Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 2. Göttingen, 1748.

Bild:
<< vorherige Seite
der Clarissa.

Mein Brief an Herrn Lovelacen enthält fol-
gendes:

"Jch hätte Ursachen von der grössesten Wich-
"tigkeit in Absicht auf mich, gegen die er auch
"nichts würde einwenden können, wenn ich sie ihm
"meldete, meine Flucht aus meines Vaters Hau-
"se jetzt noch aufzuschieben. Jch hoffete, daß
"alles zu einem glücklichen Ende gebracht wer-
"den könnte, ohne einen so gefährlichen Schritt
"zu thun, den nur die alleräusserste Nothwen-
"digkeit würde rechtfertigen können. Er könne
"sich indessen auf meine Zusage verlassen, daß ich
"eher den Tod leiden würde, als Herrn Sol-
"mes
heyrathen.

Jch mache mich nun schon bereit, seine Ant-
wort, die halb eine Straf-Predigt und halb ei-
ne Klage seyn wird, zu lesen. Er mag schrei-
ben was er will, so kan es mich nicht so sehr rüh-
ren, als die Erwartung dessen, was mir auf den
Dienstag oder Mittewochen bevorstehet. Mei-
ne gantz Seele ist hierauf gerichtet, und mein
Hertz ist mir kranck und beklommen.

Sonntag Nachmittags um
vier Uhr.

Mein Brief ist noch nicht weggenommen.
Wie? wenn er ihn nicht abhohlt oder abhohlen
läßt, und mich doch morgen um die bestimmte
Zeit nicht findet? Wird er nicht meinetwegen

in
Zweyter Theil. J i
der Clariſſa.

Mein Brief an Herrn Lovelacen enthaͤlt fol-
gendes:

„Jch haͤtte Urſachen von der groͤſſeſten Wich-
„tigkeit in Abſicht auf mich, gegen die er auch
„nichts wuͤrde einwenden koͤnnen, wenn ich ſie ihm
„meldete, meine Flucht aus meines Vaters Hau-
„ſe jetzt noch aufzuſchieben. Jch hoffete, daß
„alles zu einem gluͤcklichen Ende gebracht wer-
„den koͤnnte, ohne einen ſo gefaͤhrlichen Schritt
„zu thun, den nur die alleraͤuſſerſte Nothwen-
„digkeit wuͤrde rechtfertigen koͤnnen. Er koͤnne
„ſich indeſſen auf meine Zuſage verlaſſen, daß ich
„eher den Tod leiden wuͤrde, als Herrn Sol-
„mes
heyrathen.

Jch mache mich nun ſchon bereit, ſeine Ant-
wort, die halb eine Straf-Predigt und halb ei-
ne Klage ſeyn wird, zu leſen. Er mag ſchrei-
ben was er will, ſo kan es mich nicht ſo ſehr ruͤh-
ren, als die Erwartung deſſen, was mir auf den
Dienſtag oder Mittewochen bevorſtehet. Mei-
ne gantz Seele iſt hierauf gerichtet, und mein
Hertz iſt mir kranck und beklommen.

Sonntag Nachmittags um
vier Uhr.

Mein Brief iſt noch nicht weggenommen.
Wie? wenn er ihn nicht abhohlt oder abhohlen
laͤßt, und mich doch morgen um die beſtimmte
Zeit nicht findet? Wird er nicht meinetwegen

