ten ihr sonst schicken würden, an dich in deines Vetters Osgoods Hause abgegeben werden sollen. Bestelle auf meine Kosten einen eigenen Boten, der mir den Brief, oder das Packet bringet. Jst es so groß, daß er es nicht tragen kann, so gib mir Nachricht. Jch schwöre dir aber: ihre An- verwanten werden dir die Mühe nicht machen. Weil ich davon versichert bin, so will ich sie nach ihrem eigenen Kopfe handeln lassen. Wer wird sich gern unnöthige Verantwortung machen?
Eins fällt mir ein, das darf ich nicht vergessen. Jhr müßt künftig alle mit unsern geheimen Buch- staben an mich schreiben: ich werde es auch thun. Wer weiß, wem unsere Briefe in die Hände fallen! Man müßte sich schämen, wenn man sein eigenes Werck in die Lust sprengen sollte.
Noch eines ist, das mußt du nicht vergessen. Jch habe meinen Nahmen geändert, dem Parla- ment habe ich kein gutes Wort gegeben. Robert Huntingford heiße ich jetzt. Das Wort, Jun- cker, kannst du dazu setzen, wie gewöhnlich. Es ist ein guter Nahme, ob ihn gleich ein jeder schmäch- tiger Berenhäuter jetzt misbraucht; so daß man fast keinen mehr Landsmann nennen will. (*) Schrei- be dazu: im Post-Hause zu Hertford bis auf Nachfrage abzugeben.
Als
(*) Jm Englischen stehet: Capitain Dieses Wort ge- brauchen die Engländer gegen einen jeden den sie nicht anders nennen können. Das Wort Esquire wird fast in allen Aufschriften der Briefe gebraucht, wo wir kaum Monsieur setzen.
ten ihr ſonſt ſchicken wuͤrden, an dich in deines Vetters Osgoods Hauſe abgegeben werden ſollen. Beſtelle auf meine Koſten einen eigenen Boten, der mir den Brief, oder das Packet bringet. Jſt es ſo groß, daß er es nicht tragen kann, ſo gib mir Nachricht. Jch ſchwoͤre dir aber: ihre An- verwanten werden dir die Muͤhe nicht machen. Weil ich davon verſichert bin, ſo will ich ſie nach ihrem eigenen Kopfe handeln laſſen. Wer wird ſich gern unnoͤthige Verantwortung machen?
Eins faͤllt mir ein, das darf ich nicht vergeſſen. Jhr muͤßt kuͤnftig alle mit unſern geheimen Buch- ſtaben an mich ſchreiben: ich werde es auch thun. Wer weiß, wem unſere Briefe in die Haͤnde fallen! Man muͤßte ſich ſchaͤmen, wenn man ſein eigenes Werck in die Luſt ſprengen ſollte.
Noch eines iſt, das mußt du nicht vergeſſen. Jch habe meinen Nahmen geaͤndert, dem Parla- ment habe ich kein gutes Wort gegeben. Robert Huntingford heiße ich jetzt. Das Wort, Jun- cker, kannſt du dazu ſetzen, wie gewoͤhnlich. Es iſt ein guter Nahme, ob ihn gleich ein jeder ſchmaͤch- tiger Berenhaͤuter jetzt misbraucht; ſo daß man faſt keinen mehr Landsmann nennen will. (*) Schrei- be dazu: im Poſt-Hauſe zu Hertford bis auf Nachfrage abzugeben.
Als
(*) Jm Engliſchen ſtehet: Capitain Dieſes Wort ge- brauchen die Englaͤnder gegen einen jeden den ſie nicht anders nennen koͤnnen. Das Wort Esquire wird faſt in allen Aufſchriften der Briefe gebraucht, wo wir kaum Monſieur ſetzen.
