Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

[Reuter, Christian]: Graf Ehrenfried. 1700.

Bild:
<< vorherige Seite
Mit seinem Zeit-Vertreibe/
Er kan nicht mehr das Seine
thun/
Hier liegt Courage nun.
Grete. Ey das ist ein schön Stückgen/ das
möchte ich wohl gerne von dir singen hö-
ren.
Courag. Je das kan ich dir ja wohl leicht zu ge-
fallen thun.
Grete. Hast du denn auch eine gute Stimme
zu singen?
Courag. Ey ich kan vortrefflich schlingen/ denn
ich bin vor diesen in vierzehen Capellen
gewesen.
Grete. Nun so laß doch hören/ was du kanst.
Courag. So gieb mir Audienz, und bringe
mich nicht aus dem Thone.
Grete. Ey sing du nur/ ich will gantz fleißig
zu hören.
Courag. Gleich solls angehen. (Hustet und
(macht närrische Praeparatoria.)
singet:

Hier liegt Courage nun etc.
Nun/ wie hat dir denn das Stückgen
gefallen?
Grete. Ach überaus wohl! und wann ich dich
bitten darff/ so singe mirs noch einmahl.
Courag. Warte/ ich will den andern Verß
auch singen/ der geht eben auch auff die
Melodey.

Ey
Mit ſeinem Zeit-Vertreibe/
Er kan nicht mehr das Seine
thun/
Hier liegt Courage nun.
Grete. Ey das iſt ein ſchoͤn Stuͤckgen/ das
moͤchte ich wohl gerne von dir ſingen hoͤ-
ren.
Courag. Je das kan ich dir ja wohl leicht zu ge-
fallen thun.
Grete. Haſt du denn auch eine gute Stim̃e
zu ſingen?
Courag. Ey ich kan vortrefflich ſchlingen/ denn
ich bin vor dieſen in vierzehen Capellen
geweſen.
Grete. Nun ſo laß doch hoͤren/ was du kanſt.
Courag. So gieb mir Audienz, und bringe
mich nicht aus dem Thone.
Grete. Ey ſing du nur/ ich will gantz fleißig
zu hoͤren.
Courag. Gleich ſolls angehen. (Huſtet und
(macht naͤrriſche Præparatoria.)
ſinget:

Hier liegt Courage nun ꝛc.
Nun/ wie hat dir denn das Stuͤckgen
gefallen?
Grete. Ach uͤberaus wohl! und wann ich dich
bitten darff/ ſo ſinge mirs noch einmahl.
Courag. Warte/ ich will den andern Verß
auch ſingen/ der geht eben auch auff die
Melodey.

