Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 1. Göttingen, 1748.

Bild:
<< vorherige Seite

Die Geschichte
Fechterin gehalten hätten. Nun sie nicht wis-
sen, wie sie meine Widersetzung mit meiner übri-
gen Gemüths-Art reimen sollen, so scheint es, daß
sie mich durch Veränderung der angewandten
Mittel endlich zu ermüden suchen. Mein Bru-
der, wie Sie sehen, ist vest entschlossen, die Sache
durchzutreiben, oder Harlowe-Burg auf ewig
zu verlassen. Mein Vater muß also entweder ei-
nen Sohn verlieren, oder eine Tochter bezwingen;
und zwar die unartigste und undanckbarste, die
Eltern jemahls gehabt haben. Auf der Seite
stellt er die Sache vor: und verspricht mich zu
zwingen, wenn man seinem Rath folget. Man
wird es noch weiter versuchen, davon bin ich
überführt. Allein wer kann rathen, auf welches
Mittel sie nun fallen werden?

Jch schicke mit diesem Brieffe die Antwart auf
ihr Schreiben vom Sonntage, die ich den Mon-
tag angefangen und noch nicht geendiget habe.
Sie ist zum Abschreiben zu lang: ich habe jetzt kei-
ne Zeit darzu. Jch bin in einigen Stellen sehr frey
mit Jhnen umgegangen: es gefällt mir selbst
nicht alles was ich geschrieben habe, ich will es
aber doch stehen lassen. Mein Hertz ist nicht frey
genug, Brieffe zu schreiben. Seyn Sie nicht
ungehalten auf mich. Wenn Sie ein paar Stel-
len entschuldigen können, so kommt es blos da-
her, weil sie geschrieben sind, von

Jhrer
Clarissa Harlowe.

Ende des ersten Theils.



Die Geſchichte
Fechterin gehalten haͤtten. Nun ſie nicht wiſ-
ſen, wie ſie meine Widerſetzung mit meiner uͤbri-
gen Gemuͤths-Art reimen ſollen, ſo ſcheint es, daß
ſie mich durch Veraͤnderung der angewandten
Mittel endlich zu ermuͤden ſuchen. Mein Bru-
der, wie Sie ſehen, iſt veſt entſchloſſen, die Sache
durchzutreiben, oder Harlowe-Burg auf ewig
zu verlaſſen. Mein Vater muß alſo entweder ei-
nen Sohn verlieren, oder eine Tochter bezwingen;
und zwar die unartigſte und undanckbarſte, die
Eltern jemahls gehabt haben. Auf der Seite
ſtellt er die Sache vor: und verſpricht mich zu
zwingen, wenn man ſeinem Rath folget. Man
wird es noch weiter verſuchen, davon bin ich
uͤberfuͤhrt. Allein wer kann rathen, auf welches
Mittel ſie nun fallen werden?

Jch ſchicke mit dieſem Brieffe die Antwart auf
ihr Schreiben vom Sonntage, die ich den Mon-
tag angefangen und noch nicht geendiget habe.
Sie iſt zum Abſchreiben zu lang: ich habe jetzt kei-
ne Zeit darzu. Jch bin in einigen Stellen ſehr frey
mit Jhnen umgegangen: es gefaͤllt mir ſelbſt
nicht alles was ich geſchrieben habe, ich will es
aber doch ſtehen laſſen. Mein Hertz iſt nicht frey
genug, Brieffe zu ſchreiben. Seyn Sie nicht
ungehalten auf mich. Wenn Sie ein paar Stel-
len entſchuldigen koͤnnen, ſo kommt es blos da-
her, weil ſie geſchrieben ſind, von

Jhrer
Clariſſa Harlowe.

Ende des erſten Theils.



