Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 2. Göttingen, 1748.

Bild:
<< vorherige Seite

Die Geschichte
de waren stoltz auf mich: und ihr Stoltz mach-
te mich hinwiederum stoltz; ich rühmete mich
meines Wohlstandes. Vielleicht will uns jetzt
die gerechte Vorsicht straffen, um uns zu über-
zeugen, daß wir noch nicht allem Unglück ent-
kommen sind, und um uns zu einer besseren und
gewisseren Hoffnung zu leiten, als wir bisher
gehabt haben.

Jch müßte mir den Umgang, mit dem mich
der rechtschaffene Doctor Lewin beehret hat,
und die Lehren, welche mir Frau Norton in der
ersten Jugend, als eine Frucht ihrer eigenen Er-
fahrung und der Erfahrung ihres Vaters ein-
gepräget hat, schlecht zu Nutze gemacht haben;
wenn ich bey so ausserordentlichen Umständen
nicht zurückdencken, und dergleichen Betrachtun-
gen anstellen wollte. Ausserordentlich kan
ich diese Umstände mit Recht nennen: denn se-
hen Sie nicht, daß wir von einem Schicksaal,
dem wir nicht widerstehen können, immer tieffer
in dieses verworrene Labyrinth hinein getrieben
werden? Und doch kommt alles dieses von uns
selbst her: es hat recht das Ansehen, als wenn
wir uns selbst straffen sollten. Meine Eltern
hatte Hoffnungs-volle Kinder, von denen sie er-
warteten, daß ihre durch sie ausgebreitete Fa-
milie alle Art der zeitlichen Glückseeligkeit ge-
niessen sollte. Nun, da diese Kinder erwachsen
sind, und die Hoffnung erfüllen sollten, die noch
eben so weit entfernt bleibt, als da wir Kinder
waren, müssen meine Eltern sehen, daß wir

ein-

Die Geſchichte
de waren ſtoltz auf mich: und ihr Stoltz mach-
te mich hinwiederum ſtoltz; ich ruͤhmete mich
meines Wohlſtandes. Vielleicht will uns jetzt
die gerechte Vorſicht ſtraffen, um uns zu uͤber-
zeugen, daß wir noch nicht allem Ungluͤck ent-
kommen ſind, und um uns zu einer beſſeren und
gewiſſeren Hoffnung zu leiten, als wir bisher
gehabt haben.

Jch muͤßte mir den Umgang, mit dem mich
der rechtſchaffene Doctor Lewin beehret hat,
und die Lehren, welche mir Frau Norton in der
erſten Jugend, als eine Frucht ihrer eigenen Er-
fahrung und der Erfahrung ihres Vaters ein-
gepraͤget hat, ſchlecht zu Nutze gemacht haben;
wenn ich bey ſo auſſerordentlichen Umſtaͤnden
nicht zuruͤckdencken, und dergleichen Betrachtun-
gen anſtellen wollte. Auſſerordentlich kan
ich dieſe Umſtaͤnde mit Recht nennen: denn ſe-
hen Sie nicht, daß wir von einem Schickſaal,
dem wir nicht widerſtehen koͤnnen, immer tieffer
in dieſes verworrene Labyrinth hinein getrieben
werden? Und doch kommt alles dieſes von uns
ſelbſt her: es hat recht das Anſehen, als wenn
wir uns ſelbſt ſtraffen ſollten. Meine Eltern
hatte Hoffnungs-volle Kinder, von denen ſie er-
warteten, daß ihre durch ſie ausgebreitete Fa-
milie alle Art der zeitlichen Gluͤckſeeligkeit ge-
nieſſen ſollte. Nun, da dieſe Kinder erwachſen
ſind, und die Hoffnung erfuͤllen ſollten, die noch
eben ſo weit entfernt bleibt, als da wir Kinder
waren, muͤſſen meine Eltern ſehen, daß wir

