Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 2. Göttingen, 1748.

Bild:
<< vorherige Seite

Die Geschichte
"tige Dienstag, des Nachmittags um vier Uhr.
"Soll ich auch den Ort nennen, so wünschte
"ich daß es in dem Garten-Hause geschehen mö-
"ge, oder in dem kleinen Saal, den ich sonst
"Erlaubniß gehabt habe, den meinigen zu
"nennen.

"Haben Sie noch über dieses Eine Gütig-
"keit. Suchen Sie meine Mutter zu überreden,
"daß sie mich bey dieser Gelegenheit ihrer Ge-
"genwart würdigen wolle. Jch bin

"Jhre stets gehorsame
"Cl. Harlowe."

Eben bekomme ich eine Antwort. Jch
nannte einen entfernten Tag, weil ich meynte,
dieses schicke sich zu meiner Abgeneigtheit von
der vorseyenden Unterredung am besten. Jch
hoffete aber nicht einmahl, daß dieses angenom-
men werden würde. Von neuen eine Woche
gewonnen! Hier folgt die Antwort.

"Sie haben wohl gethan, daß Sie gehorsam
"gewesen sind. Eine jede kleine Probe Jhres
"Gehorsams ist uns schon erfreulich. Sie schei-
"nen zwar den Tag des Besuchs deswegen so
"weit hinaus zu setzen, weil Sie ihn für einen
"unglücklichen Tag ansehen: allem auch dieses
"ist Jhnen zugestanden worden, und man sieht
"es für kein Zeit-Verlust an, wenn Sie nach
"dem bestimmten Tage so artig und so danckbar

"seyn

Die Geſchichte
„tige Dienſtag, des Nachmittags um vier Uhr.
„Soll ich auch den Ort nennen, ſo wuͤnſchte
„ich daß es in dem Garten-Hauſe geſchehen moͤ-
„ge, oder in dem kleinen Saal, den ich ſonſt
„Erlaubniß gehabt habe, den meinigen zu
„nennen.

„Haben Sie noch uͤber dieſes Eine Guͤtig-
„keit. Suchen Sie meine Mutter zu uͤberreden,
„daß ſie mich bey dieſer Gelegenheit ihrer Ge-
„genwart wuͤrdigen wolle. Jch bin

„Jhre ſtets gehorſame
Cl. Harlowe.

Eben bekomme ich eine Antwort. Jch
nannte einen entfernten Tag, weil ich meynte,
dieſes ſchicke ſich zu meiner Abgeneigtheit von
der vorſeyenden Unterredung am beſten. Jch
hoffete aber nicht einmahl, daß dieſes angenom-
men werden wuͤrde. Von neuen eine Woche
gewonnen! Hier folgt die Antwort.

„Sie haben wohl gethan, daß Sie gehorſam
„geweſen ſind. Eine jede kleine Probe Jhres
„Gehorſams iſt uns ſchon erfreulich. Sie ſchei-
„nen zwar den Tag des Beſuchs deswegen ſo
„weit hinaus zu ſetzen, weil Sie ihn fuͤr einen
„ungluͤcklichen Tag anſehen: allem auch dieſes
„iſt Jhnen zugeſtanden worden, und man ſieht
„es fuͤr kein Zeit-Verluſt an, wenn Sie nach
„dem beſtimmten Tage ſo artig und ſo danckbar

