,
weil ich die Urſachen gar zu wohl weiß, denen ſei-
ne Entzuͤckung groͤßeſten-Theils zuzuſchreiben iſt.
Sein Sieg uͤber mich macht ihn ſo vergnuͤgt: ich
brauche nicht mehr zu ſagen, das eine Wort druͤckt
meinen Hochmuth und meine Thorheit vollſtaͤn-
dig aus.

Wir ſind durch Nachrichten von ſeinem Spion
verunruhiget worden, als verfolgete man uns.

Wie viel tragen doch die veraͤnderten Umſtaͤnde
in denen wir uns befinden zu unſerem Urtheil uͤber
das was recht oder unrecht ſeyn ſoll bey? Wie ſehr
muͤſſen wir uns huͤten, den ewigen Unterſcheid des
Nechts und Unrechts nicht aufzuheben, wenn die
Sache uns ſelbſt betrifft. Ehemahls ſahe ich es
fuͤr niedertraͤchtig an, daß er einen Bedienten mei-
nes Vaters beſtochen hatte. Allein nun billige ich
bey nahe dieſe Niedertraͤchtigkeit, indem ich mich
oͤfters bey ihm erkundige, ob er gar nicht erfah-
ren koͤnne, was die Meinigen zu meiner Flucht
ſagen. Sie muͤſſen es ohne Zweiffel fuͤr eine vor-
ſaͤtzliche, angeſtellete und wohl uͤberlegte Flucht hal-
ten. Dieſes iſt fuͤr mich ein Ungluͤck. Wie kann

ich
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0093" n="79"/><milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/>
Ehrerbietung, ein furcht&#x017F;ames Auge, eine abge-<lb/>
brochene und unvollkommene Rede, &#x017F;ind be&#x017F;&#x017F;ere<lb/>
Zeugni&#x017F;&#x017F;e davon, als (nach <hi rendition="#fr">Schake&#x017F;pears</hi> Aus-<lb/>
druck.)</p><lb/>
          <p> <hi rendition="#fr">Des drei&#x017F;ten Redners flu&#x0364;chtge Zunge.</hi> </p><lb/>
          <p>Bisweilen i&#x017F;t der Men&#x017F;ch nach &#x017F;einer eigenen<lb/>
Redens-Art <hi rendition="#fr">gantz entzu&#x0364;ckt und außer &#x017F;ich:</hi><lb/>
allein eben die&#x017F;es dienet zu meiner Be&#x017F;cha&#x0364;mung,<lb/>
weil ich die Ur&#x017F;achen gar zu wohl weiß, denen &#x017F;ei-<lb/>
ne Entzu&#x0364;ckung gro&#x0364;ße&#x017F;ten-Theils zuzu&#x017F;chreiben i&#x017F;t.<lb/><hi rendition="#fr">Sein Sieg</hi> u&#x0364;ber mich macht ihn &#x017F;o vergnu&#x0364;gt: ich<lb/>
brauche nicht mehr zu &#x017F;agen, das eine Wort dru&#x0364;ckt<lb/>
meinen Hochmuth und meine Thorheit voll&#x017F;ta&#x0364;n-<lb/>
dig aus.</p><lb/>
          <p>Wir &#x017F;ind durch Nachrichten von &#x017F;einem Spion<lb/>
verunruhiget worden, als verfolgete man uns.</p><lb/>
          <p>Wie viel tragen doch die vera&#x0364;nderten Um&#x017F;ta&#x0364;nde<lb/>
in denen wir uns befinden zu un&#x017F;erem Urtheil u&#x0364;ber<lb/>
das was recht oder unrecht &#x017F;eyn &#x017F;oll bey? Wie &#x017F;ehr<lb/>
mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en wir uns hu&#x0364;ten, den ewigen Unter&#x017F;cheid des<lb/>
Nechts und Unrechts nicht aufzuheben, wenn die<lb/>
Sache uns &#x017F;elb&#x017F;t betrifft. Ehemahls &#x017F;ahe ich es<lb/>
fu&#x0364;r niedertra&#x0364;chtig an, daß er einen Bedienten mei-<lb/>
nes Vaters be&#x017F;tochen hatte. Allein nun billige ich<lb/>
bey nahe die&#x017F;e Niedertra&#x0364;chtigkeit, indem ich mich<lb/>
o&#x0364;fters bey ihm erkundige, ob er gar nicht erfah-<lb/>
ren ko&#x0364;nne, was die Meinigen zu meiner Flucht<lb/>
&#x017F;agen. Sie mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en es ohne Zweiffel fu&#x0364;r eine vor-<lb/>
&#x017F;a&#x0364;tzliche, ange&#x017F;tellete und wohl u&#x0364;berlegte Flucht hal-<lb/>
ten. Die&#x017F;es i&#x017F;t fu&#x0364;r mich ein Unglu&#x0364;ck. Wie kann<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">ich</fw><lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[79/0093] Ehrerbietung, ein furchtſames Auge, eine abge- brochene und unvollkommene Rede, ſind beſſere Zeugniſſe davon, als (nach Schakeſpears Aus- druck.) Des dreiſten Redners fluͤchtge Zunge. Bisweilen iſt der Menſch nach ſeiner eigenen Redens-Art gantz entzuͤckt und außer ſich: allein eben dieſes dienet zu meiner Beſchaͤmung, weil ich die Urſachen gar zu wohl weiß, denen ſei- ne Entzuͤckung groͤßeſten-Theils zuzuſchreiben iſt. Sein Sieg uͤber mich macht ihn ſo vergnuͤgt: ich brauche nicht mehr zu ſagen, das eine Wort druͤckt meinen Hochmuth und meine Thorheit vollſtaͤn- dig aus. Wir ſind durch Nachrichten von ſeinem Spion verunruhiget worden, als verfolgete man uns. Wie viel tragen doch die veraͤnderten Umſtaͤnde in denen wir uns befinden zu unſerem Urtheil uͤber das was recht oder unrecht ſeyn ſoll bey? Wie ſehr muͤſſen wir uns huͤten, den ewigen Unterſcheid des Nechts und Unrechts nicht aufzuheben, wenn die Sache uns ſelbſt betrifft. Ehemahls ſahe ich es fuͤr niedertraͤchtig an, daß er einen Bedienten mei- nes Vaters beſtochen hatte. Allein nun billige ich bey nahe dieſe Niedertraͤchtigkeit, indem ich mich oͤfters bey ihm erkundige, ob er gar nicht erfah- ren koͤnne, was die Meinigen zu meiner Flucht ſagen. Sie muͤſſen es ohne Zweiffel fuͤr eine vor- ſaͤtzliche, angeſtellete und wohl uͤberlegte Flucht hal- ten. Dieſes iſt fuͤr mich ein Ungluͤck. Wie kann ich

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa03_1749
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa03_1749/93
Zitationshilfe: [Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 3. Göttingen, 1749, S. 79. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa03_1749/93>, abgerufen am 11.12.2024.