Hilarius [i. e. Reuter, Christian]: L'Honnéte Femme Oder die Ehrliche Frau zu Plißine [...] Nebenst Harleqvins Hochzeit- und Kind-Betterin-Schmause. Plißine, [1695].
von meiner Stube/ indem sie wie jene Jungfer sagte: Gute Nacht/ Zeit hat Ehre. Cleand. Ey ey Mons. was redet er/ kan ich doch fast das Ding nicht glauben. Fidel. Es ist nicht anders mein Herr. Cleand. Je so sauff du und der Teuffel. Fidel. Wenn Mons. solches nicht gläuben will/ so will ich ihn einen Zeugen herführen der es mit an- gesehen. Cleand. Allein ist das Frauenzimmer auch von grosser Einbildung? Fidel. Vormahls waren sie noch gut gnug/ aber nun sie ein bißgen steiff geworden seyn/ wollen sie schrecklich hoch hinaus. Cleand. Sie müssen bey guten Mitteln seyn? Fidel. Es hat deucht mich eine 600. Thaler. Cleand. Nicht mehr? Fidel. Nicht mehr/ und von den 600. Thalern wollen sie künfftige Fastnacht/ 500. nehmen und sich dafür Adeln lassen. Cleand. Ey/ sie werden ja nicht so thöricht seyn und das thun. Fidel. Ich habe es von unterschiedlichen Leuten gehöret. Cleand. So werden sie zweiffels frey Ritter- Sitze haben. Fidel. Auff den Lande ist mir von keinen bewust/ allein sie haben sich einen in Hoff hinter den Röhr- kasten bauen lassen. Cleand.
von meiner Stube/ indem ſie wie jene Jungfer ſagte: Gute Nacht/ Zeit hat Ehre. Cleand. Ey ey Monſ. was redet er/ kan ich doch faſt das Ding nicht glauben. Fidel. Es iſt nicht anders mein Herr. Cleand. Je ſo ſauff du und der Teuffel. Fidel. Wenn Monſ. ſolches nicht glaͤuben will/ ſo will ich ihn einen Zeugen herfuͤhren der es mit an- geſehen. Cleand. Allein iſt das Frauenzimmer auch von groſſer Einbildung? Fidel. Vormahls waren ſie noch gut gnug/ aber nun ſie ein bißgen ſteiff geworden ſeyn/ wollen ſie ſchrecklich hoch hinaus. Cleand. Sie muͤſſen bey guten Mitteln ſeyn? Fidel. Es hat deucht mich eine 600. Thaler. Cleand. Nicht mehr? Fidel. Nicht mehr/ und von den 600. Thalern wollen ſie kuͤnfftige Faſtnacht/ 500. nehmen und ſich dafuͤr Adeln laſſen. Cleand. Ey/ ſie werden ja nicht ſo thoͤricht ſeyn und das thun. Fidel. Ich habe es von unterſchiedlichen Leuten gehoͤret. Cleand. So werden ſie zweiffels frey Ritter- Sitze haben. Fidel. Auff den Lande iſt mir von keinen bewuſt/ allein ſie haben ſich einen in Hoff hinter den Roͤhr- kaſten bauen laſſen. Cleand.
