Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 2. Göttingen, 1748.

Bild:
<< vorherige Seite

der Clarissa.
"seyn wollen, als wir vor demselben nachgebend
"und gelinde gewesen sind. Nehmen Sie von
"mir den Rath an, daß Sie keine Entschliessung
"zum voraus fassen. Herr Solmes empfindet
"mehr Scheu und so gar mehr Schrecken, wenn
"er daran denckt, daß er Sie sprechen soll; als
"Sie selbst dabey empfinden können: allein bey
"ihm entstehet dieses aus Liebe; lassen Sie
"nicht Haß die Quelle seyn, aus der bey Jhnen
"eben diese Leidenschafften enspringen. Mein
"Bruder Anton wird zugegen seyn, und er
"hoffet, Sie werden sich dadurch hinwiderum
"um ihn verdient machen, daß Sie einem Freun-
"de der gantzen Familie wohl begegnen. Ver-
"halten Sie sich doch so gegen ihn, wie es sich
"gegen einen Freund der Jhrigen geziemt. Jhre
"Frau Mutter hat Erlaubniß, auch dabey zu
"seyn, wenn sie es für zuträglich hält: allein sie
"sagt, sie möchte es nicht thun. Wenn sie auch
"tausend Pfund damit verdienen könnte, es wä-
"re denn, daß Sie ihr auf die Weise als sie es
"wünschet, ein Hertz dazu machten."

"Einen Winck muß ich Jhnen noch geben:
"nehmlich, von Dinte und Feder keinen unge-
"ziemenden Gebrauch zu machen. Mich dünckt,
"ein so wohlgesittetes Frauenzimmer sollte sehr
"behutsam seyn an eine Mannsperson zu schrei-
"ben, wenn es für eine andere bestimmet ist."

"Dieser Gehorsam wird hoffentlich neuen
"Gehorsam nach sich ziehen, und es wird die

Ruhe
Zweyter Theil. N

der Clariſſa.
„ſeyn wollen, als wir vor demſelben nachgebend
„und gelinde geweſen ſind. Nehmen Sie von
„mir den Rath an, daß Sie keine Entſchlieſſung
„zum voraus faſſen. Herr Solmes empfindet
„mehr Scheu und ſo gar mehr Schrecken, wenn
„er daran denckt, daß er Sie ſprechen ſoll; als
„Sie ſelbſt dabey empfinden koͤnnen: allein bey
„ihm entſtehet dieſes aus Liebe; laſſen Sie
„nicht Haß die Quelle ſeyn, aus der bey Jhnen
„eben dieſe Leidenſchafften enſpringen. Mein
„Bruder Anton wird zugegen ſeyn, und er
„hoffet, Sie werden ſich dadurch hinwiderum
„um ihn verdient machen, daß Sie einem Freun-
„de der gantzen Familie wohl begegnen. Ver-
„halten Sie ſich doch ſo gegen ihn, wie es ſich
„gegen einen Freund der Jhrigen geziemt. Jhre
„Frau Mutter hat Erlaubniß, auch dabey zu
„ſeyn, wenn ſie es fuͤr zutraͤglich haͤlt: allein ſie
„ſagt, ſie moͤchte es nicht thun. Wenn ſie auch
„tauſend Pfund damit verdienen koͤnnte, es waͤ-
„re denn, daß Sie ihr auf die Weiſe als ſie es
„wuͤnſchet, ein Hertz dazu machten.„

„Einen Winck muß ich Jhnen noch geben:
„nehmlich, von Dinte und Feder keinen unge-
„ziemenden Gebrauch zu machen. Mich duͤnckt,
„ein ſo wohlgeſittetes Frauenzimmer ſollte ſehr
„behutſam ſeyn an eine Mannsperſon zu ſchrei-
„ben, wenn es fuͤr eine andere beſtimmet iſt.„

„Dieſer Gehorſam wird hoffentlich neuen
„Gehorſam nach ſich ziehen, und es wird die

