Meine Mutter ging hinunter zum Frühstück. Jch war nicht im Stande dabey zu erscheinen: ich glaube aber auch nicht, daß ich geruffen seyn wür- de, wenn ich gleich besser gewesen wäre, weil mein Vater, da er neulich auf meiner Stube war, den nachdencklichen Befehl gegeben hatte, mich mit hinunter zu bringen, wenn ich des Namens einer Tochter werth wäre. Denn werde ich aber seiner Meinung nach nie verdienen, wenn er seine Meinung in Absicht auf den Solmes nicht än- dert.
Der neunzehnte Brief von Fräulein Clarissa Harlowe an Fräulein Howe.
(Eine Antwort auf den funfzehenten Brief.)
Sonnabends den 4. Märtz, um 12. Uhr.
Jetzt eben bringt mir Hannichen von dem ab- geredeten Ort den Brief, mit dem Sie mich gestern beschenckt haben. Der Jnhalt hat mich sehr tiefsinnig gemacht, und ich werde sehr ernst- haft darauf antworten. Solte ich Herrn Sol- mes noch nehmen? Nein! nimmermehr. Jch wollte lieber ich weiß nicht was - - doch ich will vorher den übrigen Jnhalt Jhres Briefes be- antworten, damit ich diesen Theil desselben mit mehrerer Gelassenheit berühren könne.
Was Sie von der Zuneigung meiner Schwester
gegen
der Clariſſa.
Meine Mutter ging hinunter zum Fruͤhſtuͤck. Jch war nicht im Stande dabey zu erſcheinen: ich glaube aber auch nicht, daß ich geruffen ſeyn wuͤr- de, wenn ich gleich beſſer geweſen waͤre, weil mein Vater, da er neulich auf meiner Stube war, den nachdencklichen Befehl gegeben hatte, mich mit hinunter zu bringen, wenn ich des Namens einer Tochter werth waͤre. Denn werde ich aber ſeiner Meinung nach nie verdienen, wenn er ſeine Meinung in Abſicht auf den Solmes nicht aͤn- dert.
Der neunzehnte Brief von Fraͤulein Clariſſa Harlowe an Fraͤulein Howe.
(Eine Antwort auf den funfzehenten Brief.)
Sonnabends den 4. Maͤrtz, um 12. Uhr.
Jetzt eben bringt mir Hannichen von dem ab- geredeten Ort den Brief, mit dem Sie mich geſtern beſchenckt haben. Der Jnhalt hat mich ſehr tiefſinnig gemacht, und ich werde ſehr ernſt- haft darauf antworten. Solte ich Herrn Sol- mes noch nehmen? Nein! nimmermehr. Jch wollte lieber ich weiß nicht was ‒ ‒ doch ich will vorher den uͤbrigen Jnhalt Jhres Briefes be- antworten, damit ich dieſen Theil deſſelben mit mehrerer Gelaſſenheit beruͤhren koͤnne.
Was Sie von der Zuneigung meiner Schweſter
gegen
<TEI><text><body><divn="2"><pbfacs="#f0225"n="205"/><fwplace="top"type="header"><hirendition="#b"><hirendition="#g">der Clariſſa.</hi></hi></fw><lb/><p>Meine Mutter ging hinunter zum Fruͤhſtuͤck.<lb/>
Jch war nicht im Stande dabey zu erſcheinen: ich<lb/>
glaube aber auch nicht, daß ich geruffen ſeyn wuͤr-<lb/>
de, wenn ich gleich beſſer geweſen waͤre, weil<lb/>
mein Vater, da er neulich auf meiner Stube war,<lb/>
den nachdencklichen Befehl gegeben hatte, mich<lb/>
mit hinunter zu bringen, wenn ich des Namens<lb/>
einer Tochter werth waͤre. Denn werde ich aber<lb/>ſeiner Meinung nach nie verdienen, wenn er ſeine<lb/>
Meinung in Abſicht auf den <hirendition="#fr">Solmes</hi> nicht aͤn-<lb/>
dert.</p></div><lb/><milestonerendition="#hr"unit="section"/><lb/><divn="2"><head><hirendition="#fr">Der neunzehnte Brief</hi><lb/>
von<lb/><hirendition="#fr">Fraͤulein Clariſſa Harlowe an Fraͤulein<lb/>
Howe.</hi></head><lb/><argument><p><hirendition="#c">(Eine Antwort auf den funfzehenten Brief.)</hi></p></argument><lb/><dateline><hirendition="#et">Sonnabends den 4. Maͤrtz,<lb/>
um 12. Uhr.</hi></dateline><lb/><p><hirendition="#in">J</hi>etzt eben bringt mir <hirendition="#fr">Hannichen</hi> von dem ab-<lb/>
geredeten Ort den Brief, mit dem Sie mich<lb/>
geſtern beſchenckt haben. Der Jnhalt hat mich<lb/>ſehr tiefſinnig gemacht, und ich werde ſehr ernſt-<lb/>
haft darauf antworten. Solte ich Herrn <hirendition="#fr">Sol-<lb/>
mes</hi> noch nehmen? Nein! nimmermehr. Jch<lb/>
wollte lieber ich weiß nicht was ‒‒ doch ich will<lb/>
vorher den uͤbrigen Jnhalt Jhres Briefes be-<lb/>
antworten, damit ich dieſen Theil deſſelben mit<lb/>
mehrerer Gelaſſenheit beruͤhren koͤnne.</p><lb/><p>Was Sie von der Zuneigung meiner Schweſter<lb/><fwplace="bottom"type="catch">gegen</fw><lb/></p></div></body></text></TEI>
[205/0225]
der Clariſſa.
Meine Mutter ging hinunter zum Fruͤhſtuͤck.
Jch war nicht im Stande dabey zu erſcheinen: ich
glaube aber auch nicht, daß ich geruffen ſeyn wuͤr-
de, wenn ich gleich beſſer geweſen waͤre, weil
mein Vater, da er neulich auf meiner Stube war,
den nachdencklichen Befehl gegeben hatte, mich
mit hinunter zu bringen, wenn ich des Namens
einer Tochter werth waͤre. Denn werde ich aber
ſeiner Meinung nach nie verdienen, wenn er ſeine
Meinung in Abſicht auf den Solmes nicht aͤn-
dert.
Der neunzehnte Brief
von
Fraͤulein Clariſſa Harlowe an Fraͤulein
Howe.
(Eine Antwort auf den funfzehenten Brief.)
Sonnabends den 4. Maͤrtz,
um 12. Uhr.
Jetzt eben bringt mir Hannichen von dem ab-
geredeten Ort den Brief, mit dem Sie mich
geſtern beſchenckt haben. Der Jnhalt hat mich
ſehr tiefſinnig gemacht, und ich werde ſehr ernſt-
haft darauf antworten. Solte ich Herrn Sol-
mes noch nehmen? Nein! nimmermehr. Jch
wollte lieber ich weiß nicht was ‒ ‒ doch ich will
vorher den uͤbrigen Jnhalt Jhres Briefes be-
antworten, damit ich dieſen Theil deſſelben mit
mehrerer Gelaſſenheit beruͤhren koͤnne.
Was Sie von der Zuneigung meiner Schweſter
gegen
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 1. Göttingen, 1748, S. 205. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa01_1748/225>, abgerufen am 23.11.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.