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <sp who="#FID"> <p><pb facs="#f0025" n="13"/> von meiner Stube/ indem ſie wie jene Jungfer ſagte:<lb/><hi rendition="#fr">Gute Nacht/ Zeit hat Ehre.</hi></p> </sp><lb/> <sp who="#CLE"> <speaker> <hi rendition="#fr">Cleand.</hi> </speaker> <p>Ey ey <hi rendition="#aq">Monſ.</hi> was redet er/ kan ich doch<lb/> faſt das Ding nicht glauben.</p> </sp><lb/> <sp who="#FID"> <speaker> <hi rendition="#fr">Fidel.</hi> </speaker> <p>Es iſt nicht anders mein Herr.</p> </sp><lb/> <sp who="#CLE"> <speaker> <hi rendition="#fr">Cleand.</hi> </speaker> <p>Je ſo ſauff du und der Teuffel.</p> </sp><lb/> <sp who="#FID"> <speaker> <hi rendition="#fr">Fidel.</hi> </speaker> <p>Wenn <hi rendition="#aq">Monſ.</hi> ſolches nicht glaͤuben will/<lb/> ſo will ich ihn einen Zeugen herfuͤhren der es mit an-<lb/> geſehen.</p> </sp><lb/> <sp who="#CLE"> <speaker> <hi rendition="#fr">Cleand.</hi> </speaker> <p>Allein iſt das Frauenzimmer auch von<lb/> groſſer Einbildung?</p> </sp><lb/> <sp who="#FID"> <speaker> <hi rendition="#fr">Fidel.</hi> </speaker> <p>Vormahls waren ſie noch gut gnug/ aber<lb/> nun ſie ein bißgen ſteiff geworden ſeyn/ wollen ſie<lb/> ſchrecklich hoch hinaus.</p> </sp><lb/> <sp who="#CLE"> <speaker> <hi rendition="#fr">Cleand.</hi> </speaker> <p>Sie muͤſſen bey guten Mitteln ſeyn?</p> </sp><lb/> <sp who="#FID"> <speaker>Fidel.</speaker> <p>Es hat deucht mich eine 600. Thaler.</p> </sp><lb/> <sp who="#CLE"> <speaker> <hi rendition="#fr">Cleand.</hi> </speaker> <p>Nicht mehr?</p> </sp><lb/> <sp who="#FID"> <speaker> <hi rendition="#fr">Fidel.</hi> </speaker> <p>Nicht mehr/ und von den 600. Thalern<lb/> wollen ſie kuͤnfftige Faſtnacht/ 500. nehmen und ſich<lb/> dafuͤr Adeln laſſen.</p> </sp><lb/> <sp who="#CLE"> <speaker>Cleand.</speaker> <p>Ey/ ſie werden ja nicht ſo thoͤricht ſeyn<lb/> und das thun.</p> </sp><lb/> <sp who="#FID"> <speaker>Fidel.</speaker> <p>Ich habe es von unterſchiedlichen Leuten<lb/> gehoͤret.</p> </sp><lb/> <sp who="#CLE"> <speaker>Cleand.</speaker> <p>So werden ſie zweiffels frey Ritter-<lb/> Sitze haben.</p> </sp><lb/> <sp who="#FID"> <speaker>Fidel.</speaker> <p>Auff den Lande iſt mir von keinen bewuſt/<lb/> allein ſie haben ſich einen in Hoff hinter den Roͤhr-<lb/> kaſten bauen laſſen.</p><lb/> <fw place="bottom" type="catch">Cleand.</fw> </sp><lb/> </div> </div> </body> </text> </TEI> [13/0025]
von meiner Stube/ indem ſie wie jene Jungfer ſagte:
Gute Nacht/ Zeit hat Ehre.
Cleand. Ey ey Monſ. was redet er/ kan ich doch
faſt das Ding nicht glauben.
Fidel. Es iſt nicht anders mein Herr.
Cleand. Je ſo ſauff du und der Teuffel.
Fidel. Wenn Monſ. ſolches nicht glaͤuben will/
ſo will ich ihn einen Zeugen herfuͤhren der es mit an-
geſehen.
Cleand. Allein iſt das Frauenzimmer auch von
groſſer Einbildung?
Fidel. Vormahls waren ſie noch gut gnug/ aber
nun ſie ein bißgen ſteiff geworden ſeyn/ wollen ſie
ſchrecklich hoch hinaus.
Cleand. Sie muͤſſen bey guten Mitteln ſeyn?
Fidel. Es hat deucht mich eine 600. Thaler.
Cleand. Nicht mehr?
Fidel. Nicht mehr/ und von den 600. Thalern
wollen ſie kuͤnfftige Faſtnacht/ 500. nehmen und ſich
dafuͤr Adeln laſſen.
Cleand. Ey/ ſie werden ja nicht ſo thoͤricht ſeyn
und das thun.
Fidel. Ich habe es von unterſchiedlichen Leuten
gehoͤret.
Cleand. So werden ſie zweiffels frey Ritter-
Sitze haben.
Fidel. Auff den Lande iſt mir von keinen bewuſt/
allein ſie haben ſich einen in Hoff hinter den Roͤhr-
kaſten bauen laſſen.
Cleand.
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/reuter_femme_1695 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/reuter_femme_1695/25 |
Zitationshilfe: | Hilarius [i. e. Reuter, Christian]: L'Honnéte Femme Oder die Ehrliche Frau zu Plißine [...] Nebenst Harleqvins Hochzeit- und Kind-Betterin-Schmause. Plißine, [1695]. , S. 13. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/reuter_femme_1695/25>, abgerufen am 16.07.2024. |