Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Hilarius [i. e. Reuter, Christian]: L'Honnéte Femme Oder die Ehrliche Frau zu Plißine [...] Nebenst Harleqvins Hochzeit- und Kind-Betterin-Schmause. Plißine, [1695].

Bild:
<< vorherige Seite
Melinde. Monsieur nehme solches nicht ungütig
daß ich ihn deswegen zur Rede gesetzt/ weil ich aber
sehe daß er unschuldig/ und Charlotte nur solches er-
dacht/ so hege ich deswegen keine Feindschafft gegen
ihn/ allein Charlottens conversation will ich mich
nicht alleine entziehen/ sondern es soll mich auch kein
Mensche vor ein ehrlich Mädgen halten/ wenn ich
mein lebetage wieder in ihr Hauß kommen will.
Edward. Das können sie nun halten wie sie
wollen/ unterdessen recommendire ich mich zu dero
beharrlichen Affection.
Melind. Und ich verbleibe Mons. schuldigste
Dienerin.
(gehen an unterschiedenen Orten ab.)
Scena V.
Cleander/ Fidele.
Cleand. Im güldenen Maulaffen hat der Herr
seine Stube?
Fidel. Ich weiß nicht anders.
Cleand. Wo solch galant Frauenzimmer seyn soll?
Fidel. Wenns nach der Galanterie gehen solte/
so könten sie mit guten Fug unter Fürstlichen Da-
men gerechnet werden.
Cleand. Wer sind aber ihre Eltern?
Fidel. Sie haben nur noch eine eintzige Mutter/
Ihr Vater hat schon vor etlichen Jahren das Zeitli-
che gesegnet.
Cleand. Was ist derselbe gewesen?
Fidel. Weiß ichs doch fast selber nicht/ er ist
deucht mich ein Handelsmann gewesen?

Cle-
B 4
Melinde. Monſieur nehme ſolches nicht unguͤtig
daß ich ihn deswegen zur Rede geſetzt/ weil ich aber
ſehe daß er unſchuldig/ und Charlotte nur ſolches er-
dacht/ ſo hege ich deswegen keine Feindſchafft gegen
ihn/ allein Charlottens converſation will ich mich
nicht alleine entziehen/ ſondern es ſoll mich auch kein
Menſche vor ein ehrlich Maͤdgen halten/ wenn ich
mein lebetage wieder in ihr Hauß kommen will.
Edward. Das koͤnnen ſie nun halten wie ſie
wollen/ unterdeſſen recommendire ich mich zu dero
beharrlichen Affection.
Melind. Und ich verbleibe Monſ. ſchuldigſte
Dienerin.
(gehen an unterſchiedenen Orten ab.)
Scena V.
Cleander/ Fidele.
Cleand. Im guͤldenen Maulaffen hat der Herr
ſeine Stube?
Fidel. Ich weiß nicht anders.
Cleand. Wo ſolch galant Frauenzim̃er ſeyn ſoll?
Fidel. Wenns nach der Galanterie gehen ſolte/
ſo koͤnten ſie mit guten Fug unter Fuͤrſtlichen Da-
men gerechnet werden.
Cleand. Wer ſind aber ihre Eltern?
Fidel. Sie haben nur noch eine eintzige Mutter/
Ihr Vater hat ſchon vor etlichen Jahren das Zeitli-
che geſegnet.
Cleand. Was iſt derſelbe geweſen?
Fidel. Weiß ichs doch faſt ſelber nicht/ er iſt
deucht mich ein Handelsmann geweſen?

