Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 3. Göttingen, 1749.

Bild:
<< vorherige Seite



"bin, und ihnen nicht neue Ursache gebe, sehr
"misvergnügt mit mir zu seyn."

Jch stehe keinen Augenblick an, Herr Lovela-
ce,
mein Versprechen unter der Bedingung zu
wiederhohlen, die sie selbst dazu setzen. Wie soll
ich es ihnen bekräftigen?

Blos durch ihr Wort, Fräulein.

Wohlan! niemahls will ich einen andern neh-
men.

Er hatte die Dreistigkeit, weil ich in seinen
Händen war, sich eine so genannte Versiegelung
dieses Versprechens zu nehmen. Es war gesche-
hen, ehe ich mich dafür hütete. Es würde al-
bern gelassen haben, wenn ich hätte böse thun wol-
len: indessen konnte mir sein Betragen nicht son-
derlich gefallen. Jch sahe dieses für den ersten
Anfang mehrerer Freyheit an, weil ich mit einem
dreisten Menschen zu thun hatte, der immer wei-
ter zu gehen pflegte. Er konnte auch mein Mis-
vergnügen wol mercken.

Er verschmertzte das mit seiner eigenen Mine.
Genug! genug! Fräulein. Darf ich sie nur bit-
ten, sich der fürchterlichen Traurigkeit zu entschla-
gen, die ihr Gemüth verunruhiget, und die mei-
ner eifersüchtigen Zärtlichkeit unerträglich ist? Jch
will mich auf das äusserste bestreben, ihre Zunei-
gung zu verdienen, und sie zu dem glücklichsten
Frauenzimmer in der Welt zu machen, wenn sie
mich zu der glücklichsten Manns-Person zu ma-
chen würdigen.

Jch



„bin, und ihnen nicht neue Urſache gebe, ſehr
„misvergnuͤgt mit mir zu ſeyn.„

Jch ſtehe keinen Augenblick an, Herr Lovela-
ce,
mein Verſprechen unter der Bedingung zu
wiederhohlen, die ſie ſelbſt dazu ſetzen. Wie ſoll
ich es ihnen bekraͤftigen?

Blos durch ihr Wort, Fraͤulein.

Wohlan! niemahls will ich einen andern neh-
men.

Er hatte die Dreiſtigkeit, weil ich in ſeinen
Haͤnden war, ſich eine ſo genannte Verſiegelung
dieſes Verſprechens zu nehmen. Es war geſche-
hen, ehe ich mich dafuͤr huͤtete. Es wuͤrde al-
bern gelaſſen haben, wenn ich haͤtte boͤſe thun wol-
len: indeſſen konnte mir ſein Betragen nicht ſon-
derlich gefallen. Jch ſahe dieſes fuͤr den erſten
Anfang mehrerer Freyheit an, weil ich mit einem
dreiſten Menſchen zu thun hatte, der immer wei-
ter zu gehen pflegte. Er konnte auch mein Mis-
vergnuͤgen wol mercken.

Er verſchmertzte das mit ſeiner eigenen Mine.
Genug! genug! Fraͤulein. Darf ich ſie nur bit-
ten, ſich der fuͤrchterlichen Traurigkeit zu entſchla-
gen, die ihr Gemuͤth verunruhiget, und die mei-
ner eiferſuͤchtigen Zaͤrtlichkeit unertraͤglich iſt? Jch
will mich auf das aͤuſſerſte beſtreben, ihre Zunei-
gung zu verdienen, und ſie zu dem gluͤcklichſten
Frauenzimmer in der Welt zu machen, wenn ſie
mich zu der gluͤcklichſten Manns-Perſon zu ma-
chen wuͤrdigen.

