Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 2. Göttingen, 1748.

Bild:
<< vorherige Seite
Die Geschichte

Jch mußte hier abbrechen, denn ich ward so
unruhig, daß ich mich nicht getrauen durffte,
meinen Gedancken weiter nachzuhängen. Jch
ging deswegen in den Garten, um mir eine Ver-
änderung zu machen, und mein Gemüth zu be-
ruhigen. Jch war nur einmahl den Gang zwi-
schen den Nuß-Bäumen auf und nieder gegan-
gen, so kam Elisabeth zu mir: Fräulein, ihr
Herr Vater ist hier, und ihr Onckle Anton, und
mein junger Herr, und meine junge Fräulein:
die wollen alle im Garten spatziren gehen: und
der gnädige Herr hat mich geschickt sie zu suchen,
damit er ihnen nicht begegnen möchte.

Jch ging in einen krummen Gang, und stellen-
te mich hinter die Hecke, so bald ich meine Schwe-
ster sahe, bis sie alle vorüber waren.

Es scheint, daß sich meine Mutter nicht wohl
befindet; denn sie hütet die Stube. Wenn sie
wircklich unpaß ist, so ist dieses ein neuer Kum-
mer für mich, denn ich muß befürchten, daß sie
sich über meinen vermeinten Ungehorsam grä-
met.

Sie können sich nicht vorstellen, was ich hin-
ter der Hecke empfunden habe, als ich meinen
Vater in einer solchen Nähe sahe. Jch freuete
mich, ihn durch die Hecke zu sehen, als er vorbey
ging: allein alle Gelencke zitterten mir, da ich
ihn diese Worte aussprechen hörte: dir mein
Sohn/ und dir meine Tochter/ und euch/
mein Bruder/ überlasse ich die gantze Sa-
che.
Jch konnte nicht daran zweiffeln, daß nicht

die
Die Geſchichte

Jch mußte hier abbrechen, denn ich ward ſo
unruhig, daß ich mich nicht getrauen durffte,
meinen Gedancken weiter nachzuhaͤngen. Jch
ging deswegen in den Garten, um mir eine Ver-
aͤnderung zu machen, und mein Gemuͤth zu be-
ruhigen. Jch war nur einmahl den Gang zwi-
ſchen den Nuß-Baͤumen auf und nieder gegan-
gen, ſo kam Eliſabeth zu mir: Fraͤulein, ihr
Herr Vater iſt hier, und ihr Onckle Anton, und
mein junger Herr, und meine junge Fraͤulein:
die wollen alle im Garten ſpatziren gehen: und
der gnaͤdige Herr hat mich geſchickt ſie zu ſuchen,
damit er ihnen nicht begegnen moͤchte.

Jch ging in einen krummen Gang, und ſtellen-
te mich hinter die Hecke, ſo bald ich meine Schwe-
ſter ſahe, bis ſie alle voruͤber waren.

Es ſcheint, daß ſich meine Mutter nicht wohl
befindet; denn ſie huͤtet die Stube. Wenn ſie
wircklich unpaß iſt, ſo iſt dieſes ein neuer Kum-
mer fuͤr mich, denn ich muß befuͤrchten, daß ſie
ſich uͤber meinen vermeinten Ungehorſam graͤ-
met.

Sie koͤnnen ſich nicht vorſtellen, was ich hin-
ter der Hecke empfunden habe, als ich meinen
Vater in einer ſolchen Naͤhe ſahe. Jch freuete
mich, ihn durch die Hecke zu ſehen, als er vorbey
ging: allein alle Gelencke zitterten mir, da ich
ihn dieſe Worte ausſprechen hoͤrte: dir mein
Sohn/ und dir meine Tochter/ und euch/
mein Bruder/ uͤberlaſſe ich die gantze Sa-
che.
Jch konnte nicht daran zweiffeln, daß nicht