ein-
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0408" n="402"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">Die Ge&#x017F;chichte</hi></hi></fw><lb/>
de waren &#x017F;toltz auf mich: und ihr Stoltz mach-<lb/>
te mich hinwiederum &#x017F;toltz; ich ru&#x0364;hmete mich<lb/>
meines Wohl&#x017F;tandes. Vielleicht will uns jetzt<lb/>
die gerechte Vor&#x017F;icht &#x017F;traffen, um uns zu u&#x0364;ber-<lb/>
zeugen, daß wir noch nicht allem Unglu&#x0364;ck ent-<lb/>
kommen &#x017F;ind, und um uns zu einer be&#x017F;&#x017F;eren und<lb/>
gewi&#x017F;&#x017F;eren Hoffnung zu leiten, als wir bisher<lb/>
gehabt haben.</p><lb/>
          <p>Jch mu&#x0364;ßte mir den Umgang, mit dem mich<lb/>
der recht&#x017F;chaffene Doctor <hi rendition="#fr">Lewin</hi> beehret hat,<lb/>
und die Lehren, welche mir Frau <hi rendition="#fr">Norton</hi> in der<lb/>
er&#x017F;ten Jugend, als eine Frucht ihrer eigenen Er-<lb/>
fahrung und der Erfahrung ihres Vaters ein-<lb/>
gepra&#x0364;get hat, &#x017F;chlecht zu Nutze gemacht haben;<lb/>
wenn ich bey &#x017F;o au&#x017F;&#x017F;erordentlichen Um&#x017F;ta&#x0364;nden<lb/>
nicht zuru&#x0364;ckdencken, und dergleichen Betrachtun-<lb/>
gen an&#x017F;tellen wollte. <hi rendition="#fr">Au&#x017F;&#x017F;erordentlich</hi> kan<lb/>
ich die&#x017F;e Um&#x017F;ta&#x0364;nde mit Recht nennen: denn &#x017F;e-<lb/>
hen Sie nicht, daß wir von einem Schick&#x017F;aal,<lb/>
dem wir nicht wider&#x017F;tehen ko&#x0364;nnen, immer tieffer<lb/>
in die&#x017F;es verworrene Labyrinth hinein getrieben<lb/>
werden? Und doch kommt alles die&#x017F;es von uns<lb/>
&#x017F;elb&#x017F;t her: es hat recht das An&#x017F;ehen, als wenn<lb/>
wir uns &#x017F;elb&#x017F;t &#x017F;traffen &#x017F;ollten. Meine Eltern<lb/>
hatte Hoffnungs-volle Kinder, von denen &#x017F;ie er-<lb/>
warteten, daß ihre durch &#x017F;ie ausgebreitete Fa-<lb/>
milie alle Art der zeitlichen Glu&#x0364;ck&#x017F;eeligkeit ge-<lb/>
nie&#x017F;&#x017F;en &#x017F;ollte. Nun, da die&#x017F;e Kinder erwach&#x017F;en<lb/>
&#x017F;ind, und die Hoffnung erfu&#x0364;llen &#x017F;ollten, die noch<lb/>
eben &#x017F;o weit entfernt bleibt, als da wir Kinder<lb/>
waren, mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en meine Eltern &#x017F;ehen, daß wir<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">ein-</fw><lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[402/0408] Die Geſchichte de waren ſtoltz auf mich: und ihr Stoltz mach- te mich hinwiederum ſtoltz; ich ruͤhmete mich meines Wohlſtandes. Vielleicht will uns jetzt die gerechte Vorſicht ſtraffen, um uns zu uͤber- zeugen, daß wir noch nicht allem Ungluͤck ent- kommen ſind, und um uns zu einer beſſeren und gewiſſeren Hoffnung zu leiten, als wir bisher gehabt haben. Jch muͤßte mir den Umgang, mit dem mich der rechtſchaffene Doctor Lewin beehret hat, und die Lehren, welche mir Frau Norton in der erſten Jugend, als eine Frucht ihrer eigenen Er- fahrung und der Erfahrung ihres Vaters ein- gepraͤget hat, ſchlecht zu Nutze gemacht haben; wenn ich bey ſo auſſerordentlichen Umſtaͤnden nicht zuruͤckdencken, und dergleichen Betrachtun- gen anſtellen wollte. Auſſerordentlich kan ich dieſe Umſtaͤnde mit Recht nennen: denn ſe- hen Sie nicht, daß wir von einem Schickſaal, dem wir nicht widerſtehen koͤnnen, immer tieffer in dieſes verworrene Labyrinth hinein getrieben werden? Und doch kommt alles dieſes von uns ſelbſt her: es hat recht das Anſehen, als wenn wir uns ſelbſt ſtraffen ſollten. Meine Eltern hatte Hoffnungs-volle Kinder, von denen ſie er- warteten, daß ihre durch ſie ausgebreitete Fa- milie alle Art der zeitlichen Gluͤckſeeligkeit ge- nieſſen ſollte. Nun, da dieſe Kinder erwachſen ſind, und die Hoffnung erfuͤllen ſollten, die noch eben ſo weit entfernt bleibt, als da wir Kinder waren, muͤſſen meine Eltern ſehen, daß wir ein-

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa02_1748
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa02_1748/408
Zitationshilfe: [Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 2. Göttingen, 1748, S. 402. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa02_1748/408>, abgerufen am 22.11.2024.