Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

[Reuter, Christian]: Graf Ehrenfried. 1700.

Bild:
<< vorherige Seite
sen Eiche geschossen; und wenn ich da-
zumahl nur gut Zündkraut hätte auff
der Pfanne gehabt/ daß es geschwinde
wäre loß gegangen/ so hätte ich auch
wohl noch ein paar Füchse mit ergat-
tern wollen/ so aber brannte es langsam
ab/ und als die schlauen Füchse das
Feuer rochen/ marchirten sie fort/ die 3.
Häßgen aber musten Haare lassen.
Fortunatus. Füchse und Haasen auff einer Eiche?
Marod. Ja/ mein Herr Capitain Lieutenant,
auff einer Eiche sassen sie/ und spielten
mit einander.
Fortunatus. Je habe ich doch mein lebetage der-
gleichen nicht gehöret/ und bin doch mit
meinem Herren Grafen auf so mancher
Haasen-Hetze und Fuchsjagt gewesen.
Marod. Es ist in Wahrheit keine Lügen.
Fortunatus. Das Ding muß ich meinem gnädi-
gen Herrn/ sobald er von Hofe kömmt/
erzehlen.
Marod. Das kan der Herr Capitain Lieutenant
thun/ und wenn uns der Herr Graf
deswegen selbst zur Rede setzt/ können
wir ihn bey unsern Gewissen nicht an-
ders berichten/ alß daß dieses alles wahr
sey.
Fortunatus. Wenn ihr darthun könnet/ daß die-
se Dinge mein gnädiger Herr sich ein-
bilden kan/ und hälts für keine Schrau-
be/ so wird er euch schwerlich von sich
las-
ſen Eiche geſchoſſen; und wenn ich da-
zumahl nur gut Zuͤndkraut haͤtte auff
der Pfanne gehabt/ daß es geſchwinde
waͤre loß gegangen/ ſo haͤtte ich auch
wohl noch ein paar Fuͤchſe mit ergat-
tern wollen/ ſo aber brannte es langſam
ab/ und als die ſchlauen Fuͤchſe das
Feuer rochen/ marchirten ſie fort/ die 3.
Haͤßgen aber muſten Haare laſſen.
Fortunatus. Fuͤchſe und Haaſen auff einer Eiche?
Marod. Ja/ mein Herr Capitain Lieutenant,
auff einer Eiche ſaſſen ſie/ und ſpielten
mit einander.
Fortunatus. Je habe ich doch mein lebetage der-
gleichen nicht gehoͤret/ und bin doch mit
meinem Herren Grafen auf ſo mancher
Haaſen-Hetze und Fuchsjagt geweſen.
Marod. Es iſt in Wahrheit keine Luͤgen.
Fortunatus. Das Ding muß ich meinem gnaͤdi-
gen Herrn/ ſobald er von Hofe koͤmmt/
erzehlen.
Marod. Das kan der Herr Capitain Lieutenant
thun/ und wenn uns der Herr Graf
deswegen ſelbſt zur Rede ſetzt/ koͤnnen
wir ihn bey unſern Gewiſſen nicht an-
ders berichten/ alß daß dieſes alles wahꝛ
ſey.
Fortunatus. Wenn ihr darthun koͤnnet/ daß die-
ſe Dinge mein gnaͤdiger Herr ſich ein-
bilden kan/ und haͤlts fuͤr keine Schrau-
be/ ſo wird er euch ſchwerlich von ſich
laſ-
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <sp who="#MAR">
            <p><pb facs="#f0015" n="8"/>
&#x017F;en Eiche ge&#x017F;cho&#x017F;&#x017F;en; und wenn ich da-<lb/>
zumahl nur gut Zu&#x0364;ndkraut ha&#x0364;tte auff<lb/>
der Pfanne gehabt/ daß es ge&#x017F;chwinde<lb/>
wa&#x0364;re loß gegangen/ &#x017F;o ha&#x0364;tte ich auch<lb/>
wohl noch ein paar Fu&#x0364;ch&#x017F;e mit ergat-<lb/>
tern wollen/ &#x017F;o aber brannte es lang&#x017F;am<lb/>
ab/ und als die &#x017F;chlauen Fu&#x0364;ch&#x017F;e das<lb/>
Feuer rochen/ <hi rendition="#aq">marchir</hi>ten &#x017F;ie fort/ die 3.<lb/>
Ha&#x0364;ßgen aber mu&#x017F;ten Haare la&#x017F;&#x017F;en.</p>
          </sp><lb/>
          <sp who="#FOR">
            <speaker> <hi rendition="#i"> <hi rendition="#aq">Fortunatus.</hi> </hi> </speaker>
            <p>Fu&#x0364;ch&#x017F;e und Haa&#x017F;en auff einer Eiche?</p>
          </sp><lb/>
          <sp who="#MAR">
            <speaker> <hi rendition="#i"> <hi rendition="#aq">Marod.</hi> </hi> </speaker>
