Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 2. Göttingen, 1748.

Bild:
<< vorherige Seite
Die Geschichte

Was ich ihr sagte, hatte das Glück ihren
vollkommenen Beyfall zu finden. Sie sagte:
Ey was es doch für eine hübsche Sache
ist/ gelehrt zu seyn. Jch habe schon als
ein kleines Mädchen die Bücher gern lei-
den mögen. Wenn es auch nur Mother
Goose oder eine andere Kinder-Geschichte
war.
(Sie nahm mit vieler Artigkeit eine
Prise Schnupftoback.) Wenn meine Eltern
so gekonnt hätten/ wie ich wollte/ o wie
glücklich wäre ich jetzt!

"Jch glaube, daß ihr es euch sehr würdet zu
"Nutze gemacht haben, Elisabeth. Jndessen
"muß ich doch sagen, daß ich in der Zeit, da ihr
"so vertraut mit mir gewesen seyd, beissendere
"Ausdrücke von euch gehört habe, als jemahls
"von den Studenten, die mein Bruder biswei-
"len mit zu Tische gebracht hat."

Jhre Dienerin/ meine liebe Fräulein/
sagte sie, mit einem sehr höflichen Knicks, sie
können sehr gut von einer Sache urthei-
len. Sie solten einen fast hochmüthig
machen.
Sie nahm noch einmahl Schnupf-
toback. Jch kan nicht leugnen/ daß ich
oft berühmte hochverstudirte Leute ge-
sehen habe/ die sehr dumm Zeug redeten/
daß ich mich schämen würde ihre Worte
in meinen Mund zu nehmen Aber ich
glaubte immer/ sie thäten es aus Demuth
und Herablassung zu den Ungelehrten.

Damit sie sich nicht allzuviel einbilden möch-

te,
Die Geſchichte

Was ich ihr ſagte, hatte das Gluͤck ihren
vollkommenen Beyfall zu finden. Sie ſagte:
Ey was es doch fuͤr eine huͤbſche Sache
iſt/ gelehrt zu ſeyn. Jch habe ſchon als
ein kleines Maͤdchen die Buͤcher gern lei-
den moͤgen. Wenn es auch nur Mother
Gooſe oder eine andere Kinder-Geſchichte
war.
(Sie nahm mit vieler Artigkeit eine
Priſe Schnupftoback.) Wenn meine Eltern
ſo gekonnt haͤtten/ wie ich wollte/ o wie
gluͤcklich waͤre ich jetzt!

„Jch glaube, daß ihr es euch ſehr wuͤrdet zu
„Nutze gemacht haben, Eliſabeth. Jndeſſen
„muß ich doch ſagen, daß ich in der Zeit, da ihr
„ſo vertraut mit mir geweſen ſeyd, beiſſendere
„Ausdruͤcke von euch gehoͤrt habe, als jemahls
„von den Studenten, die mein Bruder biswei-
„len mit zu Tiſche gebracht hat.„

Jhre Dienerin/ meine liebe Fraͤulein/
ſagte ſie, mit einem ſehr hoͤflichen Knicks, ſie
koͤnnen ſehr gut von einer Sache urthei-
len. Sie ſolten einen faſt hochmuͤthig
machen.
Sie nahm noch einmahl Schnupf-
toback. Jch kan nicht leugnen/ daß ich
oft beruͤhmte hochverſtudirte Leute ge-
ſehen habe/ die ſehr dumm Zeug redeten/
daß ich mich ſchaͤmen wuͤrde ihre Worte
in meinen Mund zu nehmen Aber ich
glaubte immer/ ſie thaͤten es aus Demuth
und Herablaſſung zu den Ungelehrten.

