Hilarius [i. e. Reuter, Christian]: L'Honnéte Femme Oder die Ehrliche Frau zu Plißine [...] Nebenst Harleqvins Hochzeit- und Kind-Betterin-Schmause. Plißine, [1695]. Clarill. Ja freylich wenn sie es sagt? Schlamp. Warte du nur du Hund/ du solst mir den Fluch nicht umsonst gethan haben. Charlott. Frau Mutter/ es ist auch war/ man be- kömmt in Güte auch niemals nichts von ihr. Schlamp. O ihr Hunde! der Himmel wird euch noch straffen/ daß ihr werdet zuletzt müssen betteln gehen. Charlott. Frau Mutter wenn sie anfängt: So ist sie auch manchmahl wie ein Narr. Schlamp. Man dencke doch nur die Mutter ei- nen Narren zu heissen! Clarill. Es ist auch war Frau Mutter/ warumb redet sie solch albern Zeug. Schlamp. (zu Clarill.) O du Nabeth-Nickel/ dich werden noch die Läuse fressen. Clarill. Flugs da/ wenn sie es sagt. Schlamp. Dencke du nur an mich/ wenn ich werde lange todt seyn/ daß ich dieses gesagt habe. Charlott. Frau Mutter sie sage nur ob sie uns keine neue Kleider will machen lassen? Schlamp. Ihr Kinder qvält mich doch nicht so/ ihr braucht sie ja eben so nothwendig nicht/ geduldet euch doch immer noch ein halb Jahr. Charlott. Frau Mutter bekomme ich ietzo kein neue Kleid/ so heisse sie mich eine leichtfertige Hure wenn ich ehe in die Kirche wieder gehen will/ biß sie mir eins geschafft hat. (gehet ab.) Clarill. B 2
Clarill. Ja freylich wenn ſie es ſagt? Schlamp. Warte du nur du Hund/ du ſolſt mir den Fluch nicht umſonſt gethan haben. Charlott. Frau Mutter/ es iſt auch war/ man be- koͤmmt in Guͤte auch niemals nichts von ihr. Schlamp. O ihr Hunde! der Himmel wird euch noch ſtraffen/ daß ihr werdet zuletzt muͤſſen betteln gehen. Charlott. Frau Mutter wenn ſie anfaͤngt: So iſt ſie auch manchmahl wie ein Narr. Schlamp. Man dencke doch nur die Mutter ei- nen Narren zu heiſſen! Clarill. Es iſt auch war Frau Mutter/ warumb redet ſie ſolch albern Zeug. Schlamp. (zu Clarill.) O du Nabeth-Nickel/ dich werden noch die Laͤuſe freſſen. Clarill. Flugs da/ wenn ſie es ſagt. Schlamp. Dencke du nur an mich/ wenn ich werde lange todt ſeyn/ daß ich dieſes geſagt habe. Charlott. Frau Mutter ſie ſage nur ob ſie uns keine neue Kleider will machen laſſen? Schlamp. Ihr Kinder qvaͤlt mich doch nicht ſo/ ihr braucht ſie ja eben ſo nothwendig nicht/ geduldet euch doch immer noch ein halb Jahr. Charlott. Frau Mutter bekomme ich ietzo kein neue Kleid/ ſo heiſſe ſie mich eine leichtfertige Hure wenn ich ehe in die Kirche wieder gehen will/ biß ſie mir eins geſchafft hat. (gehet ab.) Clarill. B 2
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <pb facs="#f0015" n="3"/> <sp who="#CLA"> <speaker> <hi rendition="#fr">Clarill.</hi> </speaker> <p>Ja freylich wenn ſie es ſagt?</p> </sp><lb/> <sp who="#SCH"> <speaker> <hi rendition="#fr">Schlamp.</hi> </speaker> <p>Warte du nur du Hund/ du ſolſt mir<lb/> den Fluch nicht umſonſt gethan haben.</p> </sp><lb/> <sp who="#CHA"> <speaker> <hi rendition="#fr">Charlott.</hi> </speaker> <p>Frau Mutter/ es iſt auch war/ man be-<lb/> koͤmmt in Guͤte auch niemals nichts von ihr.</p> </sp><lb/> <sp who="#SCH"> <speaker> <hi rendition="#fr">Schlamp.</hi> </speaker> <p>O ihr Hunde! der Himmel wird euch<lb/> noch ſtraffen/ daß ihr werdet zuletzt muͤſſen betteln<lb/> gehen.</p> </sp><lb/> <sp who="#CHA"> <speaker> <hi rendition="#fr">Charlott.</hi> </speaker> <p>Frau Mutter wenn ſie anfaͤngt: So<lb/> iſt ſie auch manchmahl wie ein Narr.