zu verstehn, daß es ehedem auf ihrer Jnsel, so- wohl würkliche Elephanten, als kleine Menschen, welche den Affen geglichen, gegeben hätte. Zu deutlicher Erklärung ihrer Begriffe, zeigten sie auf die Einwohner der Affeninsel, welche Geschäfte halber damals sich auf der Christininsel befanden. Doch fügten sie auch hinzu, daß dergleichen ietzt nicht mehr daselbst anzutreffen wären. Man be- hielt sie nicht länger, als einen Sommer; gegen den Herbst zur Zeit, wenn Tag und Nacht gleich sind, führte Hermantin mit seinen Gefährten sie wieder nach Hause.
Als sie auf der Elefantide anlangten, setzten sie ihre Zöglinge ab, und verbargen sich, um zu sehn, welche Würkung die Unterhaltung dieser beiden iungen Leute auf ihre Mitbürger hervorbrin- gen würde. Nach drei Tagen, sahen sie den iun- gen Menschen allein in ihren Hinterhalt kommen, mit der Versicherung, daß die Elephantennation mit ihrem Betragen völlig zufrieden sei, und sie ersuch- te in ihrer Mitte zu erscheinen, ihr das Vergnü- gen zu machen, sie zu sehn und sich mit ihnen zu unterhalten. Drei von den fliegenden Männern, machten sich daher auf, und folgten dem iungen Elephantenmenschen; die übrigen drei aber blieben aus Vorsorge zurück, damit sie im Nothfall ihren Gefährten mit dem Schifsvolke zu Hülfe eilen kon- ten. Die drei Fliegenden wurden von der Ele- phantenversamlung sehr wohl aufgenommen. Da sie die sehr ungekünstelte Sprache dieses Volks ein
wenig
zu verſtehn, daß es ehedem auf ihrer Jnſel, ſo- wohl wuͤrkliche Elephanten, als kleine Menſchen, welche den Affen geglichen, gegeben haͤtte. Zu deutlicher Erklaͤrung ihrer Begriffe, zeigten ſie auf die Einwohner der Affeninſel, welche Geſchaͤfte halber damals ſich auf der Chriſtininſel befanden. Doch fuͤgten ſie auch hinzu, daß dergleichen ietzt nicht mehr daſelbſt anzutreffen waͤren. Man be- hielt ſie nicht laͤnger, als einen Sommer; gegen den Herbſt zur Zeit, wenn Tag und Nacht gleich ſind, fuͤhrte Hermantin mit ſeinen Gefaͤhrten ſie wieder nach Hauſe.
Als ſie auf der Elefantide anlangten, ſetzten ſie ihre Zoͤglinge ab, und verbargen ſich, um zu ſehn, welche Wuͤrkung die Unterhaltung dieſer beiden iungen Leute auf ihre Mitbuͤrger hervorbrin- gen wuͤrde. Nach drei Tagen, ſahen ſie den iun- gen Menſchen allein in ihren Hinterhalt kommen, mit der Verſicherung, daß die Elephantennation mit ihrem Betragen voͤllig zufrieden ſei, und ſie erſuch- te in ihrer Mitte zu erſcheinen, ihr das Vergnuͤ- gen zu machen, ſie zu ſehn und ſich mit ihnen zu unterhalten. Drei von den fliegenden Maͤnnern, machten ſich daher auf, und folgten dem iungen Elephantenmenſchen; die uͤbrigen drei aber blieben aus Vorſorge zuruͤck, damit ſie im Nothfall ihren Gefaͤhrten mit dem Schifsvolke zu Huͤlfe eilen kon- ten. Die drei Fliegenden wurden von der Ele- phantenverſamlung ſehr wohl aufgenommen. Da ſie die ſehr ungekuͤnſtelte Sprache dieſes Volks ein
wenig
<TEI><text><body><divn="1"><divn="2"><p><pbfacs="#f0262"n="254"/><milestonerendition="#hr"unit="section"/><lb/>
zu verſtehn, daß es ehedem auf ihrer Jnſel, ſo-<lb/>
wohl wuͤrkliche Elephanten, als kleine Menſchen,<lb/>
welche den Affen geglichen, gegeben haͤtte. Zu<lb/>
deutlicher Erklaͤrung ihrer Begriffe, zeigten ſie auf<lb/>
die Einwohner der Affeninſel, welche Geſchaͤfte<lb/>