„ſeyn
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <floatingText>
            <body>
              <p><pb facs="#f0198" n="192"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">Die Ge&#x017F;chichte</hi></hi></fw><lb/>
&#x201E;tige Dien&#x017F;tag, des Nachmittags um vier Uhr.<lb/>
&#x201E;Soll ich auch den Ort nennen, &#x017F;o wu&#x0364;n&#x017F;chte<lb/>
&#x201E;ich daß es in dem Garten-Hau&#x017F;e ge&#x017F;chehen mo&#x0364;-<lb/>
&#x201E;ge, oder in dem kleinen Saal, den ich &#x017F;on&#x017F;t<lb/>
&#x201E;Erlaubniß gehabt habe, den meinigen zu<lb/>
&#x201E;nennen.</p><lb/>
              <p>&#x201E;Haben Sie noch u&#x0364;ber die&#x017F;es Eine Gu&#x0364;tig-<lb/>
&#x201E;keit. Suchen Sie meine Mutter zu u&#x0364;berreden,<lb/>
&#x201E;daß &#x017F;ie mich bey die&#x017F;er Gelegenheit ihrer Ge-<lb/>
&#x201E;genwart wu&#x0364;rdigen wolle. Jch bin</p><lb/>
              <closer>
                <salute> <hi rendition="#et">&#x201E;Jhre &#x017F;tets gehor&#x017F;ame<lb/>
&#x201E;<hi rendition="#fr">Cl. Harlowe.</hi>&#x201E;</hi> </salute>
              </closer>
            </body>
          </floatingText><lb/>
          <p>Eben bekomme ich eine Antwort. Jch<lb/>
nannte einen entfernten Tag, weil ich meynte,<lb/>
die&#x017F;es &#x017F;chicke &#x017F;ich zu meiner Abgeneigtheit von<lb/>
der vor&#x017F;eyenden Unterredung am be&#x017F;ten. Jch<lb/>
hoffete aber nicht einmahl, daß die&#x017F;es angenom-<lb/>
men werden wu&#x0364;rde. Von neuen eine Woche<lb/>
gewonnen! Hier folgt die Antwort.</p><lb/>
          <floatingText>
            <body>
              <p>&#x201E;Sie haben wohl gethan, daß Sie gehor&#x017F;am<lb/>
&#x201E;gewe&#x017F;en &#x017F;ind. Eine jede kleine Probe Jhres<lb/>
&#x201E;Gehor&#x017F;ams i&#x017F;t uns &#x017F;chon erfreulich. Sie &#x017F;chei-<lb/>
&#x201E;nen zwar den Tag des Be&#x017F;uchs deswegen &#x017F;o<lb/>
&#x201E;weit hinaus zu &#x017F;etzen, weil Sie ihn fu&#x0364;r einen<lb/>
&#x201E;unglu&#x0364;cklichen Tag an&#x017F;ehen: allem auch die&#x017F;es<lb/>
&#x201E;i&#x017F;t Jhnen zuge&#x017F;tanden worden, und man &#x017F;ieht<lb/>
&#x201E;es fu&#x0364;r kein Zeit-Verlu&#x017F;t an, wenn Sie nach<lb/>
&#x201E;dem be&#x017F;timmten Tage &#x017F;o artig und &#x017F;o danckbar<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">&#x201E;&#x017F;eyn</fw><lb/></p>
            </body>
          </floatingText>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[192/0198] Die Geſchichte „tige Dienſtag, des Nachmittags um vier Uhr. „Soll ich auch den Ort nennen, ſo wuͤnſchte „ich daß es in dem Garten-Hauſe geſchehen moͤ- „ge, oder in dem kleinen Saal, den ich ſonſt „Erlaubniß gehabt habe, den meinigen zu „nennen. „Haben Sie noch uͤber dieſes Eine Guͤtig- „keit. Suchen Sie meine Mutter zu uͤberreden, „daß ſie mich bey dieſer Gelegenheit ihrer Ge- „genwart wuͤrdigen wolle. Jch bin „Jhre ſtets gehorſame „Cl. Harlowe.„ Eben bekomme ich eine Antwort. Jch nannte einen entfernten Tag, weil ich meynte, dieſes ſchicke ſich zu meiner Abgeneigtheit von der vorſeyenden Unterredung am beſten. Jch hoffete aber nicht einmahl, daß dieſes angenom- men werden wuͤrde. Von neuen eine Woche gewonnen! Hier folgt die Antwort. „Sie haben wohl gethan, daß Sie gehorſam „geweſen ſind. Eine jede kleine Probe Jhres „Gehorſams iſt uns ſchon erfreulich. Sie ſchei- „nen zwar den Tag des Beſuchs deswegen ſo „weit hinaus zu ſetzen, weil Sie ihn fuͤr einen „ungluͤcklichen Tag anſehen: allem auch dieſes „iſt Jhnen zugeſtanden worden, und man ſieht „es fuͤr kein Zeit-Verluſt an, wenn Sie nach „dem beſtimmten Tage ſo artig und ſo danckbar „ſeyn

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa02_1748
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa02_1748/198
Zitationshilfe: [Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 2. Göttingen, 1748, S. 192. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa02_1748/198>, abgerufen am 02.05.2024.