Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 2. Göttingen, 1748.

Bild:
<< vorherige Seite

der Clarissa.
"ob Sie gleich eben so wenig als Jhre Schwe-
"ster von Geburt keine Lady waren, und nicht
"gleiche Vorzüge des Herkommens hatten, als
"Jhre Mutter! Wenn Sie meinen, daß Sie
"beneidet werden, so müssen sie ja diesen Neid
"nicht noch mehr erwecken, und ihm gleichsam
"die Zähne schärffen. Sie sehen, daß ich un-
"partheyisch schreibe, und Sie ohne Verände-
"rung liebe.

"Sie haben uns dadurch nur mehr vereini,
"get, daß Sie uns Jhre Geschicklichkeit haben
"mercken lassen, niemandes zu schonen, und doch
"alle zum Mitleiden zu bewegen, ohne daß wir
"Sie im geringsten haben bewegen können.
"Wir sind nun gezwungen, so vest zusammen
"zu halten, als wir in den alten Büchern den
"Phalanx der Griechen beschrieben finden. Jh-
"rer Frau Mutter Schwester verbietet Jhnen
"aus eben der Ursache, nicht zu antworten, die
"mich zwinget, keine Gelegenheit zum Briefwech-
"sel zu geben. Wir alle scheuen uns davor,
"Sie zu sehen: denn wir sind versichert, daß
"Sie nur mit uns spielen und Jhre Lust daran
"haben werden, wenn Sie uns ein wenig hin-
"ter das Licht führen. Jhre Mutter scheuet sich
"so vor Jhnen, daß sie sich ein paarmahl einge-
"schlossen hat, als sie meinete, Sie kämen und
"wollten sie wider ihren Willen sprechen: denn
"sie wüste zum voraus, daß sie Sie nicht spre-
"chen dürfte, wie und wenn es Jhnen beliebte,

"und
Zweyter Theil. K

der Clariſſa.
„ob Sie gleich eben ſo wenig als Jhre Schwe-
„ſter von Geburt keine Lady waren, und nicht
„gleiche Vorzuͤge des Herkommens hatten, als
„Jhre Mutter! Wenn Sie meinen, daß Sie
„beneidet werden, ſo muͤſſen ſie ja dieſen Neid
„nicht noch mehr erwecken, und ihm gleichſam
„die Zaͤhne ſchaͤrffen. Sie ſehen, daß ich un-
„partheyiſch ſchreibe, und Sie ohne Veraͤnde-
„rung liebe.

„Sie haben uns dadurch nur mehr vereini,
„get, daß Sie uns Jhre Geſchicklichkeit haben
„mercken laſſen, niemandes zu ſchonen, und doch
„alle zum Mitleiden zu bewegen, ohne daß wir
„Sie im geringſten haben bewegen koͤnnen.
„Wir ſind nun gezwungen, ſo veſt zuſammen
„zu halten, als wir in den alten Buͤchern den
„Phalanx der Griechen beſchrieben finden. Jh-
„rer Frau Mutter Schweſter verbietet Jhnen
„aus eben der Urſache, nicht zu antworten, die
„mich zwinget, keine Gelegenheit zum Briefwech-
„ſel zu geben. Wir alle ſcheuen uns davor,
„Sie zu ſehen: denn wir ſind verſichert, daß
„Sie nur mit uns ſpielen und Jhre Luſt daran
„haben werden, wenn Sie uns ein wenig hin-
„ter das Licht fuͤhren. Jhre Mutter ſcheuet ſich
„ſo vor Jhnen, daß ſie ſich ein paarmahl einge-
„ſchloſſen hat, als ſie meinete, Sie kaͤmen und
„wollten ſie wider ihren Willen ſprechen: denn
„ſie wuͤſte zum voraus, daß ſie Sie nicht ſpre-
„chen duͤrfte, wie und wenn es Jhnen beliebte,