in
Zweyter Theil. J i
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <pb facs="#f0503" n="497"/>
          <fw place="top" type="header"> <hi rendition="#b"><hi rendition="#g">der Clari&#x017F;&#x017F;a</hi>.</hi> </fw><lb/>
          <p>Mein Brief an Herrn <hi rendition="#fr">Lovelacen</hi> entha&#x0364;lt fol-<lb/>
gendes:</p><lb/>
          <p>&#x201E;Jch ha&#x0364;tte Ur&#x017F;achen von der gro&#x0364;&#x017F;&#x017F;e&#x017F;ten Wich-<lb/>
&#x201E;tigkeit in Ab&#x017F;icht auf mich, gegen die er auch<lb/>
&#x201E;nichts wu&#x0364;rde einwenden ko&#x0364;nnen, wenn ich &#x017F;ie ihm<lb/>
&#x201E;meldete, meine Flucht aus meines Vaters Hau-<lb/>
&#x201E;&#x017F;e jetzt noch aufzu&#x017F;chieben. Jch hoffete, daß<lb/>
&#x201E;alles zu einem glu&#x0364;cklichen Ende gebracht wer-<lb/>
&#x201E;den ko&#x0364;nnte, ohne einen &#x017F;o gefa&#x0364;hrlichen Schritt<lb/>
&#x201E;zu thun, den nur die allera&#x0364;u&#x017F;&#x017F;er&#x017F;te Nothwen-<lb/>
&#x201E;digkeit wu&#x0364;rde rechtfertigen ko&#x0364;nnen. Er ko&#x0364;nne<lb/>
&#x201E;&#x017F;ich inde&#x017F;&#x017F;en auf meine Zu&#x017F;age verla&#x017F;&#x017F;en, daß ich<lb/>
&#x201E;eher den Tod leiden wu&#x0364;rde, als Herrn <hi rendition="#fr">Sol-<lb/>
&#x201E;mes</hi> heyrathen.</p><lb/>
          <p>Jch mache mich nun &#x017F;chon bereit, &#x017F;eine Ant-<lb/>
wort, die halb eine Straf-Predigt und halb ei-<lb/>
ne Klage &#x017F;eyn wird, zu le&#x017F;en. Er mag &#x017F;chrei-<lb/>
ben was er will, &#x017F;o kan es mich nicht &#x017F;o &#x017F;ehr ru&#x0364;h-<lb/>
ren, als die Erwartung de&#x017F;&#x017F;en, was mir auf den<lb/>
Dien&#x017F;tag oder Mittewochen bevor&#x017F;tehet. Mei-<lb/>
ne gantz Seele i&#x017F;t hierauf gerichtet, und mein<lb/>
Hertz i&#x017F;t mir kranck und beklommen.</p><lb/>
          <p> <hi rendition="#et">Sonntag Nachmittags um<lb/>
vier Uhr.</hi> </p><lb/>
          <p>Mein Brief i&#x017F;t noch nicht weggenommen.<lb/>
Wie? wenn er ihn nicht abhohlt oder abhohlen<lb/>
la&#x0364;ßt, und mich doch morgen um die be&#x017F;timmte<lb/>
Zeit nicht findet? Wird er nicht meinetwegen<lb/>
<fw place="bottom" type="sig"><hi rendition="#fr">Zweyter Theil.</hi> J i</fw><fw place="bottom" type="catch">in</fw><lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[497/0503] der Clariſſa. Mein Brief an Herrn Lovelacen enthaͤlt fol- gendes: „Jch haͤtte Urſachen von der groͤſſeſten Wich- „tigkeit in Abſicht auf mich, gegen die er auch „nichts wuͤrde einwenden koͤnnen, wenn ich ſie ihm „meldete, meine Flucht aus meines Vaters Hau- „ſe jetzt noch aufzuſchieben. Jch hoffete, daß „alles zu einem gluͤcklichen Ende gebracht wer- „den koͤnnte, ohne einen ſo gefaͤhrlichen Schritt „zu thun, den nur die alleraͤuſſerſte Nothwen- „digkeit wuͤrde rechtfertigen koͤnnen. Er koͤnne „ſich indeſſen auf meine Zuſage verlaſſen, daß ich „eher den Tod leiden wuͤrde, als Herrn Sol- „mes heyrathen. Jch mache mich nun ſchon bereit, ſeine Ant- wort, die halb eine Straf-Predigt und halb ei- ne Klage ſeyn wird, zu leſen. Er mag ſchrei- ben was er will, ſo kan es mich nicht ſo ſehr ruͤh- ren, als die Erwartung deſſen, was mir auf den Dienſtag oder Mittewochen bevorſtehet. Mei- ne gantz Seele iſt hierauf gerichtet, und mein Hertz iſt mir kranck und beklommen. Sonntag Nachmittags um vier Uhr. Mein Brief iſt noch nicht weggenommen. Wie? wenn er ihn nicht abhohlt oder abhohlen laͤßt, und mich doch morgen um die beſtimmte Zeit nicht findet? Wird er nicht meinetwegen in Zweyter Theil. J i

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa02_1748
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa02_1748/503
Zitationshilfe: [Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 2. Göttingen, 1748, S. 497. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa02_1748/503>, abgerufen am 04.05.2024.