die
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <pb facs="#f0390" n="384"/>
          <fw place="top" type="header"> <hi rendition="#b"> <hi rendition="#g">Die Ge&#x017F;chichte</hi> </hi> </fw><lb/>
          <p>Jch mußte hier abbrechen, denn ich ward &#x017F;o<lb/>
unruhig, daß ich mich nicht getrauen durffte,<lb/>
meinen Gedancken weiter nachzuha&#x0364;ngen. Jch<lb/>
ging deswegen in den Garten, um mir eine Ver-<lb/>
a&#x0364;nderung zu machen, und mein Gemu&#x0364;th zu be-<lb/>
ruhigen. Jch war nur einmahl den Gang zwi-<lb/>
&#x017F;chen den Nuß-Ba&#x0364;umen auf und nieder gegan-<lb/>
gen, &#x017F;o kam <hi rendition="#fr">Eli&#x017F;abeth</hi> zu mir: Fra&#x0364;ulein, ihr<lb/>
Herr Vater i&#x017F;t hier, und ihr Onckle <hi rendition="#fr">Anton,</hi> und<lb/>
mein junger Herr, und meine junge Fra&#x0364;ulein:<lb/>
die wollen alle im Garten &#x017F;patziren gehen: und<lb/>
der gna&#x0364;dige Herr hat mich ge&#x017F;chickt &#x017F;ie zu &#x017F;uchen,<lb/>
damit er ihnen nicht begegnen mo&#x0364;chte.</p><lb/>
          <p>Jch ging in einen krummen Gang, und &#x017F;tellen-<lb/>
te mich hinter die Hecke, &#x017F;o bald ich meine Schwe-<lb/>
&#x017F;ter &#x017F;ahe, bis &#x017F;ie alle voru&#x0364;ber waren.</p><lb/>
          <p>Es &#x017F;cheint, daß &#x017F;ich meine Mutter nicht wohl<lb/>
befindet; denn &#x017F;ie hu&#x0364;tet die Stube. Wenn &#x017F;ie<lb/>
wircklich unpaß i&#x017F;t, &#x017F;o i&#x017F;t die&#x017F;es ein neuer Kum-<lb/>
mer fu&#x0364;r mich, denn ich muß befu&#x0364;rchten, daß &#x017F;ie<lb/>
&#x017F;ich u&#x0364;ber meinen vermeinten Ungehor&#x017F;am gra&#x0364;-<lb/>
met.</p><lb/>
          <p>Sie ko&#x0364;nnen &#x017F;ich nicht vor&#x017F;tellen, was ich hin-<lb/>
ter der Hecke empfunden habe, als ich meinen<lb/>
Vater in einer &#x017F;olchen Na&#x0364;he &#x017F;ahe. Jch freuete<lb/>
mich, ihn durch die Hecke zu &#x017F;ehen, als er vorbey<lb/>
ging: allein alle Gelencke zitterten mir, da ich<lb/>
ihn die&#x017F;e Worte aus&#x017F;prechen ho&#x0364;rte: <hi rendition="#fr">dir mein<lb/>
Sohn/ und dir meine Tochter/ und euch/<lb/>
mein Bruder/ u&#x0364;berla&#x017F;&#x017F;e ich die gantze Sa-<lb/>
che.</hi> Jch konnte nicht daran zweiffeln, daß nicht<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">die</fw><lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[384/0390] Die Geſchichte Jch mußte hier abbrechen, denn ich ward ſo unruhig, daß ich mich nicht getrauen durffte, meinen Gedancken weiter nachzuhaͤngen. Jch ging deswegen in den Garten, um mir eine Ver- aͤnderung zu machen, und mein Gemuͤth zu be- ruhigen. Jch war nur einmahl den Gang zwi- ſchen den Nuß-Baͤumen auf und nieder gegan- gen, ſo kam Eliſabeth zu mir: Fraͤulein, ihr Herr Vater iſt hier, und ihr Onckle Anton, und mein junger Herr, und meine junge Fraͤulein: die wollen alle im Garten ſpatziren gehen: und der gnaͤdige Herr hat mich geſchickt ſie zu ſuchen, damit er ihnen nicht begegnen moͤchte. Jch ging in einen krummen Gang, und ſtellen- te mich hinter die Hecke, ſo bald ich meine Schwe- ſter ſahe, bis ſie alle voruͤber waren. Es ſcheint, daß ſich meine Mutter nicht wohl befindet; denn ſie huͤtet die Stube. Wenn ſie wircklich unpaß iſt, ſo iſt dieſes ein neuer Kum- mer fuͤr mich, denn ich muß befuͤrchten, daß ſie ſich uͤber meinen vermeinten Ungehorſam graͤ- met. Sie koͤnnen ſich nicht vorſtellen, was ich hin- ter der Hecke empfunden habe, als ich meinen Vater in einer ſolchen Naͤhe ſahe. Jch freuete mich, ihn durch die Hecke zu ſehen, als er vorbey ging: allein alle Gelencke zitterten mir, da ich ihn dieſe Worte ausſprechen hoͤrte: dir mein Sohn/ und dir meine Tochter/ und euch/ mein Bruder/ uͤberlaſſe ich die gantze Sa- che. Jch konnte nicht daran zweiffeln, daß nicht die

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa02_1748
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa02_1748/390
Zitationshilfe: [Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 2. Göttingen, 1748, S. 384. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa02_1748/390>, abgerufen am 22.11.2024.