</p> </sp><lb/> <sp who="#SCH"> <speaker> <hi rendition="#fr">Schlamp.</hi> </speaker> <p>Man dencke doch nur die Mutter ei-<lb/> nen Narren zu heiſſen!</p> </sp><lb/> <sp who="#CLA"> <speaker> <hi rendition="#fr">Clarill.</hi> </speaker> <p>Es iſt auch war Frau Mutter/ warumb<lb/> redet ſie ſolch albern Zeug.</p> </sp><lb/> <sp who="#SCH"> <speaker> <hi rendition="#fr">Schlamp.</hi> </speaker> <stage>(zu Clarill.)</stage> <p>O du Nabeth-Nickel/<lb/> dich werden noch die Laͤuſe freſſen.</p> </sp><lb/> <sp who="#CLA"> <speaker> <choice> <sic> <hi rendition="#fr">Clarill-</hi> </sic> <corr> <hi rendition="#fr">Clarill.</hi> </corr> </choice> </speaker> <p>Flugs da/ wenn ſie es ſagt.</p> </sp><lb/> <sp who="#SCH"> <speaker> <hi rendition="#fr">Schlamp.</hi> </speaker> <p>Dencke du nur an mich/ wenn ich<lb/> werde lange todt ſeyn/ daß ich dieſes geſagt habe.</p> </sp><lb/> <sp who="#CHA"> <speaker> <hi rendition="#fr">Charlott.</hi> </speaker> <p>Frau Mutter ſie ſage nur ob ſie uns<lb/> keine neue Kleider will machen laſſen?</p> </sp><lb/> <sp who="#SCH"> <speaker> <hi rendition="#fr">Schlamp.</hi> </speaker> <p>Ihr Kinder qvaͤlt mich doch nicht ſo/<lb/> ihr braucht ſie ja eben ſo nothwendig nicht/ geduldet<lb/> euch doch immer noch ein halb Jahr.</p> </sp><lb/> <sp who="#CHA"> <speaker> <hi rendition="#fr">Charlott.</hi> </speaker> <p>Frau Mutter bekomme ich ietzo kein<lb/> neue Kleid/ ſo heiſſe ſie mich eine leichtfertige Hure<lb/> wenn ich ehe in die Kirche wieder gehen will/ biß ſie<lb/> mir eins geſchafft hat.</p> <stage>(gehet ab.)</stage><lb/> <fw place="bottom" type="sig">B 2</fw> <fw place="bottom" type="catch"> <hi rendition="#fr">Clarill.</hi> </fw> </sp><lb/> </div> </div> </body> </text> </TEI> [3/0015]
Clarill. Ja freylich wenn ſie es ſagt?
Schlamp. Warte du nur du Hund/ du ſolſt mir
den Fluch nicht umſonſt gethan haben.
Charlott. Frau Mutter/ es iſt auch war/ man be-
koͤmmt in Guͤte auch niemals nichts von ihr.
Schlamp. O ihr Hunde! der Himmel wird euch
noch ſtraffen/ daß ihr werdet zuletzt muͤſſen betteln
gehen.
Charlott. Frau Mutter wenn ſie anfaͤngt: So
iſt ſie auch manchmahl wie ein Narr.
Schlamp. Man dencke doch nur die Mutter ei-
nen Narren zu heiſſen!
Clarill. Es iſt auch war Frau Mutter/ warumb
redet ſie ſolch albern Zeug.
Schlamp. (zu Clarill.) O du Nabeth-Nickel/
dich werden noch die Laͤuſe freſſen.
Clarill. Flugs da/ wenn ſie es ſagt.
Schlamp. Dencke du nur an mich/ wenn ich
werde lange todt ſeyn/ daß ich dieſes geſagt habe.
Charlott. Frau Mutter ſie ſage nur ob ſie uns
keine neue Kleider will machen laſſen?
Schlamp. Ihr Kinder qvaͤlt mich doch nicht ſo/
ihr braucht ſie ja eben ſo nothwendig nicht/ geduldet
euch doch immer noch ein halb Jahr.
Charlott. Frau Mutter bekomme ich ietzo kein
neue Kleid/ ſo heiſſe ſie mich eine leichtfertige Hure
wenn ich ehe in die Kirche wieder gehen will/ biß ſie
mir eins geſchafft hat. (gehet ab.)
Clarill.
B 2
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/reuter_femme_1695 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/reuter_femme_1695/15 |
Zitationshilfe: | Hilarius [i. e. Reuter, Christian]: L'Honnéte Femme Oder die Ehrliche Frau zu Plißine [...] Nebenst Harleqvins Hochzeit- und Kind-Betterin-Schmause. Plißine, [1695]. , S. 3. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/reuter_femme_1695/15>, abgerufen am 16.07.2024. |