Ruhe
Zweyter Theil. N
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <floatingText>
            <body>
              <p><pb facs="#f0199" n="193"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">der Clari&#x017F;&#x017F;a</hi>.</hi></fw><lb/>
&#x201E;&#x017F;eyn wollen, als wir vor dem&#x017F;elben nachgebend<lb/>
&#x201E;und gelinde gewe&#x017F;en &#x017F;ind. Nehmen Sie von<lb/>
&#x201E;mir den Rath an, daß Sie keine Ent&#x017F;chlie&#x017F;&#x017F;ung<lb/>
&#x201E;zum voraus fa&#x017F;&#x017F;en. Herr <hi rendition="#fr">Solmes</hi> empfindet<lb/>
&#x201E;mehr Scheu und &#x017F;o gar mehr Schrecken, wenn<lb/>
&#x201E;er daran denckt, daß er Sie &#x017F;prechen &#x017F;oll; als<lb/>
&#x201E;Sie &#x017F;elb&#x017F;t dabey empfinden ko&#x0364;nnen: allein bey<lb/>
&#x201E;ihm ent&#x017F;tehet die&#x017F;es aus <hi rendition="#fr">Liebe;</hi> la&#x017F;&#x017F;en Sie<lb/>
&#x201E;nicht <hi rendition="#fr">Haß</hi> die Quelle &#x017F;eyn, aus der bey Jhnen<lb/>
&#x201E;eben die&#x017F;e Leiden&#x017F;chafften en&#x017F;pringen. Mein<lb/>
&#x201E;Bruder <hi rendition="#fr">Anton</hi> wird zugegen &#x017F;eyn, und er<lb/>
&#x201E;hoffet, Sie werden &#x017F;ich dadurch hinwiderum<lb/>
&#x201E;um ihn verdient machen, daß Sie einem Freun-<lb/>
&#x201E;de der gantzen Familie wohl begegnen. Ver-<lb/>
&#x201E;halten Sie &#x017F;ich doch &#x017F;o gegen ihn, wie es &#x017F;ich<lb/>
&#x201E;gegen einen Freund der Jhrigen geziemt. Jhre<lb/>
&#x201E;Frau Mutter hat Erlaubniß, auch dabey zu<lb/>
&#x201E;&#x017F;eyn, wenn &#x017F;ie es fu&#x0364;r zutra&#x0364;glich ha&#x0364;lt: allein &#x017F;ie<lb/>
&#x201E;&#x017F;agt, &#x017F;ie mo&#x0364;chte es nicht thun. Wenn &#x017F;ie auch<lb/>
&#x201E;tau&#x017F;end Pfund damit verdienen ko&#x0364;nnte, es wa&#x0364;-<lb/>
&#x201E;re denn, daß Sie ihr auf die Wei&#x017F;e als &#x017F;ie es<lb/>
&#x201E;wu&#x0364;n&#x017F;chet, ein Hertz dazu machten.&#x201E;</p><lb/>
              <p>&#x201E;Einen Winck muß ich Jhnen noch geben:<lb/>
&#x201E;nehmlich, von Dinte und Feder keinen unge-<lb/>
&#x201E;ziemenden Gebrauch zu machen. Mich du&#x0364;nckt,<lb/>
&#x201E;ein &#x017F;o wohlge&#x017F;ittetes Frauenzimmer &#x017F;ollte &#x017F;ehr<lb/>
&#x201E;behut&#x017F;am &#x017F;eyn an eine Mannsper&#x017F;on zu &#x017F;chrei-<lb/>
&#x201E;ben, wenn es fu&#x0364;r eine andere be&#x017F;timmet i&#x017F;t.&#x201E;</p><lb/>
              <p>&#x201E;Die&#x017F;er Gehor&#x017F;am wird hoffentlich neuen<lb/>
&#x201E;Gehor&#x017F;am nach &#x017F;ich ziehen, und es wird die<lb/>
<fw place="bottom" type="sig"><hi rendition="#fr">Zweyter Theil.</hi> N</fw><fw place="bottom" type="catch">Ruhe</fw><lb/></p>
            </body>
          </floatingText>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[193/0199] der Clariſſa. „ſeyn wollen, als wir vor demſelben nachgebend „und gelinde geweſen ſind. Nehmen Sie von „mir den Rath an, daß Sie keine Entſchlieſſung „zum voraus faſſen. Herr Solmes empfindet „mehr Scheu und ſo gar mehr Schrecken, wenn „er daran denckt, daß er Sie ſprechen ſoll; als „Sie ſelbſt dabey empfinden koͤnnen: allein bey „ihm entſtehet dieſes aus Liebe; laſſen Sie „nicht Haß die Quelle ſeyn, aus der bey Jhnen „eben dieſe Leidenſchafften enſpringen. Mein „Bruder Anton wird zugegen ſeyn, und er „hoffet, Sie werden ſich dadurch hinwiderum „um ihn verdient machen, daß Sie einem Freun- „de der gantzen Familie wohl begegnen. Ver- „halten Sie ſich doch ſo gegen ihn, wie es ſich „gegen einen Freund der Jhrigen geziemt. Jhre „Frau Mutter hat Erlaubniß, auch dabey zu „ſeyn, wenn ſie es fuͤr zutraͤglich haͤlt: allein ſie „ſagt, ſie moͤchte es nicht thun. Wenn ſie auch „tauſend Pfund damit verdienen koͤnnte, es waͤ- „re denn, daß Sie ihr auf die Weiſe als ſie es „wuͤnſchet, ein Hertz dazu machten.„ „Einen Winck muß ich Jhnen noch geben: „nehmlich, von Dinte und Feder keinen unge- „ziemenden Gebrauch zu machen. Mich duͤnckt, „ein ſo wohlgeſittetes Frauenzimmer ſollte ſehr „behutſam ſeyn an eine Mannsperſon zu ſchrei- „ben, wenn es fuͤr eine andere beſtimmet iſt.„ „Dieſer Gehorſam wird hoffentlich neuen „Gehorſam nach ſich ziehen, und es wird die Ruhe Zweyter Theil. N

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa02_1748
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa02_1748/199
Zitationshilfe: [Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 2. Göttingen, 1748, S. 193. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa02_1748/199>, abgerufen am 02.05.2024.