Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 1. Göttingen, 1748.

Bild:
<< vorherige Seite

Die Geschichte
bekam zur Anewort: "wenn ich Proben meines
"Gehorsams geben wollte, so müsten sie und
"nicht ich selbst bestimmen, worin diese Pro-
"ben bestehen sollten."

Jch antwortete: "ich hoffete, ich hätte mich
"stets so aufgeführet, daß eine solche Probe
"meines Gehorsams, als man mir jetzt auf-
"legte, nicht nöthig wäre.

Ja, sagte sie, "du hast dich sehr wohl auf-
"geführet. Allein dein Gehorsam ist bisher
"noch nie auf die Probe gestellet worden, und
"ich hoffe, du wirst in dieser Probe gut bestehen
"wollen. So lange die Kinder klein sind, gefällt
"den Eltern alles was sie thun. Du bist frey-
"lich in deiner gantzen Aufführung ein gutes
"Kind gewesen: wir aber haben dir mehr nach-
"gegeben, als du uns. Jetzt ist die rechte Probier-
"Zeit, da du in die Jahre getreten bist, daß wir
"auf deine Verheyrathung dencken können: son-
"derlich da dein Gros-Bater dich bey nahe in
"Freyheit gesetzt, und dich dabey denen vorgezo-
"gen hat, welche eine nähere Anwardtschafft auf
"das Gut hatten."

"Mein Gros-Vater wuste ja zum voraus,
"daß mein Vater diesen Abgang meinem Bru-
"der und meiner Schwester ersetzen möchte; und
"er verlanget dieses so gar in seinem letzten Wil-
"len. Jch habe nichts gethan, um mir seine
"Liebe zu erwerben, als was meine Schuldigkeit
"war. Es war sein Vermächtniß nicht sowohl
"ein Vortheil für mich, als ein Zeichen seiner

"Liebe.

Die Geſchichte
bekam zur Anewort: „wenn ich Proben meines
„Gehorſams geben wollte, ſo muͤſten ſie und
„nicht ich ſelbſt beſtimmen, worin dieſe Pro-
„ben beſtehen ſollten.„

Jch antwortete: „ich hoffete, ich haͤtte mich
„ſtets ſo aufgefuͤhret, daß eine ſolche Probe
„meines Gehorſams, als man mir jetzt auf-
„legte, nicht noͤthig waͤre.

Ja, ſagte ſie, „du haſt dich ſehr wohl auf-
„gefuͤhret. Allein dein Gehorſam iſt bisher
„noch nie auf die Probe geſtellet worden, und
„ich hoffe, du wirſt in dieſer Probe gut beſtehen
„wollen. So lange die Kinder klein ſind, gefaͤllt
„den Eltern alles was ſie thun. Du biſt frey-
„lich in deiner gantzen Auffuͤhrung ein gutes
„Kind geweſen: wir aber haben dir mehr nach-
„gegeben, als du uns. Jetzt iſt die rechte Probier-
„Zeit, da du in die Jahre getreten biſt, daß wir
„auf deine Verheyrathung dencken koͤnnen: ſon-
„derlich da dein Gros-Bater dich bey nahe in
„Freyheit geſetzt, und dich dabey denen vorgezo-
„gen hat, welche eine naͤhere Anwardtſchafft auf
„das Gut hatten.„

„Mein Gros-Vater wuſte ja zum voraus,
„daß mein Vater dieſen Abgang meinem Bru-
„der und meiner Schweſter erſetzen moͤchte; und
„er verlanget dieſes ſo gar in ſeinem letzten Wil-
„len. Jch habe nichts gethan, um mir ſeine
„Liebe zu erwerben, als was meine Schuldigkeit
„war. Es war ſein Vermaͤchtniß nicht ſowohl
„ein Vortheil fuͤr mich, als ein Zeichen ſeiner

