Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Hilarius [i. e. Reuter, Christian]: L'Honnéte Femme Oder die Ehrliche Frau zu Plißine [...] Nebenst Harleqvins Hochzeit- und Kind-Betterin-Schmause. Plißine, [1695].

Bild:
<< vorherige Seite
Jäckel.
Nun mein Herr so folget mir/
Damit wir/
Bald von hier
Gelangen an den Ort.

(Sie gehen nach Ilsens Hause zu.(
Harleqvin.
Bleib stehn/ wir sind schon hier vor Mutter Il-
sens Hauß.
Jäckel.
Mich deucht/ dort oben sieht iemand zum Fenster
raus.
Harleqvin.
Ich seh keinen Menschen nicht.
Jäckel.
Ey so blendet mich das Liecht.
Harleqvin.
Du Narre
Doch harre/
Es guckt doch iemand raus.

(Ilse guckt zum Fenster rauß.)
Jäckel.
Hört doch ihr liebes Weib/ wohnt Mutter Ilse hier/
(Ilse durchs Fenster.)
Sagt doch/ was wollet ihr so späte noch bey mir.
Harleqvin.
Meine Frau liegt auff der Banck/
Und ist so abscheulich kranck.

Sie
Jaͤckel.
Nun mein Herr ſo folget mir/
Damit wir/
Bald von hier
Gelangen an den Ort.

(Sie gehen nach Ilſens Hauſe zu.(
Harleqvin.
Bleib ſtehn/ wir ſind ſchon hier vor Mutter Il-
ſens Hauß.
Jaͤckel.
Mich deucht/ dort oben ſieht iemand zum Fenſter
raus.
Harleqvin.
Ich ſeh keinen Menſchen nicht.
Jaͤckel.
Ey ſo blendet mich das Liecht.
Harleqvin.
Du Narre
Doch harre/
Es guckt doch iemand raus.

(Ilſe guckt zum Fenſter rauß.)
Jaͤckel.
Hoͤrt doch ihr liebes Weib/ wohnt Mutter Ilſe hier/
(Ilſe durchs Fenſter.)
Sagt doch/ was wollet ihr ſo ſpaͤte noch bey mir.
Harleqvin.
Meine Frau liegt auff der Banck/
Und iſt ſo abſcheulich kranck.

Sie
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <div n="3">
            <pb facs="#f0112" n="8"/>
            <sp who="#JAE">
              <speaker> <hi rendition="#fr">Ja&#x0364;ckel.</hi> </speaker><lb/>
              <p> <hi rendition="#et">Nun mein Herr &#x017F;o folget mir/<lb/>
Damit wir/<lb/>
Bald von hier<lb/>
Gelangen an den Ort.</hi> </p><lb/>
              <stage>(Sie gehen nach Il&#x017F;ens Hau&#x017F;e zu.(</stage>
            </sp><lb/>
            <sp who="#HARL">
              <speaker> <hi rendition="#i"> <hi rendition="#aq">Harleqvin.</hi> </hi> </speaker><lb/>
              <p>Bleib &#x017F;tehn/ wir &#x017F;ind &#x017F;chon hier vor Mutter Il-<lb/><hi rendition="#et">&#x017F;ens Hauß.</hi></p>
            </sp><lb/>
            <sp who="#JAE">
              <speaker> <hi rendition="#fr">Ja&#x0364;ckel.</hi> </speaker><lb/>
              <p>Mich deucht/ dort oben &#x017F;ieht iemand zum Fen&#x017F;ter<lb/><hi rendition="#c">raus.</hi></p>
            </sp><lb/>
            <sp who="#HAR">
              <speaker> <hi rendition="#i"> <hi rendition="#aq">Harleqvin.</hi> </hi> </speaker><lb/>
              <p> <hi rendition="#et">Ich &#x017F;eh keinen Men&#x017F;chen nicht.</hi> </p>
            </sp><lb/>
            <sp who="#JAE">
              <speaker> <hi rendition="#fr">Ja&#x0364;ckel.</hi> </speaker><lb/>
              <p> <hi rendition="#et">Ey &#x017F;o blendet mich das Liecht.</hi> </p>
            </sp><lb/>
            <sp who="#HARL">
              <speaker> <hi rendition="#i"> <hi rendition="#aq">Harleqvin.</hi> </hi> </speaker><lb/>
              <p> <hi rendition="#et">Du Narre<lb/>
Doch harre/<lb/>
Es guckt doch iemand raus.</hi> </p><lb/>
              <stage>(Il&#x017F;e guckt zum Fen&#x017F;ter rauß.)</stage>
            </sp><lb/>
            <sp who="#JAE">
              <speaker> <hi rendition="#fr">Ja&#x0364;ckel.</hi> </speaker><lb/>
              <p>Ho&#x0364;rt doch ihr liebes Weib/ wohnt Mutter Il&#x017F;e hier/</p><lb/>
              <stage>(Il&#x017F;e durchs Fen&#x017F;ter.)</stage><lb/>
              <p>Sagt doch/ was wollet ihr &#x017F;o &#x017F;pa&#x0364;te noch bey mir.</p>
            </sp><lb/>
            <sp who="#HARL">
              <speaker> <hi rendition="#i"> <hi rendition="#aq">Harleqvin.</hi> </hi> </speaker><lb/>
              <p> <hi rendition="#et">Meine Frau liegt auff der Banck/<lb/>
Und i&#x017F;t &#x017F;o ab&#x017F;cheulich kranck.</hi><lb/>
                <fw place="bottom" type="catch">Sie</fw><lb/>
              </p>
            </sp>
          </div>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[8/0112] Jaͤckel. Nun mein Herr ſo folget mir/ Damit wir/ Bald von hier Gelangen an den Ort. (Sie gehen nach Ilſens Hauſe zu.( Harleqvin. Bleib ſtehn/ wir ſind ſchon hier vor Mutter Il- ſens Hauß. Jaͤckel. Mich deucht/ dort oben ſieht iemand zum Fenſter raus. Harleqvin. Ich ſeh keinen Menſchen nicht. Jaͤckel. Ey ſo blendet mich das Liecht. Harleqvin. Du Narre Doch harre/ Es guckt doch iemand raus. (Ilſe guckt zum Fenſter rauß.) Jaͤckel. Hoͤrt doch ihr liebes Weib/ wohnt Mutter Ilſe hier/ (Ilſe durchs Fenſter.) Sagt doch/ was wollet ihr ſo ſpaͤte noch bey mir. Harleqvin. Meine Frau liegt auff der Banck/ Und iſt ſo abſcheulich kranck. Sie

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/reuter_femme_1695
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/reuter_femme_1695/112
Zitationshilfe: Hilarius [i. e. Reuter, Christian]: L'Honnéte Femme Oder die Ehrliche Frau zu Plißine [...] Nebenst Harleqvins Hochzeit- und Kind-Betterin-Schmause. Plißine, [1695]. , S. 8. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/reuter_femme_1695/112>, abgerufen am 24.11.2024.