Damit ſie ſich nicht allzuviel einbilden moͤch-

te,
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <pb facs="#f0186" n="180"/>
          <fw place="top" type="header"> <hi rendition="#b"> <hi rendition="#g">Die Ge&#x017F;chichte</hi> </hi> </fw><lb/>
          <p>Was ich ihr &#x017F;agte, hatte das Glu&#x0364;ck ihren<lb/>
vollkommenen Beyfall zu finden. Sie &#x017F;agte:<lb/><hi rendition="#fr">Ey was es doch fu&#x0364;r eine hu&#x0364;b&#x017F;che Sache<lb/>
i&#x017F;t/ gelehrt zu &#x017F;eyn. Jch habe &#x017F;chon als<lb/>
ein kleines Ma&#x0364;dchen die Bu&#x0364;cher gern lei-<lb/>
den mo&#x0364;gen. Wenn es auch nur Mother<lb/>
Goo&#x017F;e oder eine andere Kinder-Ge&#x017F;chichte<lb/>
war.</hi> (Sie nahm mit vieler Artigkeit eine<lb/>
Pri&#x017F;e Schnupftoback.) <hi rendition="#fr">Wenn meine Eltern<lb/>
&#x017F;o gekonnt ha&#x0364;tten/ wie ich wollte/ o wie<lb/>
glu&#x0364;cklich wa&#x0364;re ich jetzt!</hi></p><lb/>
          <p>&#x201E;Jch glaube, daß ihr es euch &#x017F;ehr wu&#x0364;rdet zu<lb/>
&#x201E;Nutze gemacht haben, Eli&#x017F;abeth. Jnde&#x017F;&#x017F;en<lb/>
&#x201E;muß ich doch &#x017F;agen, daß ich in der Zeit, da ihr<lb/>
&#x201E;&#x017F;o vertraut mit mir gewe&#x017F;en &#x017F;eyd, bei&#x017F;&#x017F;endere<lb/>
&#x201E;Ausdru&#x0364;cke von euch geho&#x0364;rt habe, als jemahls<lb/>
&#x201E;von den Studenten, die mein Bruder biswei-<lb/>
&#x201E;len mit zu Ti&#x017F;che gebracht hat.&#x201E;</p><lb/>
          <p><hi rendition="#fr">Jhre Dienerin/ meine liebe Fra&#x0364;ulein/</hi><lb/>
&#x017F;agte &#x017F;ie, mit einem &#x017F;ehr ho&#x0364;flichen Knicks, <hi rendition="#fr">&#x017F;ie<lb/>
ko&#x0364;nnen &#x017F;ehr gut von einer Sache urthei-<lb/>
len. Sie &#x017F;olten einen fa&#x017F;t hochmu&#x0364;thig<lb/>
machen.</hi> Sie nahm noch einmahl Schnupf-<lb/>
toback. <hi rendition="#fr">Jch kan nicht leugnen/ daß ich<lb/>
oft beru&#x0364;hmte hochver&#x017F;tudirte Leute ge-<lb/>
&#x017F;ehen habe/ die &#x017F;ehr dumm Zeug redeten/<lb/>
daß ich mich &#x017F;cha&#x0364;men wu&#x0364;rde ihre Worte<lb/>
in meinen Mund zu nehmen Aber ich<lb/>
glaubte immer/ &#x017F;ie tha&#x0364;ten es aus Demuth<lb/>
und Herabla&#x017F;&#x017F;ung zu den Ungelehrten.</hi></p><lb/>
          <p>Damit &#x017F;ie &#x017F;ich nicht allzuviel einbilden mo&#x0364;ch-<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">te,</fw><lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[180/0186] Die Geſchichte Was ich ihr ſagte, hatte das Gluͤck ihren vollkommenen Beyfall zu finden. Sie ſagte: Ey was es doch fuͤr eine huͤbſche Sache iſt/ gelehrt zu ſeyn. Jch habe ſchon als ein kleines Maͤdchen die Buͤcher gern lei- den moͤgen. Wenn es auch nur Mother Gooſe oder eine andere Kinder-Geſchichte war. (Sie nahm mit vieler Artigkeit eine Priſe Schnupftoback.) Wenn meine Eltern ſo gekonnt haͤtten/ wie ich wollte/ o wie gluͤcklich waͤre ich jetzt! „Jch glaube, daß ihr es euch ſehr wuͤrdet zu „Nutze gemacht haben, Eliſabeth. Jndeſſen „muß ich doch ſagen, daß ich in der Zeit, da ihr „ſo vertraut mit mir geweſen ſeyd, beiſſendere „Ausdruͤcke von euch gehoͤrt habe, als jemahls „von den Studenten, die mein Bruder biswei- „len mit zu Tiſche gebracht hat.„ Jhre Dienerin/ meine liebe Fraͤulein/ ſagte ſie, mit einem ſehr hoͤflichen Knicks, ſie koͤnnen ſehr gut von einer Sache urthei- len. Sie ſolten einen faſt hochmuͤthig machen. Sie nahm noch einmahl Schnupf- toback. Jch kan nicht leugnen/ daß ich oft beruͤhmte hochverſtudirte Leute ge- ſehen habe/ die ſehr dumm Zeug redeten/ daß ich mich ſchaͤmen wuͤrde ihre Worte in meinen Mund zu nehmen Aber ich glaubte immer/ ſie thaͤten es aus Demuth und Herablaſſung zu den Ungelehrten. Damit ſie ſich nicht allzuviel einbilden moͤch- te,

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa02_1748
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa02_1748/186
Zitationshilfe: [Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 2. Göttingen, 1748, S. 180. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa02_1748/186>, abgerufen am 02.05.2024.