Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 3. Göttingen, 1749.

Bild:
<< vorherige Seite


Jch sehe nunmehr, da es zu späte ist, wie ich
mich gegen seine letzten ungestümen Foderungen
hätte aufführen sollen. Da er wußte, daß ich nur
ein Mittel hätte ihm von meinen Umständen
Nachricht zu geben, und daß mein Schicksaal eben
entschieden werden sollte; da ich noch über dieses
mir die Freyheit in meinem Briefe vorbehalten
hatte, mein Versprechen zurück zu nehmen: so
hätte ich mich gar nicht darum bekümmern sollen,
ob ihm mein Brief zu Händen gekommen wäre,
oder nicht. So bald er sein Zeichen gegeben und
keine Antwort darauf bekommen hätte, so würde
er an den Ort der Garten-Mauer, da die Ziegeln
los sind, gegangen seyn, und der Tag der über
meinem Briefe stand, würde ihn überzeuget ha-
ben, daß es seine eigene Schuld sey, daß er ihn
nicht früher bekommen hätte. Allein eben die all-
zuweisen Absichten die mich zuerst in den Brief-
Wechsel gezogen haben, beherrscheten mich noch.
Meine thörichte und allzu geschäftige Ueberlegung
künftiger möglicher Fälle machte mich besorget,
daß mein Aussenbleiben ihn zu einem übereilten
Gang vermögen möchte, auf dem er um meinet
willen durch neue Beschimpfungen beleydiget und
zur Rache gezwungen werden möchte. Er giebt
auch jetzt vor, daß ich Ursache gehabt habe, dieses
zu befürchten; wie ich an seinem Orte berichten
werde. Allein damahls war es doch nur eine
Furcht eines sehr ungewissen Uebels. Jndessen
um zu verhüten, daß er sich nicht übereilen möch-
te, habe ich die allerübereilteste Handlung vorge-

nommen.


Jch ſehe nunmehr, da es zu ſpaͤte iſt, wie ich
mich gegen ſeine letzten ungeſtuͤmen Foderungen
haͤtte auffuͤhren ſollen. Da er wußte, daß ich nur
ein Mittel haͤtte ihm von meinen Umſtaͤnden
Nachricht zu geben, und daß mein Schickſaal eben
entſchieden werden ſollte; da ich noch uͤber dieſes
mir die Freyheit in meinem Briefe vorbehalten
hatte, mein Verſprechen zuruͤck zu nehmen: ſo
haͤtte ich mich gar nicht darum bekuͤmmern ſollen,
ob ihm mein Brief zu Haͤnden gekommen waͤre,
oder nicht. So bald er ſein Zeichen gegeben und
keine Antwort darauf bekommen haͤtte, ſo wuͤrde
er an den Ort der Garten-Mauer, da die Ziegeln
los ſind, gegangen ſeyn, und der Tag der uͤber
meinem Briefe ſtand, wuͤrde ihn uͤberzeuget ha-
ben, daß es ſeine eigene Schuld ſey, daß er ihn
nicht fruͤher bekommen haͤtte. Allein eben die all-
zuweiſen Abſichten die mich zuerſt in den Brief-
Wechſel gezogen haben, beherrſcheten mich noch.
Meine thoͤrichte und allzu geſchaͤftige Ueberlegung
kuͤnftiger moͤglicher Faͤlle machte mich beſorget,
daß mein Auſſenbleiben ihn zu einem uͤbereilten
Gang vermoͤgen moͤchte, auf dem er um meinet
willen durch neue Beſchimpfungen beleydiget und
zur Rache gezwungen werden moͤchte. Er giebt
auch jetzt vor, daß ich Urſache gehabt habe, dieſes
zu befuͤrchten; wie ich an ſeinem Orte berichten
werde. Allein damahls war es doch nur eine
Furcht eines ſehr ungewiſſen Uebels. Jndeſſen
um zu verhuͤten, daß er ſich nicht uͤbereilen moͤch-
te, habe ich die alleruͤbereilteſte Handlung vorge-

