Hilarius [i. e. Reuter, Christian]: L'Honnéte Femme Oder die Ehrliche Frau zu Plißine [...] Nebenst Harleqvins Hochzeit- und Kind-Betterin-Schmause. Plißine, [1695]. Ein anders. Sis felix, sis potens Herr Ludi Magister. Klangh. und alle. Si vinum Me t. So lebet der Küster.Teserve (Hier können sie nun allerhand lustige Runde singen.) Harleqvin. Ihr Herren/ wollt ihr nicht mehr essen von dem Fisch/ Und was noch sonsten hier ist übrig auf dem Tisch. Lavantin. Schafft das Essen nur bey seit/ Daß wir sonst womit die Zeit Vertreiben/ Und bleiben fein lustig allzumahl. Harleqvin. Wenns ihnen so gefällt/ so lasset uns auffstehn/ Und mit einander hier ein Ehren-Täntzgen gehn. (Sie stehen auf.) Klangh. Tantzen stehet mir nicht an/ Denn ich bin ein Ehren/ Mann/ Drum thu ich Gantz höfflich Bedancken mich dafür. Lisette. Laßt uns im Kreyse denn ein Spielgen fangen an. Klangh. Demselben bin ich ehr als Tantzen zugethan. Har-
Ein anders. Sis felix, ſis potens Herr Ludi Magiſter. Klangh. und alle. Si vinum Me t. So lebet der Kuͤſter.Teſerve (Hier koͤnnen ſie nun allerhand luſtige Runde ſingen.) Harleqvin. Ihr Herren/ wollt ihr nicht mehr eſſen von dem Fiſch/ Und was noch ſonſten hier iſt uͤbrig auf dem Tiſch. Lavantin. Schafft das Eſſen nur bey ſeit/ Daß wir ſonſt womit die Zeit Vertꝛeiben/ Und bleiben fein luſtig allzumahl. Harleqvin. Wenns ihnen ſo gefaͤllt/ ſo laſſet uns auffſtehn/ Und mit einander hier ein Ehren-Taͤntzgen gehn. (Sie ſtehen auf.) Klangh. Tantzen ſtehet mir nicht an/ Denn ich bin ein Ehren/ Mann/ Drum thu ich Gantz hoͤfflich Bedancken mich dafuͤr. Liſette. Laßt uns im Kreyſe denn ein Spielgen fangen an. Klangh. Demſelben bin ich ehr als Tantzen zugethan. Har-
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <div n="3"> <pb facs="#f0128" n="24"/> <sp who="#AND"> <speaker> <hi rendition="#et">Ein anders.</hi> </speaker><lb/> <p><hi rendition="#aq">Sis felix, ſis potens</hi> Herr <hi rendition="#aq">Ludi Magiſter.</hi></p> </sp><lb/> <sp who="#KLA"> <speaker> <hi rendition="#et">Klangh. und alle.</hi> </speaker><lb/> <p><hi rendition="#aq">Si vinum <list><item>Me</item><lb/><item>Te</item><trailer rendition="#leftBraced">ſerve</trailer></list></hi>t. So lebet der Kuͤſter.</p> </sp><lb/> <stage>(Hier koͤnnen ſie nun allerhand luſtige Runde<lb/><hi rendition="#et">ſingen.)</hi></stage><lb/> <sp who="#HARL"> <speaker> <hi rendition="#i"> <hi rendition="#aq">Harleqvin.</hi> </hi> </speaker><lb/> <p>Ihr Herren/ wollt ihr nicht mehr eſſen von dem Fiſch/<lb/> Und was noch ſonſten hier iſt uͤbrig auf dem Tiſch.</p> </sp><lb/> <sp who="#LAVA"> <speaker> <hi rendition="#fr">Lavantin.</hi> </speaker><lb/> <p> <hi rendition="#et">Schafft das Eſſen nur bey ſeit/<lb/> Daß wir ſonſt womit die Zeit<lb/> Vertꝛeiben/<lb/> Und bleiben<lb/> fein luſtig allzumahl.</hi> </p> </sp><lb/> <sp who="#HARL"> <speaker> <hi rendition="#i"> <hi rendition="#aq">Harleqvin.</hi> </hi> </speaker><lb/> <p>Wenns ihnen ſo gefaͤllt/ ſo laſſet uns auffſtehn/<lb/> Und mit einander hier ein Ehren-Taͤntzgen gehn.</p><lb/> <stage> <hi rendition="#fr">(Sie ſtehen auf.)</hi> </stage><lb/> <p> <hi rendition="#et">Klangh.<lb/> Tantzen ſtehet mir nicht an/<lb/> Denn ich bin ein Ehren/ Mann/<lb/> Drum thu ich<lb/> Gantz hoͤfflich<lb/> Bedancken mich dafuͤr.</hi> </p> </sp><lb/> <sp who="#LISE"> <speaker> <hi rendition="#fr">Liſette.</hi> </speaker><lb/> <p>Laßt uns im Kreyſe denn ein Spielgen fangen an.</p> </sp><lb/> <sp who="#KLA"> <speaker> <hi rendition="#fr">Klangh.</hi> </speaker><lb/> <p>Demſelben bin ich ehr als Tantzen zugethan.</p><lb/> <fw place="bottom" type="catch"> <hi rendition="#aq">Har-</hi> </fw> </sp><lb/> </div> </div> </div> </body> </text> </TEI> [24/0128]
Ein anders.
Sis felix, ſis potens Herr Ludi Magiſter.
Klangh. und alle.
Si vinum Me
Teſerve
t. So lebet der Kuͤſter.
(Hier koͤnnen ſie nun allerhand luſtige Runde
ſingen.)
Harleqvin.
Ihr Herren/ wollt ihr nicht mehr eſſen von dem Fiſch/
Und was noch ſonſten hier iſt uͤbrig auf dem Tiſch.
Lavantin.
Schafft das Eſſen nur bey ſeit/
Daß wir ſonſt womit die Zeit
Vertꝛeiben/
Und bleiben
fein luſtig allzumahl.
Harleqvin.
Wenns ihnen ſo gefaͤllt/ ſo laſſet uns auffſtehn/
Und mit einander hier ein Ehren-Taͤntzgen gehn.
(Sie ſtehen auf.)
Klangh.
Tantzen ſtehet mir nicht an/
Denn ich bin ein Ehren/ Mann/
Drum thu ich
Gantz hoͤfflich
Bedancken mich dafuͤr.
Liſette.
Laßt uns im Kreyſe denn ein Spielgen fangen an.
Klangh.
Demſelben bin ich ehr als Tantzen zugethan.
Har-
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/reuter_femme_1695 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/reuter_femme_1695/128 |
Zitationshilfe: | Hilarius [i. e. Reuter, Christian]: L'Honnéte Femme Oder die Ehrliche Frau zu Plißine [...] Nebenst Harleqvins Hochzeit- und Kind-Betterin-Schmause. Plißine, [1695]. , S. 24. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/reuter_femme_1695/128>, abgerufen am 23.07.2024. |