ich dich/ laß nicht alle meine mütterliche Zärtlichkeit an dir verschwendet seyn. Sie ging hierauf in die Stube, und wischte sich die Augen ab, da meine von Thränen überflossen, und und mein Hertz alles verstand und fühlte, was sie mir hatte sagen wollen.
Sie kam bald wieder, nachdem sie sich här- ter gemacht hatte, und fand mich noch auf mei- nen Knieen. Das Gesicht hatte ich auf den Stuhl gelegt, auf dem sie gesessen hatte.
Siehe mich doch an/ sprach sie, meine Clärchen Harlowe. Jch hoffe/ du wirst nicht mürrisch und eigensinnig leyn. "Nein!" sagte ich: "gewiß nicht." Jch stand auf: und fiel abermals vor ihr auf die Knie. Sie richtete mich auf: Kein knien gegen mich! als nur durch Gehorsam und Nachgeben. Dein Hertz/ und nicht deine Knie müssen sich beugen. Die Sache ist einmal ausge- macht. Schicke dich/ deinem Vater so zu begegnen/ wenn er zu dir kommen wird/ als er es wünscht. Auf dieser eintzigen Viertel-Stunde beruht meine künfftige Ruhe und Glückseligkeit/ das Vergnügen unserer Familie/ und deine eigene Sicher- heit. Denn du weißt/ wie hefftig dein Va- ter ist. Jch sage dir endlich/ daß du/ so lieb dir mein Segen ist/ dich darein erge- ben sollst/ Herrn Solmes zu nehmen.
Nun ging mir der Stich an das Hertz. Jch fiel nieder: und da ich wieder zu mir selbst kam,
be-
Die Geſchichte
ich dich/ laß nicht alle meine muͤtterliche Zaͤrtlichkeit an dir verſchwendet ſeyn. Sie ging hierauf in die Stube, und wiſchte ſich die Augen ab, da meine von Thraͤnen uͤberfloſſen, und und mein Hertz alles verſtand und fuͤhlte, was ſie mir hatte ſagen wollen.
Sie kam bald wieder, nachdem ſie ſich haͤr- ter gemacht hatte, und fand mich noch auf mei- nen Knieen. Das Geſicht hatte ich auf den Stuhl gelegt, auf dem ſie geſeſſen hatte.
Siehe mich doch an/ ſprach ſie, meine Claͤrchen Harlowe. Jch hoffe/ du wirſt nicht muͤrriſch und eigenſinnig leyn. „Nein!„ ſagte ich: „gewiß nicht.„ Jch ſtand auf: und fiel abermals vor ihr auf die Knie. Sie richtete mich auf: Kein knien gegen mich! als nur durch Gehorſam und Nachgeben. Dein Hertz/ und nicht deine Knie muͤſſen ſich beugen. Die Sache iſt einmal ausge- macht. Schicke dich/ deinem Vater ſo zu begegnen/ wenn er zu dir kommen wird/ als er es wuͤnſcht. Auf dieſer eintzigen Viertel-Stunde beruht meine kuͤnfftige Ruhe und Gluͤckſeligkeit/ das Vergnuͤgen unſerer Familie/ und deine eigene Sicher- heit. Denn du weißt/ wie hefftig dein Va- ter iſt. Jch ſage dir endlich/ daß du/ ſo lieb dir mein Segen iſt/ dich darein erge- ben ſollſt/ Herrn Solmes zu nehmen.
