Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 2. Göttingen, 1748.

Bild:
<< vorherige Seite

Die Geschichte
"les dieses geschehe, und eine erwünschte Ehe-
"stifftung aufgesetzt werde, ehe ich mich weiter
"mit ihm einlasse."

"Jn Absicht auf die Kleidung soll ich gantz
"ausser Sorgen seyn. Was keinen Aufschub
"leidet, darin werden mir seiner Mutter Schwe-
"stern oder die Fräuleins Montague mit Freu-
"den dienen: für das übrige aber sorgen zu dür-
"fen, wird ihm die grösseste Ehre seyn, wenn
"ich es ihm erlanben will."

"Jch soll in allem dem, was ein Mittel sei-
"ner Aussöhnung mit den Meinigen seyn könn-
"te, völlig über ihn zu befehlen haben: weil er
"weiß, daß mir dieses sehr am Hertzen lieget.

"Er befürchtet, daß bey so kurtz angesetzter
"Zeit die Fräulein Charlotte Montague mir
"schwerlich zu S. Albans werde Gesellschafft
"leisten können, wie er es sonst gewünscht hätte,
"weil sie sich jetzt wegen einer starcken Verkäl-
"tung und schlimmen Halses zu Hause halten
"müßte. Allein sie und ihre Schwester sollen
"mich in dem Hause, das ich bewohnen werde,
"besuchen, so bald sie aus dem Hause kommen
"kan: sie sollen mich zu seiner Basen oder diese
"zu mir bringen, wie ich es befehlen werde; sie
"sollen mich auch nach London begleiten, und
"mir so lange Gesellschafft leisten, als ich es gut
"gut finde dort zu bleiben.

"Der

Die Geſchichte
„les dieſes geſchehe, und eine erwuͤnſchte Ehe-
„ſtifftung aufgeſetzt werde, ehe ich mich weiter
„mit ihm einlaſſe.„

„Jn Abſicht auf die Kleidung ſoll ich gantz
„auſſer Sorgen ſeyn. Was keinen Aufſchub
„leidet, darin werden mir ſeiner Mutter Schwe-
„ſtern oder die Fraͤuleins Montague mit Freu-
„den dienen: fuͤr das uͤbrige aber ſorgen zu duͤr-
„fen, wird ihm die groͤſſeſte Ehre ſeyn, wenn
„ich es ihm erlanben will.„

„Jch ſoll in allem dem, was ein Mittel ſei-
„ner Ausſoͤhnung mit den Meinigen ſeyn koͤnn-
„te, voͤllig uͤber ihn zu befehlen haben: weil er
„weiß, daß mir dieſes ſehr am Hertzen lieget.

„Er befuͤrchtet, daß bey ſo kurtz angeſetzter
„Zeit die Fraͤulein Charlotte Montague mir
„ſchwerlich zu S. Albans werde Geſellſchafft
„leiſten koͤnnen, wie er es ſonſt gewuͤnſcht haͤtte,
„weil ſie ſich jetzt wegen einer ſtarcken Verkaͤl-
„tung und ſchlimmen Halſes zu Hauſe halten
„muͤßte. Allein ſie und ihre Schweſter ſollen
„mich in dem Hauſe, das ich bewohnen werde,
„beſuchen, ſo bald ſie aus dem Hauſe kommen
„kan: ſie ſollen mich zu ſeiner Baſen oder dieſe
„zu mir bringen, wie ich es befehlen werde; ſie
„ſollen mich auch nach London begleiten, und
„mir ſo lange Geſellſchafft leiſten, als ich es gut
„gut finde dort zu bleiben.