Ey
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <sp who="#COU">
            <lg type="poem">
              <pb facs="#f0029" n="22"/>
              <l>Mit &#x017F;einem Zeit-Vertreibe/</l><lb/>
              <l>Er kan nicht mehr das Seine</l><lb/>
              <l> <hi rendition="#c">thun/</hi> </l><lb/>
              <l>Hier liegt <hi rendition="#aq">Courage</hi> nun.</l>
            </lg>
          </sp><lb/>
          <sp who="#GRE">
            <speaker> <hi rendition="#fr">Grete.</hi> </speaker>
            <p>Ey das i&#x017F;t ein &#x017F;cho&#x0364;n Stu&#x0364;ckgen/ das<lb/>
mo&#x0364;chte ich wohl gerne von dir &#x017F;ingen ho&#x0364;-<lb/>
ren.</p>
          </sp><lb/>
          <sp who="#COU">
            <speaker> <hi rendition="#i"> <hi rendition="#aq">Courag.</hi> </hi> </speaker>
            <p>Je das kan ich dir ja wohl leicht zu ge-<lb/>
fallen thun.</p>
          </sp><lb/>
          <sp who="#GRE">
            <speaker> <hi rendition="#fr">Grete.</hi> </speaker>
            <p>Ha&#x017F;t du denn auch eine gute Stim&#x0303;e<lb/>
zu &#x017F;ingen?</p>
          </sp><lb/>
          <sp who="#COU">
            <speaker> <hi rendition="#i"> <hi rendition="#aq">Courag.</hi> </hi> </speaker>
            <p>Ey ich kan vortrefflich &#x017F;chlingen/ denn<lb/>
ich bin vor die&#x017F;en in vierzehen Capellen<lb/>
gewe&#x017F;en.</p>
          </sp><lb/>
          <sp who="#GRE">
            <speaker> <hi rendition="#fr">Grete.</hi> </speaker>
            <p>Nun &#x017F;o laß doch ho&#x0364;ren/ was du kan&#x017F;t.</p>
          </sp><lb/>
          <sp who="#COU">
            <speaker> <hi rendition="#i"> <hi rendition="#aq">Courag.</hi> </hi> </speaker>
            <p>So gieb mir <hi rendition="#aq">Audienz,</hi> und bringe<lb/>
mich nicht aus dem Thone.</p>
          </sp><lb/>
          <sp who="#GRE">
            <speaker> <hi rendition="#fr">Grete.</hi> </speaker>
            <p>Ey &#x017F;ing du nur/ ich will gantz fleißig<lb/>
zu ho&#x0364;ren.</p>
          </sp><lb/>
          <sp who="#COU">
            <speaker> <hi rendition="#i"> <hi rendition="#aq">Courag.</hi> </hi> </speaker>
            <p>Gleich &#x017F;olls angehen.</p>
            <stage>(<hi rendition="#fr">Hu&#x017F;tet und</hi><lb/>
(<hi rendition="#fr">macht na&#x0364;rri&#x017F;che</hi> <hi rendition="#aq">Præparatoria.</hi>)<lb/>
&#x017F;inget:</stage><lb/>
            <lg type="poem">
              <l>Hier liegt <hi rendition="#aq">Courage</hi> nun &#xA75B;c.</l>
            </lg><lb/>
            <p>Nun/ wie hat dir denn das Stu&#x0364;ckgen<lb/>
gefallen?</p>
          </sp><lb/>
          <sp who="#GRE">
            <speaker> <hi rendition="#fr">Grete.</hi> </speaker>
            <p>Ach u&#x0364;beraus wohl! und wann ich dich<lb/>
bitten darff/ &#x017F;o &#x017F;inge mirs noch einmahl.</p>
          </sp><lb/>
          <sp who="#COU">
            <speaker> <hi rendition="#i"> <hi rendition="#aq">Courag.</hi> </hi> </speaker>
            <p>Warte/ ich will den andern Verß<lb/>
auch &#x017F;ingen/ der geht eben auch auff die<lb/>
Melodey.</p><lb/>
            <fw place="bottom" type="catch">Ey</fw>
          </sp><lb/>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[22/0029] Mit ſeinem Zeit-Vertreibe/ Er kan nicht mehr das Seine thun/ Hier liegt Courage nun. Grete. Ey das iſt ein ſchoͤn Stuͤckgen/ das moͤchte ich wohl gerne von dir ſingen hoͤ- ren. Courag. Je das kan ich dir ja wohl leicht zu ge- fallen thun. Grete. Haſt du denn auch eine gute Stim̃e zu ſingen? Courag. Ey ich kan vortrefflich ſchlingen/ denn ich bin vor dieſen in vierzehen Capellen geweſen. Grete. Nun ſo laß doch hoͤren/ was du kanſt. Courag. So gieb mir Audienz, und bringe mich nicht aus dem Thone. Grete. Ey ſing du nur/ ich will gantz fleißig zu hoͤren. Courag. Gleich ſolls angehen. (Huſtet und (macht naͤrriſche Præparatoria.) ſinget: Hier liegt Courage nun ꝛc. Nun/ wie hat dir denn das Stuͤckgen gefallen? Grete. Ach uͤberaus wohl! und wann ich dich bitten darff/ ſo ſinge mirs noch einmahl. Courag. Warte/ ich will den andern Verß auch ſingen/ der geht eben auch auff die Melodey. Ey

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/reuter_ehrenfried_1700
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/reuter_ehrenfried_1700/29
Zitationshilfe: [Reuter, Christian]: Graf Ehrenfried. 1700, S. 22. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/reuter_ehrenfried_1700/29>, abgerufen am 19.04.2024.