Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 2. Göttingen, 1748.

Bild:
<< vorherige Seite

Die Geschichte
und niemand wußte was er bedaurte. Er hielt
immer inne, und konnte nicht einen verständli-
chen Satz zur Welt bringen.

Hiedurch kam ich wieder zu mir selbst: denn
wenn man siehet, daß der Feind furchtsam ist,
so pflegt man selbst mehr Muth zu bekommen.
Vielleicht aber ist die neue Heldin noch furchtsa-
mer als ihr furchtsamer Feind.

Jch wandte mich von ihm, setzte mich auf ei-
nen Stuhl an dem Camin, und fing mich an
mit dem Fechtel zu wehen. Jch habe nachher
bedacht, daß ich sehr wunderlich ausgesehen ha-
ben muß. Jch würde mir selbst verächtlich vor-
gekommen seyn, wenn ich nur einen Gedancken
hätte haben können, der ihm günstig gewesen wä-
re. Allein was kan man weiter sagen, wenn
man eine so hertzliche Abneigung von einer Per-
son hat?

Er hustete etliche mahl, wie ich vorhin gethan
hatte; und endlich kam ein begreiflicher Satz
heraus: ich müßte seine Verwirrung noth-
wendig mercken.
Auf diesen Satz folgeten
zwey oder drey andere Sätze. Jch glaube, mei-
ne Base hatte ihn auswendig gelernt, was er
sagen solte: denn ich hörte von nichts als von
Ehrerbietung gegen ein so allervorzüg-
lichstes Frauenzimmer/
(dergleichen Worte
brachte er vor) und er hoffete/ er hoffete/
dreymahl hoffete er, (ohne mir zu sagen was er
hoffete) - - daß ich allzu edelmüthig seyn
würde (Edelmüthigkeit wäre meine recht

eige-

Die Geſchichte
und niemand wußte was er bedaurte. Er hielt
immer inne, und konnte nicht einen verſtaͤndli-
chen Satz zur Welt bringen.

Hiedurch kam ich wieder zu mir ſelbſt: denn
wenn man ſiehet, daß der Feind furchtſam iſt,
ſo pflegt man ſelbſt mehr Muth zu bekommen.
Vielleicht aber iſt die neue Heldin noch furchtſa-
mer als ihr furchtſamer Feind.

Jch wandte mich von ihm, ſetzte mich auf ei-
nen Stuhl an dem Camin, und fing mich an
mit dem Fechtel zu wehen. Jch habe nachher
bedacht, daß ich ſehr wunderlich ausgeſehen ha-
ben muß. Jch wuͤrde mir ſelbſt veraͤchtlich vor-
gekommen ſeyn, wenn ich nur einen Gedancken
haͤtte haben koͤnnen, der ihm guͤnſtig geweſen waͤ-
re. Allein was kan man weiter ſagen, wenn
man eine ſo hertzliche Abneigung von einer Per-
ſon hat?

Er huſtete etliche mahl, wie ich vorhin gethan
hatte; und endlich kam ein begreiflicher Satz
heraus: ich muͤßte ſeine Verwirrung noth-
wendig mercken.
Auf dieſen Satz folgeten
zwey oder drey andere Saͤtze. Jch glaube, mei-
ne Baſe hatte ihn auswendig gelernt, was er
ſagen ſolte: denn ich hoͤrte von nichts als von
Ehrerbietung gegen ein ſo allervorzuͤg-
lichſtes Frauenzimmer/
(dergleichen Worte
brachte er vor) und er hoffete/ er hoffete/
dreymahl hoffete er, (ohne mir zu ſagen was er
hoffete) ‒ ‒ daß ich allzu edelmuͤthig ſeyn
wuͤrde (Edelmuͤthigkeit waͤre meine recht