Jch
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0082" n="68"/><milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/>
&#x201E;bin, und ihnen nicht neue Ur&#x017F;ache gebe, &#x017F;ehr<lb/>
&#x201E;misvergnu&#x0364;gt mit mir zu &#x017F;eyn.&#x201E;</p><lb/>
          <p>Jch &#x017F;tehe keinen Augenblick an, Herr <hi rendition="#fr">Lovela-<lb/>
ce,</hi> mein Ver&#x017F;prechen unter der Bedingung zu<lb/>
wiederhohlen, die &#x017F;ie &#x017F;elb&#x017F;t dazu &#x017F;etzen. Wie &#x017F;oll<lb/>
ich es ihnen bekra&#x0364;ftigen?</p><lb/>
          <p>Blos durch ihr Wort, Fra&#x0364;ulein.</p><lb/>
          <p>Wohlan! niemahls will ich einen andern neh-<lb/>
men.</p><lb/>
          <p>Er hatte die Drei&#x017F;tigkeit, weil ich in &#x017F;einen<lb/>
Ha&#x0364;nden war, &#x017F;ich eine &#x017F;o genannte Ver&#x017F;iegelung<lb/>
die&#x017F;es Ver&#x017F;prechens zu nehmen. Es war ge&#x017F;che-<lb/>
hen, ehe ich mich dafu&#x0364;r hu&#x0364;tete. Es wu&#x0364;rde al-<lb/>
bern gela&#x017F;&#x017F;en haben, wenn ich ha&#x0364;tte bo&#x0364;&#x017F;e thun wol-<lb/>
len: inde&#x017F;&#x017F;en konnte mir &#x017F;ein Betragen nicht &#x017F;on-<lb/>
derlich gefallen. Jch &#x017F;ahe die&#x017F;es fu&#x0364;r den er&#x017F;ten<lb/>
Anfang mehrerer Freyheit an, weil ich mit einem<lb/>
drei&#x017F;ten Men&#x017F;chen zu thun hatte, der immer wei-<lb/>
ter zu gehen pflegte. Er konnte auch mein Mis-<lb/>
vergnu&#x0364;gen wol mercken.</p><lb/>
          <p>Er ver&#x017F;chmertzte das mit &#x017F;einer eigenen Mine.<lb/>
Genug! genug! Fra&#x0364;ulein. Darf ich &#x017F;ie nur bit-<lb/>
ten, &#x017F;ich der fu&#x0364;rchterlichen Traurigkeit zu ent&#x017F;chla-<lb/>
gen, die ihr Gemu&#x0364;th verunruhiget, und die mei-<lb/>
ner eifer&#x017F;u&#x0364;chtigen Za&#x0364;rtlichkeit unertra&#x0364;glich i&#x017F;t? Jch<lb/>
will mich auf das a&#x0364;u&#x017F;&#x017F;er&#x017F;te be&#x017F;treben, ihre Zunei-<lb/>
gung zu verdienen, und &#x017F;ie zu dem glu&#x0364;cklich&#x017F;ten<lb/>
Frauenzimmer in der Welt zu machen, wenn &#x017F;ie<lb/>
mich zu der glu&#x0364;cklich&#x017F;ten Manns-Per&#x017F;on zu ma-<lb/>
chen wu&#x0364;rdigen.</p><lb/>
          <fw place="bottom" type="catch">Jch</fw><lb/>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[68/0082] „bin, und ihnen nicht neue Urſache gebe, ſehr „misvergnuͤgt mit mir zu ſeyn.„ Jch ſtehe keinen Augenblick an, Herr Lovela- ce, mein Verſprechen unter der Bedingung zu wiederhohlen, die ſie ſelbſt dazu ſetzen. Wie ſoll ich es ihnen bekraͤftigen? Blos durch ihr Wort, Fraͤulein. Wohlan! niemahls will ich einen andern neh- men. Er hatte die Dreiſtigkeit, weil ich in ſeinen Haͤnden war, ſich eine ſo genannte Verſiegelung dieſes Verſprechens zu nehmen. Es war geſche- hen, ehe ich mich dafuͤr huͤtete. Es wuͤrde al- bern gelaſſen haben, wenn ich haͤtte boͤſe thun wol- len: indeſſen konnte mir ſein Betragen nicht ſon- derlich gefallen. Jch ſahe dieſes fuͤr den erſten Anfang mehrerer Freyheit an, weil ich mit einem dreiſten Menſchen zu thun hatte, der immer wei- ter zu gehen pflegte. Er konnte auch mein Mis- vergnuͤgen wol mercken. Er verſchmertzte das mit ſeiner eigenen Mine. Genug! genug! Fraͤulein. Darf ich ſie nur bit- ten, ſich der fuͤrchterlichen Traurigkeit zu entſchla- gen, die ihr Gemuͤth verunruhiget, und die mei- ner eiferſuͤchtigen Zaͤrtlichkeit unertraͤglich iſt? Jch will mich auf das aͤuſſerſte beſtreben, ihre Zunei- gung zu verdienen, und ſie zu dem gluͤcklichſten Frauenzimmer in der Welt zu machen, wenn ſie mich zu der gluͤcklichſten Manns-Perſon zu ma- chen wuͤrdigen. Jch

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa03_1749
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa03_1749/82
Zitationshilfe: [Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 3. Göttingen, 1749, S. 68. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa03_1749/82>, abgerufen am 30.04.2024.