<TEI><text><body><divn="1"><divn="2"><p><pbfacs="#f0152"n="138"/><milestonerendition="#hr"unit="section"/><lb/>
ten ihr ſonſt ſchicken wuͤrden, an dich in deines<lb/>
Vetters <hirendition="#fr">Osgoods</hi> Hauſe abgegeben werden ſollen.<lb/>
Beſtelle auf meine Koſten einen eigenen Boten,<lb/>
der mir den Brief, oder das Packet bringet. Jſt<lb/>
es ſo groß, daß er es nicht tragen kann, ſo gib<lb/>
mir Nachricht. Jch ſchwoͤre dir aber: ihre An-<lb/>
verwanten werden dir die Muͤhe nicht machen.<lb/>
Weil ich davon verſichert bin, ſo will ich ſie nach<lb/>
ihrem eigenen Kopfe handeln laſſen. Wer wird<lb/>ſich gern unnoͤthige Verantwortung machen?</p><lb/><p>Eins faͤllt mir ein, das darf ich nicht vergeſſen.<lb/>
Jhr muͤßt kuͤnftig alle mit unſern geheimen Buch-<lb/>ſtaben an mich ſchreiben: ich werde es auch thun.<lb/>
Wer weiß, wem unſere Briefe in die Haͤnde fallen!<lb/>
Man muͤßte ſich ſchaͤmen, wenn man ſein eigenes<lb/>
Werck in die Luſt ſprengen ſollte.</p><lb/><p>Noch eines iſt, das mußt du nicht vergeſſen.<lb/>
Jch habe meinen Nahmen geaͤndert, dem Parla-<lb/>
ment habe ich kein gutes Wort gegeben. <hirendition="#fr">Robert<lb/>
Huntingford</hi> heiße ich jetzt. Das Wort, <hirendition="#fr">Jun-<lb/>
cker,</hi> kannſt du dazu ſetzen, wie gewoͤhnlich. Es<lb/>
iſt ein guter Nahme, ob ihn gleich ein jeder ſchmaͤch-<lb/>
tiger Berenhaͤuter jetzt misbraucht; ſo daß man faſt<lb/>
keinen mehr <hirendition="#fr">Landsmann</hi> nennen will. <noteplace="foot"n="(*)">Jm Engliſchen ſtehet: <hirendition="#aq">Capitain</hi> Dieſes Wort ge-<lb/>
brauchen die Englaͤnder gegen einen jeden den ſie nicht<lb/>
anders nennen koͤnnen. Das Wort <hirendition="#aq">Esquire</hi> wird faſt<lb/>
in allen Aufſchriften der Briefe gebraucht, wo wir kaum<lb/><hirendition="#aq">Monſieur</hi>ſetzen.</note> Schrei-<lb/>
be dazu: <hirendition="#fr">im Poſt-Hauſe zu Hertford bis<lb/>
auf Nachfrage abzugeben.</hi></p><lb/><fwplace="bottom"type="catch">Als</fw><lb/><milestonerendition="#hr"unit="section"/><lb/></div></div></body></text></TEI>
[138/0152]
ten ihr ſonſt ſchicken wuͤrden, an dich in deines
Vetters Osgoods Hauſe abgegeben werden ſollen.
Beſtelle auf meine Koſten einen eigenen Boten,
der mir den Brief, oder das Packet bringet. Jſt
es ſo groß, daß er es nicht tragen kann, ſo gib
mir Nachricht. Jch ſchwoͤre dir aber: ihre An-
verwanten werden dir die Muͤhe nicht machen.
Weil ich davon verſichert bin, ſo will ich ſie nach
ihrem eigenen Kopfe handeln laſſen. Wer wird
ſich gern unnoͤthige Verantwortung machen?
Eins faͤllt mir ein, das darf ich nicht vergeſſen.
Jhr muͤßt kuͤnftig alle mit unſern geheimen Buch-
ſtaben an mich ſchreiben: ich werde es auch thun.
Wer weiß, wem unſere Briefe in die Haͤnde fallen!
Man muͤßte ſich ſchaͤmen, wenn man ſein eigenes
Werck in die Luſt ſprengen ſollte.
Noch eines iſt, das mußt du nicht vergeſſen.
Jch habe meinen Nahmen geaͤndert, dem Parla-
ment habe ich kein gutes Wort gegeben. Robert
Huntingford heiße ich jetzt. Das Wort, Jun-
cker, kannſt du dazu ſetzen, wie gewoͤhnlich. Es
iſt ein guter Nahme, ob ihn gleich ein jeder ſchmaͤch-
tiger Berenhaͤuter jetzt misbraucht; ſo daß man faſt
keinen mehr Landsmann nennen will. (*) Schrei-
be dazu: im Poſt-Hauſe zu Hertford bis
auf Nachfrage abzugeben.
Als
(*) Jm Engliſchen ſtehet: Capitain Dieſes Wort ge-
brauchen die Englaͤnder gegen einen jeden den ſie nicht
anders nennen koͤnnen. Das Wort Esquire wird faſt
in allen Aufſchriften der Briefe gebraucht, wo wir kaum
Monſieur ſetzen.
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 3. Göttingen, 1749, S. 138. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa03_1749/152>, abgerufen am 16.07.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.