eige-
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0314" n="308"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">Die Ge&#x017F;chichte</hi></hi></fw><lb/>
und niemand wußte was er bedaurte. Er hielt<lb/>
immer inne, und konnte nicht einen ver&#x017F;ta&#x0364;ndli-<lb/>
chen Satz zur Welt bringen.</p><lb/>
          <p>Hiedurch kam ich wieder zu mir &#x017F;elb&#x017F;t: denn<lb/>
wenn man &#x017F;iehet, daß der Feind furcht&#x017F;am i&#x017F;t,<lb/>
&#x017F;o pflegt man &#x017F;elb&#x017F;t mehr Muth zu bekommen.<lb/>
Vielleicht aber i&#x017F;t die neue Heldin noch furcht&#x017F;a-<lb/>
mer als ihr furcht&#x017F;amer Feind.</p><lb/>
          <p>Jch wandte mich von ihm, &#x017F;etzte mich auf ei-<lb/>
nen Stuhl an dem Camin, und fing mich an<lb/>
mit dem Fechtel zu wehen. Jch habe nachher<lb/>
bedacht, daß ich &#x017F;ehr wunderlich ausge&#x017F;ehen ha-<lb/>
ben muß. Jch wu&#x0364;rde mir &#x017F;elb&#x017F;t vera&#x0364;chtlich vor-<lb/>
gekommen &#x017F;eyn, wenn ich nur einen Gedancken<lb/>
ha&#x0364;tte haben ko&#x0364;nnen, der ihm gu&#x0364;n&#x017F;tig gewe&#x017F;en wa&#x0364;-<lb/>
re. Allein was kan man weiter &#x017F;agen, wenn<lb/>
man eine &#x017F;o hertzliche Abneigung von einer Per-<lb/>
&#x017F;on hat?</p><lb/>
          <p>Er hu&#x017F;tete etliche mahl, wie ich vorhin gethan<lb/>
hatte; und endlich kam ein begreiflicher Satz<lb/>
heraus: <hi rendition="#fr">ich mu&#x0364;ßte &#x017F;eine Verwirrung noth-<lb/>
wendig mercken.</hi> Auf die&#x017F;en Satz folgeten<lb/>
zwey oder drey andere Sa&#x0364;tze. Jch glaube, mei-<lb/>
ne Ba&#x017F;e hatte ihn auswendig gelernt, was er<lb/>
&#x017F;agen &#x017F;olte: denn ich ho&#x0364;rte von nichts als von<lb/><hi rendition="#fr">Ehrerbietung gegen ein &#x017F;o allervorzu&#x0364;g-<lb/>
lich&#x017F;tes Frauenzimmer/</hi> (dergleichen Worte<lb/>
brachte er vor) <hi rendition="#fr">und er hoffete/ er hoffete/</hi><lb/>
dreymahl <hi rendition="#fr">hoffete</hi> er, (ohne mir zu &#x017F;agen was er<lb/>
hoffete) &#x2012; &#x2012; <hi rendition="#fr">daß ich allzu edelmu&#x0364;thig &#x017F;eyn<lb/>
wu&#x0364;rde (Edelmu&#x0364;thigkeit wa&#x0364;re meine recht</hi><lb/>
<fw place="bottom" type="catch"><hi rendition="#fr">eige-</hi></fw><lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[308/0314] Die Geſchichte und niemand wußte was er bedaurte. Er hielt immer inne, und konnte nicht einen verſtaͤndli- chen Satz zur Welt bringen. Hiedurch kam ich wieder zu mir ſelbſt: denn wenn man ſiehet, daß der Feind furchtſam iſt, ſo pflegt man ſelbſt mehr Muth zu bekommen. Vielleicht aber iſt die neue Heldin noch furchtſa- mer als ihr furchtſamer Feind. Jch wandte mich von ihm, ſetzte mich auf ei- nen Stuhl an dem Camin, und fing mich an mit dem Fechtel zu wehen. Jch habe nachher bedacht, daß ich ſehr wunderlich ausgeſehen ha- ben muß. Jch wuͤrde mir ſelbſt veraͤchtlich vor- gekommen ſeyn, wenn ich nur einen Gedancken haͤtte haben koͤnnen, der ihm guͤnſtig geweſen waͤ- re. Allein was kan man weiter ſagen, wenn man eine ſo hertzliche Abneigung von einer Per- ſon hat? Er huſtete etliche mahl, wie ich vorhin gethan hatte; und endlich kam ein begreiflicher Satz heraus: ich muͤßte ſeine Verwirrung noth- wendig mercken. Auf dieſen Satz folgeten zwey oder drey andere Saͤtze. Jch glaube, mei- ne Baſe hatte ihn auswendig gelernt, was er ſagen ſolte: denn ich hoͤrte von nichts als von Ehrerbietung gegen ein ſo allervorzuͤg- lichſtes Frauenzimmer/ (dergleichen Worte brachte er vor) und er hoffete/ er hoffete/ dreymahl hoffete er, (ohne mir zu ſagen was er hoffete) ‒ ‒ daß ich allzu edelmuͤthig ſeyn wuͤrde (Edelmuͤthigkeit waͤre meine recht eige-

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa02_1748
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa02_1748/314
Zitationshilfe: [Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 2. Göttingen, 1748, S. 308. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa02_1748/314>, abgerufen am 17.05.2024.