<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="2">
        <p><pb facs="#f0540" n="520"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">Die Ge&#x017F;chichte</hi></hi></fw><lb/><hi rendition="#fr">Fechterin gehalten ha&#x0364;tten.</hi> Nun &#x017F;ie nicht wi&#x017F;-<lb/>
&#x017F;en, wie &#x017F;ie meine Wider&#x017F;etzung mit meiner u&#x0364;bri-<lb/>
gen Gemu&#x0364;ths-Art reimen &#x017F;ollen, &#x017F;o &#x017F;cheint es, daß<lb/>
&#x017F;ie mich durch Vera&#x0364;nderung der angewandten<lb/>
Mittel endlich zu ermu&#x0364;den &#x017F;uchen. Mein Bru-<lb/>
der, wie Sie &#x017F;ehen, i&#x017F;t ve&#x017F;t ent&#x017F;chlo&#x017F;&#x017F;en, die Sache<lb/>
durchzutreiben, oder <hi rendition="#fr">Harlowe-Burg</hi> auf ewig<lb/>
zu verla&#x017F;&#x017F;en. Mein Vater muß al&#x017F;o entweder ei-<lb/>
nen Sohn verlieren, oder eine Tochter bezwingen;<lb/>
und zwar die unartig&#x017F;te und undanckbar&#x017F;te, die<lb/>
Eltern jemahls gehabt haben. Auf der Seite<lb/>
&#x017F;tellt er die Sache vor: und ver&#x017F;pricht mich zu<lb/>
zwingen, wenn man &#x017F;einem Rath folget. Man<lb/>
wird es noch weiter ver&#x017F;uchen, davon bin ich<lb/>
u&#x0364;berfu&#x0364;hrt. Allein wer kann rathen, auf welches<lb/>
Mittel &#x017F;ie nun fallen werden?</p><lb/>
        <p>Jch &#x017F;chicke mit die&#x017F;em Brieffe die Antwart auf<lb/>
ihr Schreiben vom Sonntage, die ich den Mon-<lb/>
tag angefangen und noch nicht geendiget habe.<lb/>
Sie i&#x017F;t zum Ab&#x017F;chreiben zu lang: ich habe jetzt kei-<lb/>
ne Zeit darzu. Jch bin in einigen Stellen &#x017F;ehr frey<lb/>
mit Jhnen umgegangen: es gefa&#x0364;llt mir &#x017F;elb&#x017F;t<lb/>
nicht alles was ich ge&#x017F;chrieben habe, ich will es<lb/>
aber doch &#x017F;tehen la&#x017F;&#x017F;en. Mein Hertz i&#x017F;t nicht frey<lb/>
genug, Brieffe zu &#x017F;chreiben. Seyn Sie nicht<lb/>
ungehalten auf mich. Wenn Sie ein paar Stel-<lb/>
len ent&#x017F;chuldigen ko&#x0364;nnen, &#x017F;o kommt es blos da-<lb/>
her, weil &#x017F;ie ge&#x017F;chrieben &#x017F;ind, von</p><lb/>
        <closer>
          <salute> <hi rendition="#et">Jhrer<lb/><hi rendition="#fr">Clari&#x017F;&#x017F;a Harlowe.</hi></hi> </salute>
        </closer><lb/>
        <argument>
          <p> <hi rendition="#c">Ende des er&#x017F;ten Theils.</hi> </p>
        </argument>
      </div><lb/>
      <milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/>
    </body>
  </text>
</TEI>
[520/0540] Die Geſchichte Fechterin gehalten haͤtten. Nun ſie nicht wiſ- ſen, wie ſie meine Widerſetzung mit meiner uͤbri- gen Gemuͤths-Art reimen ſollen, ſo ſcheint es, daß ſie mich durch Veraͤnderung der angewandten Mittel endlich zu ermuͤden ſuchen. Mein Bru- der, wie Sie ſehen, iſt veſt entſchloſſen, die Sache durchzutreiben, oder Harlowe-Burg auf ewig zu verlaſſen. Mein Vater muß alſo entweder ei- nen Sohn verlieren, oder eine Tochter bezwingen; und zwar die unartigſte und undanckbarſte, die Eltern jemahls gehabt haben. Auf der Seite ſtellt er die Sache vor: und verſpricht mich zu zwingen, wenn man ſeinem Rath folget. Man wird es noch weiter verſuchen, davon bin ich uͤberfuͤhrt. Allein wer kann rathen, auf welches Mittel ſie nun fallen werden? Jch ſchicke mit dieſem Brieffe die Antwart auf ihr Schreiben vom Sonntage, die ich den Mon- tag angefangen und noch nicht geendiget habe. Sie iſt zum Abſchreiben zu lang: ich habe jetzt kei- ne Zeit darzu. Jch bin in einigen Stellen ſehr frey mit Jhnen umgegangen: es gefaͤllt mir ſelbſt nicht alles was ich geſchrieben habe, ich will es aber doch ſtehen laſſen. Mein Hertz iſt nicht frey genug, Brieffe zu ſchreiben. Seyn Sie nicht ungehalten auf mich. Wenn Sie ein paar Stel- len entſchuldigen koͤnnen, ſo kommt es blos da- her, weil ſie geſchrieben ſind, von Jhrer Clariſſa Harlowe. Ende des erſten Theils.

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa01_1748
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa01_1748/540
Zitationshilfe: [Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 1. Göttingen, 1748, S. 520. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa01_1748/540>, abgerufen am 03.05.2024.