Cle-
B 4
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <pb facs="#f0019" n="7"/>
          <sp who="#MEL">
            <speaker> <hi rendition="#fr">Melinde.</hi> </speaker>
            <p><hi rendition="#aq">Mon&#x017F;ieur</hi> nehme &#x017F;olches nicht ungu&#x0364;tig<lb/>
daß ich ihn deswegen zur Rede ge&#x017F;etzt/ weil ich aber<lb/>
&#x017F;ehe daß er un&#x017F;chuldig/ und Charlotte nur &#x017F;olches er-<lb/>
dacht/ &#x017F;o hege ich deswegen keine Feind&#x017F;chafft gegen<lb/>
ihn/ allein Charlottens <hi rendition="#aq">conver&#x017F;ation</hi> will ich mich<lb/>
nicht alleine entziehen/ &#x017F;ondern es &#x017F;oll mich auch kein<lb/>
Men&#x017F;che vor ein ehrlich Ma&#x0364;dgen halten/ wenn ich<lb/>
mein lebetage wieder in ihr Hauß kommen will.</p>
          </sp><lb/>
          <sp who="#EDW">
            <speaker> <hi rendition="#fr">Edward.</hi> </speaker>
            <p>Das ko&#x0364;nnen &#x017F;ie nun halten wie &#x017F;ie<lb/>
wollen/ unterde&#x017F;&#x017F;en recommendire ich mich zu dero<lb/>
beharrlichen <hi rendition="#aq">Affection.</hi></p>
          </sp><lb/>
          <sp who="#MEL">
            <speaker> <hi rendition="#fr">Melind.</hi> </speaker>
            <p>Und ich verbleibe <hi rendition="#aq">Mon&#x017F;.</hi> &#x017F;chuldig&#x017F;te<lb/>
Dienerin.</p>
            <stage>(gehen an unter&#x017F;chiedenen Orten ab.)</stage>
          </sp>
        </div><lb/>
        <div n="2">
          <head> <hi rendition="#aq"><hi rendition="#k">Scena</hi> V.</hi> </head><lb/>
          <stage>Cleander/ Fidele.</stage><lb/>
          <sp who="#CLE">
            <speaker> <hi rendition="#fr">Cleand.</hi> </speaker>
            <p>Im gu&#x0364;ldenen Maulaffen hat der Herr<lb/>
&#x017F;eine Stube?</p>
          </sp><lb/>
          <sp who="#FID">
            <speaker> <hi rendition="#fr">Fidel.</hi> </speaker>
            <p>Ich weiß nicht anders.</p>
          </sp><lb/>
          <sp who="#CLE">
            <speaker> <hi rendition="#fr">Cleand.</hi> </speaker>
            <p>Wo &#x017F;olch galant Frauenzim&#x0303;er &#x017F;eyn &#x017F;oll?</p>
          </sp><lb/>
          <sp who="#FID">
            <speaker> <hi rendition="#fr">Fidel.</hi> </speaker>
            <p>Wenns nach der Galanterie gehen &#x017F;olte/<lb/>
&#x017F;o ko&#x0364;nten &#x017F;ie mit guten Fug unter Fu&#x0364;r&#x017F;tlichen Da-<lb/>
men gerechnet werden.</p>
          </sp><lb/>
          <sp who="#CLE">
            <speaker> <hi rendition="#fr">Cleand.</hi> </speaker>
            <p>Wer &#x017F;ind aber ihre Eltern?</p>
          </sp><lb/>
          <sp who="#FID">
            <speaker> <hi rendition="#fr">Fidel.</hi> </speaker>
            <p>Sie haben nur noch eine eintzige Mutter/<lb/>
Ihr Vater hat &#x017F;chon vor etlichen Jahren das Zeitli-<lb/>
che ge&#x017F;egnet.</p>
          </sp><lb/>
          <sp who="#CLE">
            <speaker> <hi rendition="#fr">Cleand.</hi> </speaker>
            <p>Was i&#x017F;t der&#x017F;elbe gewe&#x017F;en?</p>
          </sp><lb/>
          <sp who="#FID">
            <speaker> <hi rendition="#fr">Fidel.</hi> </speaker>
            <p>Weiß ichs doch fa&#x017F;t &#x017F;elber nicht/ er i&#x017F;t<lb/>
deucht mich ein Handelsmann gewe&#x017F;en?</p><lb/>
            <fw place="bottom" type="sig">B 4</fw>
            <fw place="bottom" type="catch"> <hi rendition="#fr">Cle-</hi> </fw>
          </sp><lb/>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[7/0019] Melinde. Monſieur nehme ſolches nicht unguͤtig daß ich ihn deswegen zur Rede geſetzt/ weil ich aber ſehe daß er unſchuldig/ und Charlotte nur ſolches er- dacht/ ſo hege ich deswegen keine Feindſchafft gegen ihn/ allein Charlottens converſation will ich mich nicht alleine entziehen/ ſondern es ſoll mich auch kein Menſche vor ein ehrlich Maͤdgen halten/ wenn ich mein lebetage wieder in ihr Hauß kommen will. Edward. Das koͤnnen ſie nun halten wie ſie wollen/ unterdeſſen recommendire ich mich zu dero beharrlichen Affection. Melind. Und ich verbleibe Monſ. ſchuldigſte Dienerin. (gehen an unterſchiedenen Orten ab.) Scena V. Cleander/ Fidele. Cleand. Im guͤldenen Maulaffen hat der Herr ſeine Stube? Fidel. Ich weiß nicht anders. Cleand. Wo ſolch galant Frauenzim̃er ſeyn ſoll? Fidel. Wenns nach der Galanterie gehen ſolte/ ſo koͤnten ſie mit guten Fug unter Fuͤrſtlichen Da- men gerechnet werden. Cleand. Wer ſind aber ihre Eltern? Fidel. Sie haben nur noch eine eintzige Mutter/ Ihr Vater hat ſchon vor etlichen Jahren das Zeitli- che geſegnet. Cleand. Was iſt derſelbe geweſen? Fidel. Weiß ichs doch faſt ſelber nicht/ er iſt deucht mich ein Handelsmann geweſen? Cle- B 4

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/reuter_femme_1695
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/reuter_femme_1695/19
Zitationshilfe: Hilarius [i. e. Reuter, Christian]: L'Honnéte Femme Oder die Ehrliche Frau zu Plißine [...] Nebenst Harleqvins Hochzeit- und Kind-Betterin-Schmause. Plißine, [1695]. , S. 7. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/reuter_femme_1695/19>, abgerufen am 21.11.2024.