halber damals ſich auf der Chriſtininſel befanden.<lb/>
Doch fuͤgten ſie auch hinzu, daß dergleichen ietzt<lb/>
nicht mehr daſelbſt anzutreffen waͤren. Man be-<lb/>
hielt ſie nicht laͤnger, als einen Sommer; gegen<lb/>
den Herbſt zur Zeit, wenn Tag und Nacht gleich<lb/>ſind, fuͤhrte Hermantin mit ſeinen Gefaͤhrten ſie<lb/>
wieder nach Hauſe.</p><lb/><p>Als ſie auf der Elefantide anlangten, ſetzten<lb/>ſie ihre Zoͤglinge ab, und verbargen ſich, um<lb/>
zu ſehn, welche Wuͤrkung die Unterhaltung dieſer<lb/>
beiden iungen Leute auf ihre Mitbuͤrger hervorbrin-<lb/>
gen wuͤrde. Nach drei Tagen, ſahen ſie den iun-<lb/>
gen Menſchen allein in ihren Hinterhalt kommen,<lb/>
mit der Verſicherung, daß die Elephantennation mit<lb/>
ihrem Betragen voͤllig zufrieden ſei, und ſie erſuch-<lb/>
te in ihrer Mitte zu erſcheinen, ihr das Vergnuͤ-<lb/>
gen zu machen, ſie zu ſehn und ſich mit ihnen zu<lb/>
unterhalten. Drei von den fliegenden Maͤnnern,<lb/>
machten ſich daher auf, und folgten dem iungen<lb/>
Elephantenmenſchen; die uͤbrigen drei aber blieben<lb/>
aus Vorſorge zuruͤck, damit ſie im Nothfall ihren<lb/>
Gefaͤhrten mit dem Schifsvolke zu Huͤlfe eilen kon-<lb/>
ten. Die drei Fliegenden wurden von der Ele-<lb/>
phantenverſamlung ſehr wohl aufgenommen. Da<lb/>ſie die ſehr ungekuͤnſtelte Sprache dieſes Volks ein<lb/><fwplace="bottom"type="catch">wenig</fw><lb/></p></div></div></body></text></TEI>
[254/0262]
zu verſtehn, daß es ehedem auf ihrer Jnſel, ſo-
wohl wuͤrkliche Elephanten, als kleine Menſchen,
welche den Affen geglichen, gegeben haͤtte. Zu
deutlicher Erklaͤrung ihrer Begriffe, zeigten ſie auf
die Einwohner der Affeninſel, welche Geſchaͤfte
halber damals ſich auf der Chriſtininſel befanden.
Doch fuͤgten ſie auch hinzu, daß dergleichen ietzt
nicht mehr daſelbſt anzutreffen waͤren. Man be-
hielt ſie nicht laͤnger, als einen Sommer; gegen
den Herbſt zur Zeit, wenn Tag und Nacht gleich
ſind, fuͤhrte Hermantin mit ſeinen Gefaͤhrten ſie
wieder nach Hauſe.
Als ſie auf der Elefantide anlangten, ſetzten
ſie ihre Zoͤglinge ab, und verbargen ſich, um
zu ſehn, welche Wuͤrkung die Unterhaltung dieſer
beiden iungen Leute auf ihre Mitbuͤrger hervorbrin-
gen wuͤrde. Nach drei Tagen, ſahen ſie den iun-
gen Menſchen allein in ihren Hinterhalt kommen,
mit der Verſicherung, daß die Elephantennation mit
ihrem Betragen voͤllig zufrieden ſei, und ſie erſuch-
te in ihrer Mitte zu erſcheinen, ihr das Vergnuͤ-
gen zu machen, ſie zu ſehn und ſich mit ihnen zu
unterhalten. Drei von den fliegenden Maͤnnern,
machten ſich daher auf, und folgten dem iungen
Elephantenmenſchen; die uͤbrigen drei aber blieben
aus Vorſorge zuruͤck, damit ſie im Nothfall ihren
Gefaͤhrten mit dem Schifsvolke zu Huͤlfe eilen kon-
ten. Die drei Fliegenden wurden von der Ele-
phantenverſamlung ſehr wohl aufgenommen. Da
ſie die ſehr ungekuͤnſtelte Sprache dieſes Volks ein
wenig
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
Rétif de La Bretonne, Nicolas-Edme: Der fliegende Mensch. Übers. v. Wilhelm Christhelf Siegmund Mylius. 2. Aufl. Dresden u. a., 1785, S. 254. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/retif_mensch_1785/262>, abgerufen am 20.07.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.