            <p>Ja/ mein Herr <hi rendition="#aq">Capitain Lieutenant,</hi><lb/>
auff einer Eiche &#x017F;a&#x017F;&#x017F;en &#x017F;ie/ und &#x017F;pielten<lb/>
mit einander.</p>
          </sp><lb/>
          <sp who="#FOR">
            <speaker> <hi rendition="#i"> <hi rendition="#aq">Fortunatus.</hi> </hi> </speaker>
            <p>Je habe ich doch mein lebetage der-<lb/>
gleichen nicht geho&#x0364;ret/ und bin doch mit<lb/>
meinem Herren Grafen auf &#x017F;o mancher<lb/>
Haa&#x017F;en-Hetze und Fuchsjagt gewe&#x017F;en.</p>
          </sp><lb/>
          <sp who="#MAR">
            <speaker> <hi rendition="#i"> <hi rendition="#aq">Marod.</hi> </hi> </speaker>
            <p>Es i&#x017F;t in Wahrheit keine Lu&#x0364;gen.</p>
          </sp><lb/>
          <sp who="#FOR">
            <speaker> <hi rendition="#i"> <hi rendition="#aq">Fortunatus.</hi> </hi> </speaker>
            <p>Das Ding muß ich meinem gna&#x0364;di-<lb/>
gen Herrn/ &#x017F;obald er von Hofe ko&#x0364;mmt/<lb/>
erzehlen.</p>
          </sp><lb/>
          <sp who="#MAR">
            <speaker> <hi rendition="#i"> <hi rendition="#aq">Marod.</hi> </hi> </speaker>
            <p>Das kan der Herr <hi rendition="#aq">Capitain Lieutenant</hi><lb/>
thun/ und wenn uns der Herr Graf<lb/>
deswegen &#x017F;elb&#x017F;t zur Rede &#x017F;etzt/ ko&#x0364;nnen<lb/>
wir ihn bey un&#x017F;ern Gewi&#x017F;&#x017F;en nicht an-<lb/>
ders berichten/ alß daß die&#x017F;es alles wah&#xA75B;<lb/>
&#x017F;ey.</p>
          </sp><lb/>
          <sp who="#FOR">
            <speaker> <hi rendition="#i"> <hi rendition="#aq">Fortunatus.</hi> </hi> </speaker>
            <p>Wenn ihr darthun ko&#x0364;nnet/ daß die-<lb/>
&#x017F;e Dinge mein gna&#x0364;diger Herr &#x017F;ich ein-<lb/>
bilden kan/ und ha&#x0364;lts fu&#x0364;r keine Schrau-<lb/>
be/ &#x017F;o wird er euch &#x017F;chwerlich von &#x017F;ich<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">la&#x017F;-</fw><lb/></p>
          </sp>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[8/0015] ſen Eiche geſchoſſen; und wenn ich da- zumahl nur gut Zuͤndkraut haͤtte auff der Pfanne gehabt/ daß es geſchwinde waͤre loß gegangen/ ſo haͤtte ich auch wohl noch ein paar Fuͤchſe mit ergat- tern wollen/ ſo aber brannte es langſam ab/ und als die ſchlauen Fuͤchſe das Feuer rochen/ marchirten ſie fort/ die 3. Haͤßgen aber muſten Haare laſſen. Fortunatus. Fuͤchſe und Haaſen auff einer Eiche? Marod. Ja/ mein Herr Capitain Lieutenant, auff einer Eiche ſaſſen ſie/ und ſpielten mit einander. Fortunatus. Je habe ich doch mein lebetage der- gleichen nicht gehoͤret/ und bin doch mit meinem Herren Grafen auf ſo mancher Haaſen-Hetze und Fuchsjagt geweſen. Marod. Es iſt in Wahrheit keine Luͤgen. Fortunatus. Das Ding muß ich meinem gnaͤdi- gen Herrn/ ſobald er von Hofe koͤmmt/ erzehlen. Marod. Das kan der Herr Capitain Lieutenant thun/ und wenn uns der Herr Graf deswegen ſelbſt zur Rede ſetzt/ koͤnnen wir ihn bey unſern Gewiſſen nicht an- ders berichten/ alß daß dieſes alles wahꝛ ſey. Fortunatus. Wenn ihr darthun koͤnnet/ daß die- ſe Dinge mein gnaͤdiger Herr ſich ein- bilden kan/ und haͤlts fuͤr keine Schrau- be/ ſo wird er euch ſchwerlich von ſich laſ-

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/reuter_ehrenfried_1700
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/reuter_ehrenfried_1700/15
Zitationshilfe: [Reuter, Christian]: Graf Ehrenfried. 1700, S. 8. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/reuter_ehrenfried_1700/15>, abgerufen am 20.04.2024.