„und
Zweyter Theil. K
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <floatingText>
            <body>
              <p><pb facs="#f0151" n="145"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">der Clari&#x017F;&#x017F;a</hi>.</hi></fw><lb/>
&#x201E;ob Sie gleich eben &#x017F;o wenig als Jhre Schwe-<lb/>
&#x201E;&#x017F;ter von Geburt keine <hi rendition="#fr">Lady</hi> waren, und nicht<lb/>
&#x201E;gleiche Vorzu&#x0364;ge des Herkommens hatten, als<lb/>
&#x201E;Jhre Mutter! Wenn Sie meinen, daß Sie<lb/>
&#x201E;beneidet werden, &#x017F;o mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en &#x017F;ie ja die&#x017F;en Neid<lb/>
&#x201E;nicht noch mehr erwecken, und ihm gleich&#x017F;am<lb/>
&#x201E;die Za&#x0364;hne &#x017F;cha&#x0364;rffen. Sie &#x017F;ehen, daß ich un-<lb/>
&#x201E;partheyi&#x017F;ch &#x017F;chreibe, und Sie ohne Vera&#x0364;nde-<lb/>
&#x201E;rung liebe.</p><lb/>
              <p>&#x201E;Sie haben uns dadurch nur mehr vereini,<lb/>
&#x201E;get, daß Sie uns Jhre Ge&#x017F;chicklichkeit haben<lb/>
&#x201E;mercken la&#x017F;&#x017F;en, niemandes zu &#x017F;chonen, und doch<lb/>
&#x201E;alle zum Mitleiden zu bewegen, ohne daß wir<lb/>
&#x201E;Sie im gering&#x017F;ten haben bewegen ko&#x0364;nnen.<lb/>
&#x201E;Wir &#x017F;ind nun gezwungen, &#x017F;o ve&#x017F;t zu&#x017F;ammen<lb/>
&#x201E;zu halten, als wir in den alten Bu&#x0364;chern den<lb/>
&#x201E;Phalanx der Griechen be&#x017F;chrieben finden. Jh-<lb/>
&#x201E;rer Frau Mutter Schwe&#x017F;ter verbietet Jhnen<lb/>
&#x201E;aus eben der Ur&#x017F;ache, nicht zu antworten, die<lb/>
&#x201E;mich zwinget, keine Gelegenheit zum Briefwech-<lb/>
&#x201E;&#x017F;el zu geben. Wir alle &#x017F;cheuen uns davor,<lb/>
&#x201E;Sie zu &#x017F;ehen: denn wir &#x017F;ind ver&#x017F;ichert, daß<lb/>
&#x201E;Sie nur mit uns &#x017F;pielen und Jhre Lu&#x017F;t daran<lb/>
&#x201E;haben werden, wenn Sie uns ein wenig hin-<lb/>
&#x201E;ter das Licht fu&#x0364;hren. Jhre Mutter &#x017F;cheuet &#x017F;ich<lb/>
&#x201E;&#x017F;o vor Jhnen, daß &#x017F;ie &#x017F;ich ein paarmahl einge-<lb/>
&#x201E;&#x017F;chlo&#x017F;&#x017F;en hat, als &#x017F;ie meinete, Sie ka&#x0364;men und<lb/>
&#x201E;wollten &#x017F;ie wider ihren Willen &#x017F;prechen: denn<lb/>
&#x201E;&#x017F;ie wu&#x0364;&#x017F;te zum voraus, daß &#x017F;ie Sie nicht &#x017F;pre-<lb/>
&#x201E;chen du&#x0364;rfte, wie und wenn es Jhnen beliebte,<lb/>
<fw place="bottom" type="sig"><hi rendition="#fr">Zweyter Theil.</hi> K</fw><fw place="bottom" type="catch">&#x201E;und</fw><lb/></p>
            </body>
          </floatingText>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[145/0151] der Clariſſa. „ob Sie gleich eben ſo wenig als Jhre Schwe- „ſter von Geburt keine Lady waren, und nicht „gleiche Vorzuͤge des Herkommens hatten, als „Jhre Mutter! Wenn Sie meinen, daß Sie „beneidet werden, ſo muͤſſen ſie ja dieſen Neid „nicht noch mehr erwecken, und ihm gleichſam „die Zaͤhne ſchaͤrffen. Sie ſehen, daß ich un- „partheyiſch ſchreibe, und Sie ohne Veraͤnde- „rung liebe. „Sie haben uns dadurch nur mehr vereini, „get, daß Sie uns Jhre Geſchicklichkeit haben „mercken laſſen, niemandes zu ſchonen, und doch „alle zum Mitleiden zu bewegen, ohne daß wir „Sie im geringſten haben bewegen koͤnnen. „Wir ſind nun gezwungen, ſo veſt zuſammen „zu halten, als wir in den alten Buͤchern den „Phalanx der Griechen beſchrieben finden. Jh- „rer Frau Mutter Schweſter verbietet Jhnen „aus eben der Urſache, nicht zu antworten, die „mich zwinget, keine Gelegenheit zum Briefwech- „ſel zu geben. Wir alle ſcheuen uns davor, „Sie zu ſehen: denn wir ſind verſichert, daß „Sie nur mit uns ſpielen und Jhre Luſt daran „haben werden, wenn Sie uns ein wenig hin- „ter das Licht fuͤhren. Jhre Mutter ſcheuet ſich „ſo vor Jhnen, daß ſie ſich ein paarmahl einge- „ſchloſſen hat, als ſie meinete, Sie kaͤmen und „wollten ſie wider ihren Willen ſprechen: denn „ſie wuͤſte zum voraus, daß ſie Sie nicht ſpre- „chen duͤrfte, wie und wenn es Jhnen beliebte, „und Zweyter Theil. K

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa02_1748
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa02_1748/151
Zitationshilfe: [Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 2. Göttingen, 1748, S. 145. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa02_1748/151>, abgerufen am 02.05.2024.