nommen.
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <pb facs="#f0044" n="30"/>
          <milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/>
          <p>Jch &#x017F;ehe nunmehr, da es zu &#x017F;pa&#x0364;te i&#x017F;t, wie ich<lb/>
mich gegen &#x017F;eine letzten unge&#x017F;tu&#x0364;men Foderungen<lb/>
ha&#x0364;tte auffu&#x0364;hren &#x017F;ollen. Da er wußte, daß ich nur<lb/>
ein Mittel ha&#x0364;tte ihm von meinen Um&#x017F;ta&#x0364;nden<lb/>
Nachricht zu geben, und daß mein Schick&#x017F;aal eben<lb/>
ent&#x017F;chieden werden &#x017F;ollte; da ich noch u&#x0364;ber die&#x017F;es<lb/>
mir die Freyheit in meinem Briefe vorbehalten<lb/>
hatte, mein Ver&#x017F;prechen zuru&#x0364;ck zu nehmen: &#x017F;o<lb/>
ha&#x0364;tte ich mich gar nicht darum beku&#x0364;mmern &#x017F;ollen,<lb/>
ob ihm mein Brief zu Ha&#x0364;nden gekommen wa&#x0364;re,<lb/>
oder nicht. So bald er &#x017F;ein Zeichen gegeben und<lb/>
keine Antwort darauf bekommen ha&#x0364;tte, &#x017F;o wu&#x0364;rde<lb/>
er an den Ort der Garten-Mauer, da die Ziegeln<lb/>
los &#x017F;ind, gegangen &#x017F;eyn, und der Tag der u&#x0364;ber<lb/>
meinem Briefe &#x017F;tand, wu&#x0364;rde ihn u&#x0364;berzeuget ha-<lb/>
ben, daß es &#x017F;eine eigene Schuld &#x017F;ey, daß er ihn<lb/>
nicht fru&#x0364;her bekommen ha&#x0364;tte. Allein eben die all-<lb/>
zuwei&#x017F;en Ab&#x017F;ichten die mich zuer&#x017F;t in den Brief-<lb/>
Wech&#x017F;el gezogen haben, beherr&#x017F;cheten mich noch.<lb/>
Meine tho&#x0364;richte und allzu ge&#x017F;cha&#x0364;ftige Ueberlegung<lb/>
ku&#x0364;nftiger mo&#x0364;glicher Fa&#x0364;lle machte mich be&#x017F;orget,<lb/>
daß mein Au&#x017F;&#x017F;enbleiben ihn zu einem u&#x0364;bereilten<lb/>
Gang vermo&#x0364;gen mo&#x0364;chte, auf dem er um meinet<lb/>
willen durch neue Be&#x017F;chimpfungen beleydiget und<lb/>
zur Rache gezwungen werden mo&#x0364;chte. Er giebt<lb/>
auch jetzt vor, daß ich Ur&#x017F;ache gehabt habe, die&#x017F;es<lb/>
zu befu&#x0364;rchten; wie ich an &#x017F;einem Orte berichten<lb/>
werde. Allein damahls war es doch nur eine<lb/>
Furcht eines &#x017F;ehr ungewi&#x017F;&#x017F;en Uebels. Jnde&#x017F;&#x017F;en<lb/>
um zu verhu&#x0364;ten, daß er &#x017F;ich nicht u&#x0364;bereilen mo&#x0364;ch-<lb/>
te, habe ich die alleru&#x0364;bereilte&#x017F;te Handlung vorge-<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">nommen.</fw><lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[30/0044] Jch ſehe nunmehr, da es zu ſpaͤte iſt, wie ich mich gegen ſeine letzten ungeſtuͤmen Foderungen haͤtte auffuͤhren ſollen. Da er wußte, daß ich nur ein Mittel haͤtte ihm von meinen Umſtaͤnden Nachricht zu geben, und daß mein Schickſaal eben entſchieden werden ſollte; da ich noch uͤber dieſes mir die Freyheit in meinem Briefe vorbehalten hatte, mein Verſprechen zuruͤck zu nehmen: ſo haͤtte ich mich gar nicht darum bekuͤmmern ſollen, ob ihm mein Brief zu Haͤnden gekommen waͤre, oder nicht. So bald er ſein Zeichen gegeben und keine Antwort darauf bekommen haͤtte, ſo wuͤrde er an den Ort der Garten-Mauer, da die Ziegeln los ſind, gegangen ſeyn, und der Tag der uͤber meinem Briefe ſtand, wuͤrde ihn uͤberzeuget ha- ben, daß es ſeine eigene Schuld ſey, daß er ihn nicht fruͤher bekommen haͤtte. Allein eben die all- zuweiſen Abſichten die mich zuerſt in den Brief- Wechſel gezogen haben, beherrſcheten mich noch. Meine thoͤrichte und allzu geſchaͤftige Ueberlegung kuͤnftiger moͤglicher Faͤlle machte mich beſorget, daß mein Auſſenbleiben ihn zu einem uͤbereilten Gang vermoͤgen moͤchte, auf dem er um meinet willen durch neue Beſchimpfungen beleydiget und zur Rache gezwungen werden moͤchte. Er giebt auch jetzt vor, daß ich Urſache gehabt habe, dieſes zu befuͤrchten; wie ich an ſeinem Orte berichten werde. Allein damahls war es doch nur eine Furcht eines ſehr ungewiſſen Uebels. Jndeſſen um zu verhuͤten, daß er ſich nicht uͤbereilen moͤch- te, habe ich die alleruͤbereilteſte Handlung vorge- nommen.

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa03_1749
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa03_1749/44
Zitationshilfe: [Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 3. Göttingen, 1749, S. 30. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa03_1749/44>, abgerufen am 26.04.2024.