„Der
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0486" n="480"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">Die Ge&#x017F;chichte</hi></hi></fw><lb/>
&#x201E;les die&#x017F;es ge&#x017F;chehe, und eine erwu&#x0364;n&#x017F;chte Ehe-<lb/>
&#x201E;&#x017F;tifftung aufge&#x017F;etzt werde, ehe ich mich weiter<lb/>
&#x201E;mit ihm einla&#x017F;&#x017F;e.&#x201E;</p><lb/>
          <p>&#x201E;Jn Ab&#x017F;icht auf die Kleidung &#x017F;oll ich gantz<lb/>
&#x201E;au&#x017F;&#x017F;er Sorgen &#x017F;eyn. Was keinen Auf&#x017F;chub<lb/>
&#x201E;leidet, darin werden mir &#x017F;einer Mutter Schwe-<lb/>
&#x201E;&#x017F;tern oder die Fra&#x0364;uleins <hi rendition="#fr">Montague</hi> mit Freu-<lb/>
&#x201E;den dienen: fu&#x0364;r das u&#x0364;brige aber &#x017F;orgen zu du&#x0364;r-<lb/>
&#x201E;fen, wird ihm die gro&#x0364;&#x017F;&#x017F;e&#x017F;te Ehre &#x017F;eyn, wenn<lb/>
&#x201E;ich es ihm erlanben will.&#x201E;</p><lb/>
          <p>&#x201E;Jch &#x017F;oll in allem dem, was ein Mittel &#x017F;ei-<lb/>
&#x201E;ner Aus&#x017F;o&#x0364;hnung mit den Meinigen &#x017F;eyn ko&#x0364;nn-<lb/>
&#x201E;te, vo&#x0364;llig u&#x0364;ber ihn zu befehlen haben: weil er<lb/>
&#x201E;weiß, daß mir die&#x017F;es &#x017F;ehr am Hertzen lieget.</p><lb/>
          <p>&#x201E;Er befu&#x0364;rchtet, daß bey &#x017F;o kurtz ange&#x017F;etzter<lb/>
&#x201E;Zeit die Fra&#x0364;ulein <hi rendition="#fr">Charlotte Montague</hi> mir<lb/>
&#x201E;&#x017F;chwerlich zu <hi rendition="#fr">S. Albans</hi> werde Ge&#x017F;ell&#x017F;chafft<lb/>
&#x201E;lei&#x017F;ten ko&#x0364;nnen, wie er es &#x017F;on&#x017F;t gewu&#x0364;n&#x017F;cht ha&#x0364;tte,<lb/>
&#x201E;weil &#x017F;ie &#x017F;ich jetzt wegen einer &#x017F;tarcken Verka&#x0364;l-<lb/>
&#x201E;tung und &#x017F;chlimmen Hal&#x017F;es zu Hau&#x017F;e halten<lb/>
&#x201E;mu&#x0364;ßte. Allein &#x017F;ie und ihre Schwe&#x017F;ter &#x017F;ollen<lb/>
&#x201E;mich in dem Hau&#x017F;e, das ich bewohnen werde,<lb/>
&#x201E;be&#x017F;uchen, &#x017F;o bald &#x017F;ie aus dem Hau&#x017F;e kommen<lb/>
&#x201E;kan: &#x017F;ie &#x017F;ollen mich zu &#x017F;einer Ba&#x017F;en oder die&#x017F;e<lb/>
&#x201E;zu mir bringen, wie ich es befehlen werde; &#x017F;ie<lb/>
&#x201E;&#x017F;ollen mich auch nach <hi rendition="#fr">London</hi> begleiten, und<lb/>
&#x201E;mir &#x017F;o lange Ge&#x017F;ell&#x017F;chafft lei&#x017F;ten, als ich es gut<lb/>
&#x201E;gut finde dort zu bleiben.</p><lb/>
          <fw place="bottom" type="catch">&#x201E;Der</fw><lb/>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[480/0486] Die Geſchichte „les dieſes geſchehe, und eine erwuͤnſchte Ehe- „ſtifftung aufgeſetzt werde, ehe ich mich weiter „mit ihm einlaſſe.„ „Jn Abſicht auf die Kleidung ſoll ich gantz „auſſer Sorgen ſeyn. Was keinen Aufſchub „leidet, darin werden mir ſeiner Mutter Schwe- „ſtern oder die Fraͤuleins Montague mit Freu- „den dienen: fuͤr das uͤbrige aber ſorgen zu duͤr- „fen, wird ihm die groͤſſeſte Ehre ſeyn, wenn „ich es ihm erlanben will.„ „Jch ſoll in allem dem, was ein Mittel ſei- „ner Ausſoͤhnung mit den Meinigen ſeyn koͤnn- „te, voͤllig uͤber ihn zu befehlen haben: weil er „weiß, daß mir dieſes ſehr am Hertzen lieget. „Er befuͤrchtet, daß bey ſo kurtz angeſetzter „Zeit die Fraͤulein Charlotte Montague mir „ſchwerlich zu S. Albans werde Geſellſchafft „leiſten koͤnnen, wie er es ſonſt gewuͤnſcht haͤtte, „weil ſie ſich jetzt wegen einer ſtarcken Verkaͤl- „tung und ſchlimmen Halſes zu Hauſe halten „muͤßte. Allein ſie und ihre Schweſter ſollen „mich in dem Hauſe, das ich bewohnen werde, „beſuchen, ſo bald ſie aus dem Hauſe kommen „kan: ſie ſollen mich zu ſeiner Baſen oder dieſe „zu mir bringen, wie ich es befehlen werde; ſie „ſollen mich auch nach London begleiten, und „mir ſo lange Geſellſchafft leiſten, als ich es gut „gut finde dort zu bleiben. „Der

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa02_1748
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa02_1748/486
Zitationshilfe: [Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 2. Göttingen, 1748, S. 480. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa02_1748/486>, abgerufen am 18.05.2024.