"zeichnet, ja mir noch nicht einmahl zur Unter- "schrifft vorgelegt. Es steht bey mir, ob ich sie "unterschreiben will, oder nicht; ob mir gleich sehr "schwer fallen wird, es abzuschlagen, wenn mein "Vater selbst diese Forderung an mich bringt. Mei- "ne Eltern hatten vor, nach meines Onckels Gut "zu verreisen, wenn es nöthig wäre, Gewalt ge- "gen mich zu gebrauchen, damit ich ihnen mit "meinen Bitten nicht möchte beschwerlich fallen "können. Allein diesen Mittewochen gedencken "sie hier gegenwärtig zu seyn. So fürchterlich mir "auch der Gedancke ist, vor sie und vor die gantze "Versammlung aller der Meinigen gestellet zu "werden, so ist dieses dennoch, wo ich mich nicht "irre, eine Sache, die ich sehr zu wünschen habe. "Denn mein Bruder und meine Schwester glau- "ben, daß ich so vieles bey meinen Eltern vermag, "daß sie mich eben deswegen von ihrer Gegenwart "auszuschließen suchten, weil sie ohne dieses es für "unmöglich hielten, ihre Absichten gegen mich zu "erreichen."
"Was habe ich für Ursache, daran zu zwei- "feln, daß ich nicht einen oder den andern unter "meinen Anverwanten werde gewinnen können? "und daß ich nicht meines Bruders Arglistigkeit "vor seinen Augen deutlich abmahlen, und hie- "durch sein Vermögen bey meinen übrigen Anver- "wanten schwächen sollte, wenn ich Gelegenheit "hätte, ihm in Beyseyn anderer unter die Augen "zu treten."
Wenn
A 2
„zeichnet, ja mir noch nicht einmahl zur Unter- „ſchrifft vorgelegt. Es ſteht bey mir, ob ich ſie „unterſchreiben will, oder nicht; ob mir gleich ſehr „ſchwer fallen wird, es abzuſchlagen, wenn mein „Vater ſelbſt dieſe Forderung an mich bringt. Mei- „ne Eltern hatten vor, nach meines Onckels Gut „zu verreiſen, wenn es noͤthig waͤre, Gewalt ge- „gen mich zu gebrauchen, damit ich ihnen mit „meinen Bitten nicht moͤchte beſchwerlich fallen „koͤnnen. Allein dieſen Mittewochen gedencken „ſie hier gegenwaͤrtig zu ſeyn. So fuͤrchterlich mir „auch der Gedancke iſt, vor ſie und vor die gantze „Verſammlung aller der Meinigen geſtellet zu „werden, ſo iſt dieſes dennoch, wo ich mich nicht „irre, eine Sache, die ich ſehr zu wuͤnſchen habe. „Denn mein Bruder und meine Schweſter glau- „ben, daß ich ſo vieles bey meinen Eltern vermag, „daß ſie mich eben deswegen von ihrer Gegenwart „auszuſchließen ſuchten, weil ſie ohne dieſes es fuͤr „unmoͤglich hielten, ihre Abſichten gegen mich zu „erreichen.„
„Was habe ich fuͤr Urſache, daran zu zwei- „feln, daß ich nicht einen oder den andern unter „meinen Anverwanten werde gewinnen koͤnnen? „und daß ich nicht meines Bruders Argliſtigkeit „vor ſeinen Augen deutlich abmahlen, und hie- „durch ſein Vermoͤgen bey meinen uͤbrigen Anver- „wanten ſchwaͤchen ſollte, wenn ich Gelegenheit „haͤtte, ihm in Beyſeyn anderer unter die Augen „zu treten.„
Wenn
A 2
