den Eisinseln ausruhten, und dem Kapitain weder Gutes noch Böses zu thun, so lange er sich keiner von den beschützten Jnseln näherte. Sie machten auch mit einander aus, wenn das Schif etwa untergehn solte, die Equipage zu retten und auf die Christinsel zu schaffen. Doch dies alles war nicht nöthig; der Kapitain kehrte wieder zurück auf dem Wege der Aster-Marquisen etc. inseln, ohne daß er eine von de- nen gesehn hatte, die man ihm nicht wolte bekant werden lassen.
Nun bleibt mir nichts weiter zu erzählen übrig, als die neuen von Hermantin für die ganze christini- sche Republik gegebenen Gesetze. Dann will ich ih- nen sagen, wie und mit welcher Gelegenheit ich nach Europa gekommen bin, nämlich über das Vorgebür- ge der guten Hofnung, wo unsere Prinzen selbst mich hintrugen, und ich mich absichtlich als Reisender auf dem Schiffe des Kapitain Cook einschifte, um sein künftiges Vorhaben desto besser auszuforschen.
Prinz Hermantin, der das ganze Vertrauen sei- nes Grosvaters Victorin, seines Oheims des Erbprin- zen, und die vorzügliche Liebe seines Vater Alexander genoß, dachte seit seiner Reise an nichts, als an die schönen Gesetze und weisen Gebräuche der Megapata- gonen. Brennend vor Verlangen sie in unserm Va- terlande einzuführen, begab er sich zu den Patagonen von Victorique, und fragte sie um Rath. Sie waren völlig mit dem Victorin einverstanden, riethen dem inngen Prinzen aber eine gute Sache nicht zu über-
eilen.
den Eisinſeln ausruhten, und dem Kapitain weder Gutes noch Boͤſes zu thun, ſo lange er ſich keiner von den beſchuͤtzten Jnſeln naͤherte. Sie machten auch mit einander aus, wenn das Schif etwa untergehn ſolte, die Equipage zu retten und auf die Chriſtinſel zu ſchaffen. Doch dies alles war nicht noͤthig; der Kapitain kehrte wieder zuruͤck auf dem Wege der Aſter-Marquiſen ꝛc. inſeln, ohne daß er eine von de- nen geſehn hatte, die man ihm nicht wolte bekant werden laſſen.
Nun bleibt mir nichts weiter zu erzaͤhlen uͤbrig, als die neuen von Hermantin fuͤr die ganze chriſtini- ſche Republik gegebenen Geſetze. Dann will ich ih- nen ſagen, wie und mit welcher Gelegenheit ich nach Europa gekommen bin, naͤmlich uͤber das Vorgebuͤr- ge der guten Hofnung, wo unſere Prinzen ſelbſt mich hintrugen, und ich mich abſichtlich als Reiſender auf dem Schiffe des Kapitain Cook einſchifte, um ſein kuͤnftiges Vorhaben deſto beſſer auszuforſchen.
Prinz Hermantin, der das ganze Vertrauen ſei- nes Grosvaters Victorin, ſeines Oheims des Erbprin- zen, und die vorzuͤgliche Liebe ſeines Vater Alexander genoß, dachte ſeit ſeiner Reiſe an nichts, als an die ſchoͤnen Geſetze und weiſen Gebraͤuche der Megapata- gonen. Brennend vor Verlangen ſie in unſerm Va- terlande einzufuͤhren, begab er ſich zu den Patagonen von Victorique, und fragte ſie um Rath. Sie waren voͤllig mit dem Victorin einverſtanden, riethen dem inngen Prinzen aber eine gute Sache nicht zu uͤber-
eilen.