„Liebe.
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="2">
        <p><pb facs="#f0198" n="178"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">Die Ge&#x017F;chichte</hi></hi></fw><lb/>
bekam zur Anewort: &#x201E;wenn ich Proben meines<lb/>
&#x201E;Gehor&#x017F;ams geben wollte, &#x017F;o mu&#x0364;&#x017F;ten &#x017F;ie und<lb/>
&#x201E;nicht ich &#x017F;elb&#x017F;t be&#x017F;timmen, worin die&#x017F;e Pro-<lb/>
&#x201E;ben be&#x017F;tehen &#x017F;ollten.&#x201E;</p><lb/>
        <p>Jch antwortete: &#x201E;ich hoffete, ich ha&#x0364;tte mich<lb/>
&#x201E;&#x017F;tets &#x017F;o aufgefu&#x0364;hret, daß eine &#x017F;olche Probe<lb/>
&#x201E;meines Gehor&#x017F;ams, als man mir jetzt auf-<lb/>
&#x201E;legte, nicht no&#x0364;thig wa&#x0364;re.</p><lb/>
        <p>Ja, &#x017F;agte &#x017F;ie, &#x201E;du ha&#x017F;t dich &#x017F;ehr wohl auf-<lb/>
&#x201E;gefu&#x0364;hret. Allein dein Gehor&#x017F;am i&#x017F;t bisher<lb/>
&#x201E;noch nie auf die Probe ge&#x017F;tellet worden, und<lb/>
&#x201E;ich hoffe, du wir&#x017F;t in die&#x017F;er Probe gut be&#x017F;tehen<lb/>
&#x201E;wollen. So lange die Kinder klein &#x017F;ind, gefa&#x0364;llt<lb/>
&#x201E;den Eltern alles was &#x017F;ie thun. Du bi&#x017F;t frey-<lb/>
&#x201E;lich in deiner gantzen Auffu&#x0364;hrung ein gutes<lb/>
&#x201E;Kind gewe&#x017F;en: wir aber haben dir mehr nach-<lb/>
&#x201E;gegeben, als du uns. Jetzt i&#x017F;t die rechte Probier-<lb/>
&#x201E;Zeit, da du in die Jahre getreten bi&#x017F;t, daß wir<lb/>
&#x201E;auf deine Verheyrathung dencken ko&#x0364;nnen: &#x017F;on-<lb/>
&#x201E;derlich da dein Gros-Bater dich bey nahe in<lb/>
&#x201E;Freyheit ge&#x017F;etzt, und dich dabey denen vorgezo-<lb/>
&#x201E;gen hat, welche eine na&#x0364;here Anwardt&#x017F;chafft auf<lb/>
&#x201E;das Gut hatten.&#x201E;</p><lb/>
        <p>&#x201E;Mein Gros-Vater wu&#x017F;te ja zum voraus,<lb/>
&#x201E;daß mein Vater die&#x017F;en Abgang meinem Bru-<lb/>
&#x201E;der und meiner Schwe&#x017F;ter er&#x017F;etzen mo&#x0364;chte; und<lb/>
&#x201E;er verlanget die&#x017F;es &#x017F;o gar in &#x017F;einem letzten Wil-<lb/>
&#x201E;len. Jch habe nichts gethan, um mir &#x017F;eine<lb/>
&#x201E;Liebe zu erwerben, als was meine Schuldigkeit<lb/>
&#x201E;war. Es war &#x017F;ein Verma&#x0364;chtniß nicht &#x017F;owohl<lb/>
&#x201E;ein Vortheil fu&#x0364;r mich, als ein Zeichen &#x017F;einer<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">&#x201E;Liebe.</fw><lb/></p>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[178/0198] Die Geſchichte bekam zur Anewort: „wenn ich Proben meines „Gehorſams geben wollte, ſo muͤſten ſie und „nicht ich ſelbſt beſtimmen, worin dieſe Pro- „ben beſtehen ſollten.„ Jch antwortete: „ich hoffete, ich haͤtte mich „ſtets ſo aufgefuͤhret, daß eine ſolche Probe „meines Gehorſams, als man mir jetzt auf- „legte, nicht noͤthig waͤre. Ja, ſagte ſie, „du haſt dich ſehr wohl auf- „gefuͤhret. Allein dein Gehorſam iſt bisher „noch nie auf die Probe geſtellet worden, und „ich hoffe, du wirſt in dieſer Probe gut beſtehen „wollen. So lange die Kinder klein ſind, gefaͤllt „den Eltern alles was ſie thun. Du biſt frey- „lich in deiner gantzen Auffuͤhrung ein gutes „Kind geweſen: wir aber haben dir mehr nach- „gegeben, als du uns. Jetzt iſt die rechte Probier- „Zeit, da du in die Jahre getreten biſt, daß wir „auf deine Verheyrathung dencken koͤnnen: ſon- „derlich da dein Gros-Bater dich bey nahe in „Freyheit geſetzt, und dich dabey denen vorgezo- „gen hat, welche eine naͤhere Anwardtſchafft auf „das Gut hatten.„ „Mein Gros-Vater wuſte ja zum voraus, „daß mein Vater dieſen Abgang meinem Bru- „der und meiner Schweſter erſetzen moͤchte; und „er verlanget dieſes ſo gar in ſeinem letzten Wil- „len. Jch habe nichts gethan, um mir ſeine „Liebe zu erwerben, als was meine Schuldigkeit „war. Es war ſein Vermaͤchtniß nicht ſowohl „ein Vortheil fuͤr mich, als ein Zeichen ſeiner „Liebe.

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa01_1748
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa01_1748/198
Zitationshilfe: [Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 1. Göttingen, 1748, S. 178. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa01_1748/198>, abgerufen am 22.11.2024.