<TEI><text><body><divn="1"><divn="2"><p><pbfacs="#f0017"n="3"/><milestonerendition="#hr"unit="section"/><lb/>„zeichnet, ja mir noch nicht einmahl zur Unter-<lb/>„ſchrifft vorgelegt. Es ſteht bey mir, ob ich ſie<lb/>„unterſchreiben will, oder nicht; ob mir gleich ſehr<lb/>„ſchwer fallen wird, es abzuſchlagen, wenn mein<lb/>„Vater ſelbſt dieſe Forderung an mich bringt. Mei-<lb/>„ne Eltern hatten vor, nach meines Onckels Gut<lb/>„zu verreiſen, wenn es noͤthig waͤre, Gewalt ge-<lb/>„gen mich zu gebrauchen, damit ich ihnen mit<lb/>„meinen Bitten nicht moͤchte beſchwerlich fallen<lb/>„koͤnnen. Allein dieſen Mittewochen gedencken<lb/>„ſie hier gegenwaͤrtig zu ſeyn. So fuͤrchterlich mir<lb/>„auch der Gedancke iſt, vor ſie und vor die gantze<lb/>„Verſammlung aller der Meinigen geſtellet zu<lb/>„werden, ſo iſt dieſes dennoch, wo ich mich nicht<lb/>„irre, eine Sache, die ich ſehr zu wuͤnſchen habe.<lb/>„Denn mein Bruder und meine Schweſter glau-<lb/>„ben, daß ich ſo vieles bey meinen Eltern vermag,<lb/>„daß ſie mich eben deswegen von ihrer Gegenwart<lb/>„auszuſchließen ſuchten, weil ſie ohne dieſes es fuͤr<lb/>„unmoͤglich hielten, ihre Abſichten gegen mich zu<lb/>„erreichen.„</p><lb/><p>„Was habe ich fuͤr Urſache, daran zu zwei-<lb/>„feln, daß ich nicht einen oder den andern unter<lb/>„meinen Anverwanten werde gewinnen koͤnnen?<lb/>„und daß ich nicht meines Bruders Argliſtigkeit<lb/>„vor ſeinen Augen deutlich abmahlen, und hie-<lb/>„durch ſein Vermoͤgen bey meinen uͤbrigen Anver-<lb/>„wanten ſchwaͤchen ſollte, wenn ich Gelegenheit<lb/>„haͤtte, ihm in Beyſeyn anderer unter die Augen<lb/>„zu treten.„</p><lb/><fwplace="bottom"type="sig">A 2</fw><fwplace="bottom"type="catch">Wenn</fw><lb/></div></div></body></text></TEI>
[3/0017]
„zeichnet, ja mir noch nicht einmahl zur Unter-
„ſchrifft vorgelegt. Es ſteht bey mir, ob ich ſie
„unterſchreiben will, oder nicht; ob mir gleich ſehr
„ſchwer fallen wird, es abzuſchlagen, wenn mein
„Vater ſelbſt dieſe Forderung an mich bringt. Mei-
„ne Eltern hatten vor, nach meines Onckels Gut
„zu verreiſen, wenn es noͤthig waͤre, Gewalt ge-
„gen mich zu gebrauchen, damit ich ihnen mit
„meinen Bitten nicht moͤchte beſchwerlich fallen
„koͤnnen. Allein dieſen Mittewochen gedencken
„ſie hier gegenwaͤrtig zu ſeyn. So fuͤrchterlich mir
„auch der Gedancke iſt, vor ſie und vor die gantze
„Verſammlung aller der Meinigen geſtellet zu
„werden, ſo iſt dieſes dennoch, wo ich mich nicht
„irre, eine Sache, die ich ſehr zu wuͤnſchen habe.
„Denn mein Bruder und meine Schweſter glau-
„ben, daß ich ſo vieles bey meinen Eltern vermag,
„daß ſie mich eben deswegen von ihrer Gegenwart
„auszuſchließen ſuchten, weil ſie ohne dieſes es fuͤr
„unmoͤglich hielten, ihre Abſichten gegen mich zu
„erreichen.„
„Was habe ich fuͤr Urſache, daran zu zwei-
„feln, daß ich nicht einen oder den andern unter
„meinen Anverwanten werde gewinnen koͤnnen?
„und daß ich nicht meines Bruders Argliſtigkeit
„vor ſeinen Augen deutlich abmahlen, und hie-
„durch ſein Vermoͤgen bey meinen uͤbrigen Anver-
„wanten ſchwaͤchen ſollte, wenn ich Gelegenheit
„haͤtte, ihm in Beyſeyn anderer unter die Augen
„zu treten.„
Wenn
A 2
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 3. Göttingen, 1749, S. 3. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa03_1749/17>, abgerufen am 16.07.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.