Nun ging mir der Stich an das Hertz. Jch fiel nieder: und da ich wieder zu mir ſelbſt kam,
be-
<TEI><text><body><divn="2"><p><pbfacs="#f0180"n="160"/><fwplace="top"type="header"><hirendition="#b"><hirendition="#g">Die Geſchichte</hi></hi></fw><lb/><hirendition="#fr">ich dich/ laß nicht alle meine muͤtterliche<lb/>
Zaͤrtlichkeit an dir verſchwendet ſeyn.</hi> Sie<lb/>
ging hierauf in die Stube, und wiſchte ſich die<lb/>
Augen ab, da meine von Thraͤnen uͤberfloſſen, und<lb/>
und mein Hertz alles verſtand und fuͤhlte, was<lb/>ſie mir hatte ſagen wollen.</p><lb/><p>Sie kam bald wieder, nachdem ſie ſich haͤr-<lb/>
ter gemacht hatte, und fand mich noch auf mei-<lb/>
nen Knieen. Das Geſicht hatte ich auf den<lb/>
Stuhl gelegt, auf dem ſie geſeſſen hatte.</p><lb/><p><hirendition="#fr">Siehe mich doch an/</hi>ſprach ſie, <hirendition="#fr">meine<lb/>
Claͤrchen</hi> H<hirendition="#fr">arlowe. Jch hoffe/ du wirſt<lb/>
nicht muͤrriſch und eigenſinnig leyn.</hi><lb/>„Nein!„ſagte ich: „gewiß nicht.„ Jch ſtand<lb/>
auf: und fiel abermals vor ihr auf die Knie. Sie<lb/>
richtete mich auf: <hirendition="#fr">Kein knien gegen mich!<lb/>
als nur durch Gehorſam und Nachgeben.<lb/>
Dein</hi> H<hirendition="#fr">ertz/ und nicht deine Knie muͤſſen<lb/>ſich beugen. Die Sache iſt einmal ausge-<lb/>
macht. Schicke dich/ deinem Vater ſo zu<lb/>
begegnen/ wenn er zu dir kommen wird/<lb/>
als er es wuͤnſcht. Auf dieſer eintzigen<lb/>
Viertel-Stunde beruht meine kuͤnfftige<lb/>
Ruhe und Gluͤckſeligkeit/ das Vergnuͤgen<lb/>
unſerer Familie/ und deine eigene Sicher-<lb/>
heit. Denn du weißt/ wie hefftig dein Va-<lb/>
ter iſt. Jch ſage dir endlich/ daß du/ ſo<lb/>
lieb dir mein Segen iſt/ dich darein erge-<lb/>
ben ſollſt/</hi> H<hirendition="#fr">errn Solmes zu nehmen.</hi></p><lb/><p>Nun ging mir der Stich an das Hertz. Jch<lb/>
fiel nieder: und da ich wieder zu mir ſelbſt kam,<lb/><fwplace="bottom"type="catch">be-</fw><lb/></p></div></body></text></TEI>
[160/0180]
Die Geſchichte
ich dich/ laß nicht alle meine muͤtterliche
Zaͤrtlichkeit an dir verſchwendet ſeyn. Sie
ging hierauf in die Stube, und wiſchte ſich die
Augen ab, da meine von Thraͤnen uͤberfloſſen, und
und mein Hertz alles verſtand und fuͤhlte, was
ſie mir hatte ſagen wollen.
Sie kam bald wieder, nachdem ſie ſich haͤr-
ter gemacht hatte, und fand mich noch auf mei-
nen Knieen. Das Geſicht hatte ich auf den
Stuhl gelegt, auf dem ſie geſeſſen hatte.
Siehe mich doch an/ ſprach ſie, meine
Claͤrchen Harlowe. Jch hoffe/ du wirſt
nicht muͤrriſch und eigenſinnig leyn.
„Nein!„ ſagte ich: „gewiß nicht.„ Jch ſtand
auf: und fiel abermals vor ihr auf die Knie. Sie
richtete mich auf: Kein knien gegen mich!
als nur durch Gehorſam und Nachgeben.
Dein Hertz/ und nicht deine Knie muͤſſen
ſich beugen. Die Sache iſt einmal ausge-
macht. Schicke dich/ deinem Vater ſo zu
begegnen/ wenn er zu dir kommen wird/
als er es wuͤnſcht. Auf dieſer eintzigen
Viertel-Stunde beruht meine kuͤnfftige
Ruhe und Gluͤckſeligkeit/ das Vergnuͤgen
unſerer Familie/ und deine eigene Sicher-
heit. Denn du weißt/ wie hefftig dein Va-
ter iſt. Jch ſage dir endlich/ daß du/ ſo
lieb dir mein Segen iſt/ dich darein erge-
ben ſollſt/ Herrn Solmes zu nehmen.
Nun ging mir der Stich an das Hertz. Jch
fiel nieder: und da ich wieder zu mir ſelbſt kam,
be-
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 1. Göttingen, 1748, S. 160. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa01_1748/180>, abgerufen am 02.05.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.