<TEI><text><body><divn="1"><divn="2"><p><pbfacs="#f0366"n="358"/><milestonerendition="#hr"unit="section"/><lb/>
den Eisinſeln ausruhten, und dem Kapitain weder<lb/>
Gutes noch Boͤſes zu thun, ſo lange er ſich keiner von<lb/>
den beſchuͤtzten Jnſeln naͤherte. Sie machten auch<lb/>
mit einander aus, wenn das Schif etwa untergehn<lb/>ſolte, die Equipage zu retten und auf die Chriſtinſel<lb/>
zu ſchaffen. Doch dies alles war nicht noͤthig; der<lb/>
Kapitain kehrte wieder zuruͤck auf dem Wege der<lb/>
Aſter-Marquiſen ꝛc. inſeln, ohne daß er eine von de-<lb/>
nen geſehn hatte, die man ihm nicht wolte bekant<lb/>
werden laſſen.</p><lb/><p>Nun bleibt mir nichts weiter zu erzaͤhlen uͤbrig,<lb/>
als die neuen von Hermantin fuͤr die ganze chriſtini-<lb/>ſche Republik gegebenen Geſetze. Dann will ich ih-<lb/>
nen ſagen, wie und mit welcher Gelegenheit ich nach<lb/>
Europa gekommen bin, naͤmlich uͤber das Vorgebuͤr-<lb/>
ge der guten Hofnung, wo unſere Prinzen ſelbſt mich<lb/>
hintrugen, und ich mich abſichtlich als Reiſender auf<lb/>
dem Schiffe des Kapitain Cook einſchifte, um ſein<lb/>
kuͤnftiges Vorhaben deſto beſſer auszuforſchen.</p><lb/><p>Prinz Hermantin, der das ganze Vertrauen ſei-<lb/>
nes Grosvaters Victorin, ſeines Oheims des Erbprin-<lb/>
zen, und die vorzuͤgliche Liebe ſeines Vater Alexander<lb/>
genoß, dachte ſeit ſeiner Reiſe an nichts, als an die<lb/>ſchoͤnen Geſetze und weiſen Gebraͤuche der Megapata-<lb/>
gonen. Brennend vor Verlangen ſie in unſerm Va-<lb/>
terlande einzufuͤhren, begab er ſich zu den Patagonen<lb/>
von Victorique, und fragte ſie um Rath. Sie waren<lb/>
voͤllig mit dem Victorin einverſtanden, riethen dem<lb/>
inngen Prinzen aber eine gute Sache nicht zu uͤber-<lb/><fwplace="bottom"type="catch">eilen.</fw><lb/></p></div></div></body></text></TEI>
[358/0366]
den Eisinſeln ausruhten, und dem Kapitain weder
Gutes noch Boͤſes zu thun, ſo lange er ſich keiner von
den beſchuͤtzten Jnſeln naͤherte. Sie machten auch
mit einander aus, wenn das Schif etwa untergehn
ſolte, die Equipage zu retten und auf die Chriſtinſel
zu ſchaffen. Doch dies alles war nicht noͤthig; der
Kapitain kehrte wieder zuruͤck auf dem Wege der
Aſter-Marquiſen ꝛc. inſeln, ohne daß er eine von de-
nen geſehn hatte, die man ihm nicht wolte bekant
werden laſſen.
Nun bleibt mir nichts weiter zu erzaͤhlen uͤbrig,
als die neuen von Hermantin fuͤr die ganze chriſtini-
ſche Republik gegebenen Geſetze. Dann will ich ih-
nen ſagen, wie und mit welcher Gelegenheit ich nach
Europa gekommen bin, naͤmlich uͤber das Vorgebuͤr-
ge der guten Hofnung, wo unſere Prinzen ſelbſt mich
hintrugen, und ich mich abſichtlich als Reiſender auf
dem Schiffe des Kapitain Cook einſchifte, um ſein
kuͤnftiges Vorhaben deſto beſſer auszuforſchen.
Prinz Hermantin, der das ganze Vertrauen ſei-
nes Grosvaters Victorin, ſeines Oheims des Erbprin-
zen, und die vorzuͤgliche Liebe ſeines Vater Alexander
genoß, dachte ſeit ſeiner Reiſe an nichts, als an die
ſchoͤnen Geſetze und weiſen Gebraͤuche der Megapata-
gonen. Brennend vor Verlangen ſie in unſerm Va-
terlande einzufuͤhren, begab er ſich zu den Patagonen
von Victorique, und fragte ſie um Rath. Sie waren
voͤllig mit dem Victorin einverſtanden, riethen dem
inngen Prinzen aber eine gute Sache nicht zu uͤber-
eilen.
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
Rétif de La Bretonne, Nicolas-Edme: Der fliegende Mensch. Übers. v. Wilhelm Christhelf Siegmund Mylius. 2. Aufl. Dresden u. a., 1785, S. 358. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/retif_mensch_1785/366>, abgerufen am 17.07.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.